1 00:00:09,716 --> 00:00:17,235 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.TinyMoviez.Co 2 00:00:23,236 --> 00:00:34,780 :مترجمین Drama و آرین DC حسین غریبی، ناصر، شیرین 3 00:01:07,061 --> 00:01:09,107 !انقدر خالی نبند تروی 4 00:01:09,108 --> 00:01:12,113 !دروغ نمیگم! کاکا یه هندونه داشت به این بزرگی 5 00:01:12,114 --> 00:01:13,934 بعد میگه کدوم هندونه آقای رند؟ 6 00:01:13,935 --> 00:01:15,316 زبونم بند اومده بود 7 00:01:15,317 --> 00:01:18,822 میگه کدوم هندونه آقای رند؟ هندونه اندازه دست خر بود 8 00:01:18,823 --> 00:01:20,879 آقای رند چی گفت؟ - هیچی نگفت - 9 00:01:20,880 --> 00:01:23,569 حدس زد اگه اون کاکا انقدر احمقه که ندونه هندونه زیر بغلشه 10 00:01:23,570 --> 00:01:25,329 پس حرفاشم منطقی نیست 11 00:01:25,330 --> 00:01:28,125 !مردک میخواست یه هندونه زیر کتش قایم کنه 12 00:01:28,126 --> 00:01:30,745 میترسید آقای سفیدپوست ببینه داره میبرش خونه 13 00:01:31,193 --> 00:01:34,073 منم مثل تو اصلا حوصله اینجور آدما رو ندارم 14 00:01:34,074 --> 00:01:35,374 حالا چرا عصبانی میشه 15 00:01:35,375 --> 00:01:37,734 وقتی می‌بینه یکی از اتحادیه اومده با آقای رند صحبت کنه؟ 16 00:01:37,735 --> 00:01:39,035 اومد سر من غر زد 17 00:01:39,036 --> 00:01:40,917 گفت مکسون با اینکارش ما رو اخراج میکنه 18 00:01:40,918 --> 00:01:42,882 بهش گفتم برو حرف مفت نزن 19 00:01:42,883 --> 00:01:45,729 میاد جلوی من میگه تو واسمون دردسر درست کردی 20 00:01:46,027 --> 00:01:48,598 آقای رند چی گفت؟ - هیچی نگفت - 21 00:01:48,599 --> 00:01:51,130 گفت جمعه هفته بعدی برم دفتر رئیس اتحادیه 22 00:01:51,131 --> 00:01:53,007 منو احضار کردن 23 00:01:53,008 --> 00:01:56,319 خب تا زمانی که شکایتتو رسما ثبت کنی، نمیتونن اخراجت کنن 24 00:01:56,320 --> 00:01:59,053 اینو یکی از سفیدپوستا بهم گفت - من نگران اخراج شدن نیستم - 25 00:01:59,054 --> 00:02:01,261 میخوان اخراجم کنن چون یه سوال پرسیدم؟ 26 00:02:01,467 --> 00:02:04,490 من فقط همینکارو کردم. رفتم پیش آقای رند و ازش پرسیدم 27 00:02:04,875 --> 00:02:08,281 چرا؟ چرا میگین سفیدپوستا رانندگی کنن و سیاهپوستا آشغالا رو جمع کنن؟ 28 00:02:08,282 --> 00:02:09,962 بهش گفتم مگه من آدم نیستم؟ 29 00:02:09,963 --> 00:02:12,436 فکر میکنین فقط سفیدپوستا رانندگی بلدن؟ 30 00:02:12,437 --> 00:02:14,726 !این که کار اداری نیست! همه میتونن رانندگی کنن 31 00:02:14,727 --> 00:02:17,168 چرا سفیدپوستا رانندگی میکنن و سیاهپوستا آشغالا رو جمع میکنن؟ 32 00:02:19,630 --> 00:02:21,397 بهم گفت اینو به اتحادیه بگم 33 00:02:21,398 --> 00:02:24,468 خب منم همینکارو کردم اونوقت یه مشت دروغ به خوردم میدن؟ 34 00:02:24,469 --> 00:02:28,409 من به براونی گفتم اگه رئیس ازش سوال پرسید، حقیقتو بهش بگه 35 00:02:28,410 --> 00:02:29,898 نمیتونن تو رو فقط به خاطر اینکه 36 00:02:29,899 --> 00:02:31,386 ازشون شکایت کردی اخراج کنن 37 00:02:31,387 --> 00:02:34,246 براونی هیچی حالیش نیست 38 00:02:34,247 --> 00:02:36,315 من فقط میخوام شرح وظایفمون رو عوض کنن 39 00:02:36,316 --> 00:02:38,003 به همه یه فرصت واسه رانندگی ماشین بدن 40 00:02:39,523 --> 00:02:42,087 براونی حالیش نیست. منطق سرش نمیشه 41 00:03:03,472 --> 00:03:04,724 نظرت راجع به اون دختری که 42 00:03:04,725 --> 00:03:05,976 باهاش تو میخونه‌ی تیلورز 43 00:03:05,977 --> 00:03:08,480 لب میگیره چیه؟ اون دختره آلبرتا 44 00:03:08,481 --> 00:03:10,428 کی؟ - ...خب - 45 00:03:10,768 --> 00:03:14,401 مثل من و تو. هرچی گیرمون میاد رو برمیداریم دیگه که البته هیچی نیست 46 00:03:14,402 --> 00:03:15,959 آره؟ 47 00:03:15,960 --> 00:03:18,233 به نظر من که وضع تو یه مقدار بهتر از منه 48 00:03:18,234 --> 00:03:19,847 بعدشم من اهل پز دادن نیستم 49 00:03:19,848 --> 00:03:22,141 چی میگی کاکا 50 00:03:22,142 --> 00:03:24,000 اگه میتونستی حتی نزدیک اون دختره بشی هم 51 00:03:24,001 --> 00:03:26,336 بیست دقیقه بعدش دنبال یکی میگشتی که بهش پز بدی 52 00:03:26,337 --> 00:03:29,775 و اولین کسی که بهش پز میدی هم کسی نیست جز من 53 00:03:29,776 --> 00:03:31,390 من اهل این کارا نیستم 54 00:03:32,251 --> 00:03:34,163 دیدم بهش چشم داری 55 00:03:34,164 --> 00:03:36,540 من به همه زن‌ها چشم دارم. هیچی از دستم در نمیره 56 00:03:36,541 --> 00:03:39,274 نذار کسی بهت بگه تروی مکسون اهل چشم چرونی نیست 57 00:03:39,275 --> 00:03:41,830 بیشتر از چشم چرونی بوده. یکی دو تا پیک مهمونش کردی 58 00:03:41,831 --> 00:03:44,177 خب که چی مهمونش کردم؟! تو رو هم مهمون کردم 59 00:03:44,178 --> 00:03:47,261 چه اهمیتی داره؟ فقط محض مودب بودنه 60 00:03:47,262 --> 00:03:50,429 یه بار مهمون کردنش مشکلی نداره. مودب بودنم یعنی همین 61 00:03:50,430 --> 00:03:53,946 ،اما وقتی برای بار دوم یا سوم مهمونش بکنی اونوقت یعنی بهش چشم داری 62 00:03:53,947 --> 00:03:57,337 .ببین، تو خیلی وقته منو میشناسی تا حالا دیدی من اهل خانوم بازی باشم؟ 63 00:03:57,338 --> 00:04:01,375 معلومه! از همون روزی که باهات آشنا شدم که برمیگرده به خیلی وقت پیش 64 00:04:01,376 --> 00:04:03,174 منظورم از وقتیه که با رز ازدواج کردم 65 00:04:03,175 --> 00:04:05,660 از وقتی که با رز ازدواج کردی دیگه نه 66 00:04:05,661 --> 00:04:07,574 این حقیقت داره. قبولش میکنم 67 00:04:07,575 --> 00:04:09,236 خیلی خب. پرونده مختومه‌ست 68 00:04:09,634 --> 00:04:12,265 دیدمت دور خونه‌ی آلبرتا میچرخی 69 00:04:12,266 --> 00:04:15,261 باید تو میخونه تیلورز باشی اما به جاش دور خونه دختره راه میری 70 00:04:15,262 --> 00:04:17,372 منو تعقیب میکنی؟ من که تو رو تعقیب نمیکنم 71 00:04:17,373 --> 00:04:19,591 بیشتر از یه بار اونجا دیدمت 72 00:04:19,592 --> 00:04:21,263 !میتونی هرجا دلت خواست منو ببینی 73 00:04:21,264 --> 00:04:22,934 اونجا راه رفتنم که معنی خاصی نداره 74 00:04:22,935 --> 00:04:25,631 بعدشم دختره از کجا اومده؟ یهو یه روز ظاهر شد 75 00:04:25,632 --> 00:04:29,001 تالاهاسی. میتونی با نگاه اول تشخیص بدی از اون دخترای ناب فلوریداییه 76 00:04:29,002 --> 00:04:31,279 اونجا یه عالمه زن سالم و فربه دارن 77 00:04:31,280 --> 00:04:32,996 با کود می‌کارنشون 78 00:04:32,997 --> 00:04:34,989 خون سرخپوستی هم داره 79 00:04:34,990 --> 00:04:37,155 اکثر کاکاهای فلوریدایی رگ سرخپوستی هم دارن 80 00:04:37,156 --> 00:04:41,353 رگ سرخپوستیشو نمیدونم اما قطعا گوشتی و سالمه 81 00:04:41,914 --> 00:04:44,316 عجب جورابای گنده‌ای میپوشه 82 00:04:44,317 --> 00:04:48,755 الحق که چه رون‌های گنده و بزرگی داره 83 00:04:48,756 --> 00:04:51,709 پاهاشو ول کن. اونا رو که همون اول باز میکنی 84 00:04:51,710 --> 00:04:54,401 !چیزی که وسطشونه مهمه 85 00:04:54,402 --> 00:04:56,444 داری چرت میگی تروی 86 00:04:56,445 --> 00:04:59,188 والا! باید ازش سواری گرفت 87 00:05:02,457 --> 00:05:04,535 چی دارین میگین شما؟ 88 00:05:04,536 --> 00:05:06,581 به تو چه ما چی داریم میگیم 89 00:05:06,582 --> 00:05:08,005 اینا حرفای مردونه‌ست، زن 90 00:05:08,006 --> 00:05:10,952 .مهمم نیست چی دارین میگین واسه شام می‌مونی بونو؟ 91 00:05:10,953 --> 00:05:14,616 نه ممنون رز. اما لوسیل گفت میخواد پای خوک بپزه 92 00:05:14,617 --> 00:05:17,040 پای خوک؟ پس منم با تو میام 93 00:05:17,041 --> 00:05:18,987 اگه پای خوک داشته باشین که شبم اونجا می‌خوابم 94 00:05:18,988 --> 00:05:21,009 چیزی پختی که بهتر از پای خوک باشه، رز؟ 95 00:05:21,010 --> 00:05:23,549 دارم جوجه میپزم. غذا جوجه و لوبیا سبزه 96 00:05:23,550 --> 00:05:25,232 خب برگرد تو خونه بذار من و بونو 97 00:05:25,432 --> 00:05:27,254 حرفمون رو تموم کنیم. این حرفای مردونه‌ست 98 00:05:27,255 --> 00:05:28,752 بعدا با تو هم حرف دارم 99 00:05:28,753 --> 00:05:30,878 میدونی منظورم چه حرفیه 100 00:05:30,879 --> 00:05:34,096 حالا برو بالا خودتو آماده کن - !تمومش کن تروی - 101 00:05:34,893 --> 00:05:36,616 ای جان. بیا اینجا خانوم 102 00:05:37,918 --> 00:05:39,511 می‌بینی بونو؟ 103 00:05:40,336 --> 00:05:42,429 بار اولی که این زنو دیدم 104 00:05:42,430 --> 00:05:44,676 زدم تو خیابون و گفتم 105 00:05:44,677 --> 00:05:48,011 اسبمو بیارین، مادیانمو زین بزنین 106 00:05:48,012 --> 00:05:50,692 که بالاخره واسه من یه زن پیدا شد 107 00:05:50,693 --> 00:05:54,196 اینجا رو گشتم اونجا رو گشتم و رز رو پیدا کردم و بغلش کردم 108 00:05:54,197 --> 00:05:56,766 بغلش کردم و بهش گفتم 109 00:05:56,767 --> 00:05:58,328 حقیقتو بهت میگم 110 00:05:58,329 --> 00:05:59,695 بغلش کردم و بهش گفتم 111 00:05:59,696 --> 00:06:02,006 عزیزم، من نمیخوام ازدواج کنم 112 00:06:02,334 --> 00:06:04,297 فقط میخوام مردت باشم 113 00:06:04,298 --> 00:06:06,961 رز بهم گفت... بهش بگو چی بهم گفتی 114 00:06:06,962 --> 00:06:08,833 بهش گفتم اگه اهل ازدواج کردن نیست 115 00:06:08,834 --> 00:06:11,286 بره کنار تا اونی که اهلشه منو پیدا کنه 116 00:06:11,287 --> 00:06:13,834 دقیقا. بهم گفت کاکا راهو بند آوردی 117 00:06:13,835 --> 00:06:16,956 !برو کنار بذار باد بیاد! من شوهر میخوام 118 00:06:16,957 --> 00:06:18,575 من دو سه روز بهش فکر کردم و برگشتم 119 00:06:18,576 --> 00:06:20,981 دو سه روز کجا بود؟ همون شب برگشتی 120 00:06:20,982 --> 00:06:22,650 ...برگشتم و بهش گفتم 121 00:06:22,651 --> 00:06:25,682 باشه خوشگل اما یه خروس جنگی هم میخرم 122 00:06:25,683 --> 00:06:28,465 و میذارمش تو حیاط پشتی تا هروقت غریبه ای اومد 123 00:06:28,466 --> 00:06:29,961 بپره بهش و پرتش کنه بیرون 124 00:06:29,962 --> 00:06:32,333 آخه میدونی بونو، خودم حواسم به در جلویی هست 125 00:06:32,334 --> 00:06:34,434 اما اون در پشتی بود که نگرانش بودم 126 00:06:34,435 --> 00:06:37,735 چی دروغ میبافی تروی حالمو بهم زدی 127 00:06:37,736 --> 00:06:40,415 ولی غافل از اینکه وقتی ازدواج کردیم خبری از خروس نبود 128 00:06:40,416 --> 00:06:42,052 !چون حیاط نداشتیم 129 00:06:42,053 --> 00:06:45,702 آره. من و لوسیل هم تو خیابون لوگان زندگی میکردیم 130 00:06:45,703 --> 00:06:48,126 خونمون دو تا اتاق داشت و توالت تو حیاط بود 131 00:06:48,127 --> 00:06:49,950 حالا من که مشکلی با توالت نداشتم 132 00:06:49,951 --> 00:06:51,940 اما وای به حال وقتی که 133 00:06:52,140 --> 00:06:54,174 !سوز زمستونی میومد. بدجور می‌لرزیدیم 134 00:06:54,175 --> 00:06:58,386 تا امروز هنوزم نمیدونم چرا شیش سال آزگار اونجا زندگی کردیم 135 00:06:58,387 --> 00:07:01,120 اما میدونی، من اون موقع حالیم نمیشد 136 00:07:01,121 --> 00:07:04,025 فکر میکردم فقط سفیدپوستا توالت اندرونی دارن 137 00:07:04,026 --> 00:07:06,831 خیلی آدما هستن که هنوزم خیلی چیزا حالیشون نمیشه 138 00:07:06,832 --> 00:07:09,861 چیزیه که آدم باید یاد بگیره. خیلیا هنوز میرن بقالی بلا 139 00:07:09,862 --> 00:07:11,836 بقالی بلا که مشکلی نداره. جنساش تازه‌ست 140 00:07:11,837 --> 00:07:14,961 من مشکلی با جنساش ندارم. با نرخ‌هاش مشکل دارم 141 00:07:14,962 --> 00:07:17,080 ده سنت بیشتر از ای‌اند‌پی میگیره 142 00:07:17,081 --> 00:07:20,238 .ای‌اند‌پی که تا حالا هیچکاری واسه من نکرده پولمو هرجایی که برام احترام قائل باشن خرج میکنم 143 00:07:20,239 --> 00:07:22,253 وقتی میرم بقالی بلا نون بخرم 144 00:07:22,453 --> 00:07:24,253 بهش میگم جمعه پولشو میدم اونم نونو میده 145 00:07:24,254 --> 00:07:26,251 حالا این چه کاریه که وقتی پول دارم 146 00:07:26,252 --> 00:07:29,624 به جای اونی که در حقم معرفت کرده برم یه جای دیگه خرجش کنم؟ 147 00:07:29,625 --> 00:07:30,341 انجیل همچین چیزی نگفته 148 00:07:30,541 --> 00:07:31,884 بحث سر انجیل نیست 149 00:07:31,885 --> 00:07:33,719 سر اینه که چرا ازش خرید کنیم وقتی داره گرون‌فروشی میکنه؟ 150 00:07:33,720 --> 00:07:37,411 تو هرجا دلت میخواد خرید کن منم هرجایی که مردم برام احترام قائلن پولمو خرج میکنم 151 00:07:37,412 --> 00:07:39,157 من فقط میگم گرون‌فروشی کار درستی نیست 152 00:07:39,158 --> 00:07:41,894 من دیگه باید برم وگرنه لوسیل از کوره در میره 153 00:07:41,895 --> 00:07:45,054 کجا میری کاکا؟ هنوز که این بطری رو تموم نکردیم. بیا کمک بده 154 00:07:45,055 --> 00:07:48,280 خب تویی که چهارچنگولی بهش چسبیدی 155 00:07:48,894 --> 00:07:51,068 از تنها چیزی که از ای‌اندپی خوشم میاد اینه که 156 00:07:51,069 --> 00:07:53,519 کوری اونجا کار گیر آورد 157 00:07:53,520 --> 00:07:55,552 اینطوری میتونه لباسای مدرسه‌شو خودش بخره 158 00:07:55,553 --> 00:07:58,079 گیب که از اینجا رفت و اوضاع هم داره سخت‌تر میشه 159 00:07:58,080 --> 00:08:00,780 حالا که کوری کار پیدا کرده میتونه گلیم خودشو از آب بکشه 160 00:08:00,781 --> 00:08:03,983 کوری رو میخوان ببرن توی تیم فوتبال دانشگاهی 161 00:08:03,984 --> 00:08:06,632 من به اون پسر گفتم این فوتبال دانشگاهی عاقبتی نداره 162 00:08:07,238 --> 00:08:10,145 آقای سفیدپوست نمیذاره با اون فوتبال به جایی برسه 163 00:08:10,146 --> 00:08:12,417 بار اولی که اومد ازم بپرسه هم همینو بهش گفتم 164 00:08:12,418 --> 00:08:14,852 حالا تو میگی اون قراره عضو تیم بشه؟ 165 00:08:14,853 --> 00:08:17,221 باید بره تعمیر ماشین یا یه همچین چیزی یاد بگیره 166 00:08:17,222 --> 00:08:18,733 تا اینطوری بتونه نون در بیاره 167 00:08:18,734 --> 00:08:21,061 نمیخواد با فوتبال بازی کردن نون در بیاره 168 00:08:21,062 --> 00:08:22,909 فقط تفریح پسرا تو مدرسه اینه دیگه 169 00:08:22,910 --> 00:08:24,797 قراره یه نفرو بفرستن بیاد باهات صحبت کنه 170 00:08:24,798 --> 00:08:27,369 اونم بهت میگه که بحث سر پول در آوردن از فوتبال نیست 171 00:08:27,370 --> 00:08:29,039 عضو تیم فوتبال شدن افتخاره 172 00:08:29,040 --> 00:08:31,674 اینطوری به هیچ جایی نمیرسه. بونو هم میگه 173 00:08:31,675 --> 00:08:34,610 اگه استعداد تو رو توی ورزش داشته باشه که مشکلی پیش نمیاد 174 00:08:34,611 --> 00:08:37,464 فقط دو نفر بهتر از تو بیسبال بازی کردن 175 00:08:37,465 --> 00:08:39,543 بیب روث و جاش گیبسون (بازیکنان افسانه‌ای بیسبال) 176 00:08:39,544 --> 00:08:41,804 فقط همین دوتا بهتر از تو بودن 177 00:08:41,805 --> 00:08:44,061 و این منو به کجا رسوند؟ 178 00:08:44,062 --> 00:08:45,577 تهش هیچی واسم نبود 179 00:08:45,578 --> 00:08:47,296 از وقتی تو بیسبال بازی میکردی دوره زمونه عوض شده تروی 180 00:08:47,297 --> 00:08:49,507 اون قبل از جنگ بود. الان خیلی چیزا عوض شده 181 00:08:49,508 --> 00:08:50,496 چی عوض شده؟ 182 00:08:50,696 --> 00:08:52,375 این روزا سیاهپوستای زیادی بازی میکنن 183 00:08:52,376 --> 00:08:54,888 فوتبال و بیسبال - رز راست میگه - 184 00:08:54,889 --> 00:08:58,363 دوره زمونه عوض شده تروی. دوران تو بدموقعی بود 185 00:08:58,364 --> 00:09:01,798 !از همون اولش نباید دوران بدموقعی وجود میداشت 186 00:09:02,753 --> 00:09:04,744 ...بعنوان مثال این یارو 187 00:09:05,961 --> 00:09:08,452 این یارو که اون وقتا برای تیم یانکی‌ها بازی میکرد کی بود؟ 188 00:09:08,453 --> 00:09:09,948 .میدونی کدومو میگم بونو قبلا تو بال راست یانکی‌ها بازی میکرد 189 00:09:09,949 --> 00:09:12,341 سلکرک؟ - !آره سلکرک - 190 00:09:12,342 --> 00:09:14,740 رکورد ضربش 269 بود. میدونی؟ 191 00:09:14,741 --> 00:09:16,931 آخه 269 شد ضربه؟ 192 00:09:16,932 --> 00:09:19,713 !ضربه من با سن 37 سالگی تا 432 متر رفت 193 00:09:19,714 --> 00:09:22,650 !اون 269 میزنه و اونوقت واسه یانکی‌ها بازی میکنه (یانکی‌ها معروفترین تیم بیسبال در امریکا هستند) 194 00:09:22,651 --> 00:09:25,053 دیروز دختر جاش گیبسون رو دیدم 195 00:09:25,054 --> 00:09:27,624 داشت با کفشای پاره راه میرفت 196 00:09:27,625 --> 00:09:29,352 شرط میبندم دختر سلکرک 197 00:09:29,552 --> 00:09:31,146 !کفشای پاره نمی‌پوشه! شرط میبندم 198 00:09:31,147 --> 00:09:33,217 این روزا کلی بازیکن سیاهپوست تو بیسبال هستن 199 00:09:33,218 --> 00:09:35,971 .جکی رابینسون اولیشون بود مردم منتظر بودن یکی مثل جکی رابینسون بیاد 200 00:09:35,972 --> 00:09:39,302 من صدتا کاکای دیگه دیدم که بهتر از جکی رابینسون بازی میکردن 201 00:09:39,303 --> 00:09:42,066 !من یه تیمایی رو میشناسم که جکی رابینسون رو توشون راه نمیدادن 202 00:09:42,067 --> 00:09:45,264 جکی رابینسونم شد مثال؟ جکی رابینسون پشمم نبود 203 00:09:45,265 --> 00:09:48,137 من دارم میگم اگه آدم بیسبال بلد باشه باید بازیش بدن 204 00:09:48,138 --> 00:09:51,161 رنگ پوستش مهم نیست. من بد موقع اومدم؟ 205 00:09:51,162 --> 00:09:53,413 اگه آدم بازی بلد باشه باید بازی بدنش 206 00:09:54,246 --> 00:09:57,478 .این همه الکل آخرش تو رو به کشتن میده مجبور نیستی اینقدر بخوری 207 00:09:59,171 --> 00:10:01,198 مرگ که چیزی نیست. من قبلا دیدمش 208 00:10:01,199 --> 00:10:03,377 باهاش کشتی گرفتم. هیچی راجع به مرگ نمیتونی بهم بگی 209 00:10:03,378 --> 00:10:06,825 مرگ هیچی جز یه توپ بیسبال نیست 210 00:10:06,826 --> 00:10:08,874 !و میدونی که من با توپ بیسبال چکار میکنم 211 00:10:08,875 --> 00:10:10,687 ببین بونو، دروغ میگم؟ 212 00:10:10,688 --> 00:10:13,771 وقتی یکی از اون توپا به طرفت میان 213 00:10:13,772 --> 00:10:15,396 و تو هم جلوشون وایستادی 214 00:10:15,397 --> 00:10:17,115 و آماده ای که با چوب بزنی نفله‌ش کنی 215 00:10:17,116 --> 00:10:21,470 و خدایا دیگه میره که برگرده. دروغ میگم؟ 216 00:10:21,471 --> 00:10:24,094 نه داری حقیقت رو میگی. به چشم خودم دیدم 217 00:10:24,095 --> 00:10:27,741 !اگه دروغ بگم پس یه دروغ 450 متریه 218 00:10:27,742 --> 00:10:29,370 مرگ واسه من همینه 219 00:10:29,371 --> 00:10:31,908 یه توپ بیسبال کنار زمین 220 00:10:31,909 --> 00:10:34,186 نمیدونم چرا انقدر راجع به مرگ صحبت میکنی 221 00:10:34,187 --> 00:10:36,285 .صحبت کردن راجع به مرگ مشکلی نداره جزوی از زندگیه 222 00:10:36,286 --> 00:10:38,550 همه می‌میرن. تو می‌میری، من می‌میرم 223 00:10:38,750 --> 00:10:40,690 !بونو می‌میره. آقا همه می‌میرن 224 00:10:40,691 --> 00:10:43,093 .اما لازم نیست راجع بهش صحبت کنی دلم نمیخواد راجع بهش صحبت کنم 225 00:10:43,094 --> 00:10:46,044 .تو بودی که بحثشو پیش کشیدی من و بونو داشتیم راجع به بیسبال صحبت میکردیم 226 00:10:46,045 --> 00:10:49,334 .اونوقت تو میگی من با الکل خودمو به کشتن میدم درست نمیگم بونو؟ 227 00:10:49,335 --> 00:10:51,841 میدونی که فقط یک شب در هفته الکل میخورم 228 00:10:51,842 --> 00:10:54,551 و اونم جمعه شبه. فقط هم به اندازه‌ای میخورم که از پسش بر بیام 229 00:10:54,552 --> 00:10:56,219 بعدش دیگه ول میکنم. بهش دست نمیزنم 230 00:10:56,220 --> 00:10:58,594 پس لازم نیست نگران این باشی که با الکل خودمو به کشتن میدم 231 00:10:58,595 --> 00:11:00,195 چون من از مرگ نمی‌ترسم 232 00:11:00,196 --> 00:11:02,424 قبلا دیدمش و باهاش کشتی گرفتم 233 00:11:02,773 --> 00:11:04,119 ببین بونو 234 00:11:04,120 --> 00:11:07,667 یه روز سرمو بردم بالا دیدم مرگ داره مستقیم به طرفم هجوم میاره 235 00:11:07,668 --> 00:11:11,130 مثل سربازای تو رژه! ارتش مرگ 236 00:11:11,131 --> 00:11:15,418 .داشت مستقیم میومد طرف من این وسط تابستون 1941 بود 237 00:11:15,419 --> 00:11:18,056 هوا طوری سرد شد که انگار زمستونه 238 00:11:18,057 --> 00:11:21,754 حس کردم مرگ دستشو آورد بالا و شونمو لمس کرد 239 00:11:21,755 --> 00:11:23,769 اینطوری بهم دست زد 240 00:11:23,770 --> 00:11:26,511 منم به سردی یخ شدم. مرگ وایستاده بود و بهم پوزخند میزد 241 00:11:26,512 --> 00:11:30,056 تروی بسه دیگه - من گفتم چی میخوای آقای مرگ؟ - 242 00:11:30,057 --> 00:11:33,376 منو میخوای؟ واسه گرفتن جونم ارتش آوردی؟ 243 00:11:33,377 --> 00:11:35,760 تو چشماش نگاه کردم. از هیچی نمی‌ترسیدم 244 00:11:35,761 --> 00:11:38,669 آماده درگیر شدن بودم. درست مثل الان 245 00:11:38,670 --> 00:11:40,607 انجیل میگه همیشه هوشیار باش 246 00:11:40,608 --> 00:11:43,295 برای همینم خرمست نمیشم. باید حواسم جمع باشه 247 00:11:43,296 --> 00:11:46,399 تروی رو بردن تو بیمارستان "مرسی". یادت میاد سینه پهلو گرفته بودی؟ 248 00:11:46,400 --> 00:11:48,226 با تب رو تخت دراز کشیده بود و هذیون میگفت 249 00:11:48,227 --> 00:11:51,252 مرگ با داسش اونجا وایستاده بود و بهم زل زده بود 250 00:11:51,253 --> 00:11:57,339 "بالاخره گفت "میخوای یک سال دیگه بهت وقت بدم؟ 251 00:11:57,340 --> 00:11:58,650 آره همینطوری 252 00:11:58,651 --> 00:12:03,417 میخوای یک سال دیگه بهت وقت بدم؟ 253 00:12:03,418 --> 00:12:07,189 !بهش گفتم یک سال دیگه و مرض! بیا همین الان حلش کنیم 254 00:12:07,190 --> 00:12:09,444 اینو که گفتم خودشو جمع و جور کرد 255 00:12:09,445 --> 00:12:10,864 و سرما از بدنم خارج شد 256 00:12:10,865 --> 00:12:13,019 منم داسش رو از دستش گرفتم 257 00:12:13,020 --> 00:12:16,426 و بعد تا جایی که میتونستم دور پرتابش کردم و شروع کردیم به کشتی گرفتن 258 00:12:16,427 --> 00:12:19,051 ...کلی کشتی گرفتیم 259 00:12:19,052 --> 00:12:20,617 سه روز و سه شب 260 00:12:20,618 --> 00:12:22,404 نمیدونم از کجا این قدرت رو گرفتم 261 00:12:22,405 --> 00:12:24,277 هربار که فکر میکردم الان پشتمو میزنه زمین 262 00:12:24,278 --> 00:12:27,027 در اعماق وجودم رو میگشتم 263 00:12:27,028 --> 00:12:28,523 و قدرت شکست دادنشو پیدا میکردم 264 00:12:28,524 --> 00:12:31,438 هربار که تروی این داستانو تعریف میکنه، مدلش فرق میکنه 265 00:12:31,439 --> 00:12:33,206 به شاخ و برگش اضافه میکنه 266 00:12:33,207 --> 00:12:36,187 من چاخان نمیکنم خانوم. دارم حقیقتی که اتفاق افتادو میگم 267 00:12:36,188 --> 00:12:38,425 سه روز و سه شب با مرگ کشتی گرفتم 268 00:12:38,625 --> 00:12:40,517 و زنده موندم تا داستاشنو برات تعریف کنم 269 00:12:42,902 --> 00:12:45,335 ای جان! آخر شب سوم 270 00:12:45,336 --> 00:12:48,542 جفتمون انقدر خسته‌ شدیم که به زور تکون میخوریم 271 00:12:48,543 --> 00:12:50,338 مرگ بلند شد، رداشو پوشید 272 00:12:50,339 --> 00:12:52,215 یه ردای سفید کلاهدار داشت 273 00:12:52,216 --> 00:12:55,714 رداشو پوشید و رفت داسشو برداشت 274 00:12:55,715 --> 00:12:58,059 گفت "بعدا برمیگردم". فقط همین 275 00:12:58,060 --> 00:12:59,399 "بعدا برمیگردم" 276 00:12:59,400 --> 00:13:02,364 !بهش گفتم آره اما اول باید منو پیدا کنی من احمق نبودم 277 00:13:02,365 --> 00:13:06,507 قرار نبود من برم دنبالش. آدم که با مرگ بازی نمیکنه 278 00:13:06,508 --> 00:13:10,974 میدونم بالاخره یه روزی منو میگیره 279 00:13:10,975 --> 00:13:14,109 ،اما تا وقتی قدرتمند باشم و غفلت نکنم 280 00:13:14,110 --> 00:13:16,402 تا زمانی که حواسم جمع باشه 281 00:13:16,403 --> 00:13:18,194 باید برای گرفتن جونم باهام بجنگه 282 00:13:18,195 --> 00:13:19,709 گرفتن جونم آسون نیست 283 00:13:19,710 --> 00:13:23,075 خب ببین، از اونجایی که باید هوشیار بمونی 284 00:13:23,076 --> 00:13:24,964 بطری رو بده من 285 00:13:24,965 --> 00:13:28,278 نباید اون قسمتشو واست تعریف میکردم. باید بیخیالش میشدم 286 00:13:28,279 --> 00:13:29,687 تروی یک بند حرف میزنه 287 00:13:29,688 --> 00:13:32,347 و نصف مواقع خودش نمیدونه چی داره میگه 288 00:13:32,348 --> 00:13:34,732 بونو منو بهتر از اینا میشناسه - درسته - 289 00:13:34,733 --> 00:13:37,539 من میشناسمت. میدونم رگ سرسختیت کلفته 290 00:13:37,540 --> 00:13:39,932 از گناهاکارای تو جهنم هم بیشتر داستان داری 291 00:13:39,933 --> 00:13:42,532 دیگه حرف از شیطان نباشه که به اندازه کافی ازش گفتم 292 00:13:46,882 --> 00:13:48,254 سلام بابا 293 00:13:48,255 --> 00:13:49,979 چی میای میگی سلام بابا؟ 294 00:13:49,980 --> 00:13:51,467 چطوری رز؟ 295 00:13:52,029 --> 00:13:54,684 حالتون چطوره آقای بونو؟ 296 00:13:54,685 --> 00:13:56,388 سلام لاینز. چطوری؟ 297 00:13:56,389 --> 00:13:59,076 حتما کار و بارش ردیفه. ندیدم هفته پیش بیاد اینجا 298 00:13:59,077 --> 00:14:00,725 تروی پسرتو اذیت نکن. اون اومده بهت سر بزنه 299 00:14:00,925 --> 00:14:02,264 اونوقت تو بهش گیر میدی 300 00:14:02,265 --> 00:14:05,431 اذیتت نمیکنم لاینز. بیا لب تر کن. ما خوب همدیگه رو میشناسیم 301 00:14:05,432 --> 00:14:08,673 من میدونم چرا اومده اینجا و خودشم میدونه که میدونم 302 00:14:08,674 --> 00:14:11,477 بابا من همین دور و بر بودم گفتم بیام یه سری بهتون بزنم 303 00:14:11,478 --> 00:14:12,780 دیروز که نیومدی 304 00:14:12,781 --> 00:14:15,026 واسه شام می‌مونی لاینز؟ مرغ گذاشتم تو فر 305 00:14:15,027 --> 00:14:16,811 نه ممنون رز. فقط همین حوالی بودم 306 00:14:17,011 --> 00:14:18,453 گفتم بیام یه سلامی کرده باشم 307 00:14:18,454 --> 00:14:21,442 ارواح عمه‌ت کاکا. حقیقتو بگو 308 00:14:21,443 --> 00:14:23,275 اومدی اینجا چون امروز حقوقمو گرفتم 309 00:14:23,276 --> 00:14:26,025 خب حالا که خودش بهش اشاره کردی، یه ده دلار قرض بده 310 00:14:26,026 --> 00:14:27,562 !ای امان از روزگار 311 00:14:27,563 --> 00:14:29,387 حاضرم بمیرم و برم جهنم 312 00:14:29,388 --> 00:14:32,226 و با شیطون ورق بازی کنم تا اینکه بهت ده دلار قرض بدم 313 00:14:32,227 --> 00:14:35,008 همون شیطونی که قبلا دیدیش؟ 314 00:14:35,009 --> 00:14:37,304 بابا شیطون رو دیده؟ بابا عجب خالی بندی هستی 315 00:14:37,305 --> 00:14:39,492 آره دیدمش. باهاش صحبت هم کردم 316 00:14:39,493 --> 00:14:40,444 شیطون رو ندیدی. بهت که گفتم 317 00:14:40,644 --> 00:14:41,786 !این آقا رو چه به شیطون 318 00:14:41,787 --> 00:14:44,049 !هرچی حالیت نمیشه میگی کار شیطونه 319 00:14:44,050 --> 00:14:47,274 اینجا رو ببین بونو. رفتم "هرتزبرگر" مبلمان بخرم 320 00:14:47,275 --> 00:14:50,228 تو رادیو تبلیغ میکردن مبلمان سه اتاق فقط 298 دلار 321 00:14:50,229 --> 00:14:53,750 سه اتاق 298 دلار. حتی ازش آهنگ در آوردن 322 00:14:53,751 --> 00:14:56,854 !رفتم اونجا بهم میگن اعتبار ندارم 323 00:14:56,855 --> 00:14:59,202 هر روز کار میکنم اونوقت میگن اعتبار ندارم 324 00:14:59,203 --> 00:15:02,121 یه خونه لخت دارم با چند تا مبلمان کهنه 325 00:15:02,122 --> 00:15:05,361 کوری تخت نداشت. رو زمین پارچه انداختیم اونجا میخوابید 326 00:15:05,362 --> 00:15:07,666 هر روز کار میکنم اونوقت میگه اعتبار ندارم 327 00:15:07,667 --> 00:15:09,356 برگشتم خونه. داشتم روانی میشدم 328 00:15:09,556 --> 00:15:11,004 نمیدونستم چکار بکنم 329 00:15:11,005 --> 00:15:13,458 بعد یکی در میزنه. تازه سه روز بود اومده بودم تو این خونه 330 00:15:13,459 --> 00:15:14,808 کی میدونه من اینجام؟ 331 00:15:14,809 --> 00:15:16,773 درو باز میکنم شیطون رو میبینم 332 00:15:16,774 --> 00:15:18,953 !سر و مر و گنده یه سفیدپوست با لباسای شیک 333 00:15:19,153 --> 00:15:21,195 دفتر به دست دم در ایستاده بود 334 00:15:21,196 --> 00:15:23,749 لازم نبود چیزی بگم. اولین چیزی که از دهنش در اومد این بود 335 00:15:23,750 --> 00:15:26,889 "میدونم میخوای مبلمان بخری ولی اعتبار نداری" 336 00:15:26,890 --> 00:15:28,196 زبونم بند اومده بود. میگه 337 00:15:28,197 --> 00:15:32,654 من حاضرم هرچقدر میخوای بهت اعتبار بدم" "اما باید سودش رو بهم بدی 338 00:15:32,655 --> 00:15:35,448 بهش گفتم "به اندازه مبلمان سه تا اتاق "اعتبار بده، هرچقدر میخوای روش سود بکش 339 00:15:35,449 --> 00:15:39,036 فرداش یه کامیون اومد اینجا و مبلمان سه تا اتاق رو آورد 340 00:15:39,037 --> 00:15:41,392 رانندش بهم یه کتابچه داد 341 00:15:41,393 --> 00:15:44,828 گفت اول هر ماه ده دلار به این آدرس میفرستی 342 00:15:44,829 --> 00:15:46,136 و هیچ مشکلی پیش نمیاد 343 00:15:46,137 --> 00:15:50,262 اما اگه یه ماه عقب بیوفتی، شیطون میاد سراغت و باید کلی جریمه بدی 344 00:15:50,263 --> 00:15:53,184 اون پونزده سال پیش بود. تا امروز 345 00:15:53,185 --> 00:15:55,780 اول هر ماه من ده دلارمو میفرستم 346 00:15:55,781 --> 00:15:57,348 منظم و دقیق. رز بگو بهشون 347 00:15:57,349 --> 00:16:00,005 تروی دروغ میگه - از اون موقع دیگه ندیدمش - 348 00:16:00,006 --> 00:16:02,042 حالا بگو اگه اون شیطون نبود پس کی بود؟ 349 00:16:02,043 --> 00:16:05,197 و نخیر من روحمو نفروختم. عمرا اگه سر یه کامیون 350 00:16:05,198 --> 00:16:08,063 با شیطون معامله میکردم. اما مبلمانمو گرفتم 351 00:16:08,064 --> 00:16:10,651 و تا امروز هر ماه مرتب و منظم ده دلارمو میفرستم 352 00:16:10,652 --> 00:16:13,703 چند وقته داری این ده دلارو میفرستی؟ 353 00:16:13,704 --> 00:16:14,346 !پونزده سال 354 00:16:14,546 --> 00:16:16,700 لعنتی هنوز تموم نشده؟ 355 00:16:16,701 --> 00:16:18,649 مگه چقدر واست فاکتور زده بود؟ 356 00:16:18,650 --> 00:16:21,790 پولشو کامل پس دادم. ده برابرشم پس دادم 357 00:16:21,791 --> 00:16:24,039 ولی میترسم دیگه پول نفرستم - تروی دروغ میگه - 358 00:16:24,040 --> 00:16:25,776 مبلمان رو از آقای گلیکمن خریدیم 359 00:16:25,777 --> 00:16:27,480 به هیچکی قسط ده دلاری نمیده 360 00:16:27,481 --> 00:16:29,951 معلومه که نه. بونو میدونه من انقدر خنگ نیستم 361 00:16:29,952 --> 00:16:32,613 منم میخواستم همینو بگم. معلوم بود به تو نمیخوره از این کارا بکنی 362 00:16:32,614 --> 00:16:35,458 اینو بهت میگم که شیطون بودن یا نبودنش واسم مهم نیست 363 00:16:35,459 --> 00:16:37,948 .اگه شیطون اعتبار بده مهم نیست بهرحال باید یکی اینکارو بکنه 364 00:16:37,949 --> 00:16:41,256 باید مهم باشه. همینطوری میگی حاضر بودی با شیطون معامله کنی 365 00:16:41,257 --> 00:16:44,511 .آخرش باید به خدا جواب پس بدی روز حساب اون ازت جواب میخواد 366 00:16:44,512 --> 00:16:47,544 آره بگذریم. بابا میشه یه ده دلار قرض بدی؟ بهت پس میدمش 367 00:16:47,545 --> 00:16:49,383 بانی تو بیمارستان یه شغل پیدا کرده 368 00:16:49,384 --> 00:16:51,323 چی بهت گفتم بونو؟ هر وقت این کاکا رو میبینم 369 00:16:51,324 --> 00:16:53,760 از من یه چیزی میخواد. فقط اون موقع میاد پیش من 370 00:16:53,761 --> 00:16:55,921 بیخیال بابا. آقای بونو نمیخواد خودشو درگیر بکنه 371 00:16:55,922 --> 00:16:58,183 یه ده دلار قرض بده دیگه. گفتم که بانی کار میکنه 372 00:16:58,184 --> 00:17:00,610 خب به من چه که بانی کار میکنه؟ واسم مهم نیست 373 00:17:00,611 --> 00:17:02,826 اگه کار میکنه برو از خودش ده دلار قرض بگیر 374 00:17:02,827 --> 00:17:04,254 !میگه بانی کار میکنه 375 00:17:04,255 --> 00:17:05,707 خودت چرا کار نمیکنی؟ 376 00:17:05,708 --> 00:17:07,950 بابا خودت میدونی که من نمیتونم یه شغل درست حسابی پیدا کنم 377 00:17:07,951 --> 00:17:10,197 از کجا شغل پیدا کنم؟ میدونی شغل گیرم نمیاد 378 00:17:10,198 --> 00:17:12,514 گفتم من آشنا دارم 379 00:17:12,515 --> 00:17:15,167 اگه بخوای میتونم واست توی آشغالی کار پیدا کنم 380 00:17:15,168 --> 00:17:17,428 دفعه قبل که اومدی اینجا پول میخواستی هم اینو بهت گفتم 381 00:17:17,429 --> 00:17:20,269 نه بابا ممنون. من نمیخوام آشغال مردمو جمع کنم 382 00:17:20,270 --> 00:17:21,994 نمیخوام واسه بقیه کار کنم 383 00:17:21,995 --> 00:17:24,303 واسه چی؟ اونقدر بهتری که نمیخوای آشغال مردمو جمع کنی؟ 384 00:17:24,304 --> 00:17:26,267 فکر میکنی این ده دلاری که میخوای از کجا میاد؟ 385 00:17:26,268 --> 00:17:27,990 من باید آشغال مردمو جمع کنم 386 00:17:27,991 --> 00:17:29,958 پولمو به تو بدم چون تو واسه کار کردن تنبلی میکنی؟ 387 00:17:29,959 --> 00:17:32,833 تنبلی میکنی اونوقت میگی چرا پول نداری 388 00:17:32,834 --> 00:17:34,346 بانی توی کدوم بیمارستان کار میکنه؟ مرسی؟ 389 00:17:34,546 --> 00:17:36,524 توی بیمارستان "پاساونت" رختشویی میکنه 390 00:17:36,525 --> 00:17:38,280 من پول ندارم. اگه ده دلار بهت بدم 391 00:17:38,281 --> 00:17:39,752 تا آخر هفته باید فقط لوبیا بخورم 392 00:17:39,753 --> 00:17:41,597 نه خبری از ده دلار نیست 393 00:17:41,598 --> 00:17:43,811 مجبور نمیشی لوبیا بخوری. این چه حرفیه میزنی 394 00:17:43,812 --> 00:17:45,860 من پول اضافه ندارم 395 00:17:47,404 --> 00:17:51,294 گیب از اینجا رفته و الان به خانم پرل کرایه خونه میده 396 00:17:51,295 --> 00:17:52,818 واسه همین پول زیاد نداریم 397 00:17:52,819 --> 00:17:54,502 نمیتونم هر بار از حقوقم بهت بدم 398 00:17:54,503 --> 00:17:57,287 من صدقه نخواستم. گفتم ده دلار بهم قرض بده 399 00:17:57,288 --> 00:17:59,401 میدونم ده دلار داری - آره دارم - 400 00:17:59,402 --> 00:18:02,772 میدونی چرا دارم؟ چون تو خیابون پولمو هدر نمیدم 401 00:18:02,773 --> 00:18:06,859 اگه میخوای مثل نوازنده‌ها زندگیت هیجانی باشه و تو اون کلوب‌ها ولگردی کنی 402 00:18:06,860 --> 00:18:08,384 پس یاد بگیر که گلیم خودتو از آب بکشی 403 00:18:08,385 --> 00:18:10,963 تا حالا دیدی من محتاج کسی باشم؟ 404 00:18:11,298 --> 00:18:14,270 این همه سال یه قرون قرض نگرفتم - من و تو باهم فرق داریم بابا - 405 00:18:14,271 --> 00:18:17,735 من از اشتباهاتم درس عبرت گرفتم و یاد گرفتم چطوری درستشون کنم 406 00:18:17,736 --> 00:18:20,695 هنوز دنبال قرض گرفتنی؟ زندگی بهت بدهکار نیست 407 00:18:20,696 --> 00:18:23,549 تو به خودت بدهکاری. از بونو بپرس میدونه راست میگم 408 00:18:23,550 --> 00:18:25,988 تو با روش خودت زندگی میکنی، منم با روش خودم 409 00:18:25,989 --> 00:18:27,890 تنها چیزی که برای من مهمه موسیقیه 410 00:18:27,891 --> 00:18:30,231 آره مشخصه! مهم نیست نونتو از کجا در بیاری 411 00:18:30,232 --> 00:18:33,228 .مهم نیست دلار بعدی از کجا بیاد داری حقیقتو میگی 412 00:18:33,229 --> 00:18:35,624 میدونم باید غذا بخورم اما باید زندگی هم بکنم 413 00:18:35,625 --> 00:18:37,889 به یه چیزی نیاز دارم که صبحا کمکم کنه از رو تخت بلند بشم 414 00:18:37,890 --> 00:18:40,875 .باعث بشه حس کنم جزوی از این دنیام من مزاحم کسی نمیشم 415 00:18:40,876 --> 00:18:44,605 سرمو گرم موسیقی میکنم چون فقط همینطوری میتونم تو این دنیا زندگی کنم 416 00:18:44,606 --> 00:18:46,995 وگرنه معلوم نیست دست به چه کارایی بزنم 417 00:18:46,996 --> 00:18:50,069 حالا من نیومدم از تو و مدل زندگیت انتقاد کنم 418 00:18:50,070 --> 00:18:52,447 فقط ازت خواستم ده دلار بهم قرض بدی 419 00:18:52,448 --> 00:18:54,415 !و نمیخوام برام از مدل زندگیم موعظه بخونی 420 00:18:54,416 --> 00:18:57,149 پسر، مامانت چقدر خوب تو رو بزرگ کرده 421 00:18:57,150 --> 00:19:00,149 نمیتونی منو عوض کنی بابا. من 34 سالمه 422 00:19:00,507 --> 00:19:03,922 اگه میخواستی منو عوض کنی باید وقتی بزرگ میشدم پیشم می‌بودی 423 00:19:03,923 --> 00:19:05,598 اومدم بهت سر بزنم 424 00:19:05,599 --> 00:19:08,732 و یه ده دلار قرض بگیرم اونوقت تو از مدل بزرگ شدنم حرف میزنی؟ 425 00:19:09,321 --> 00:19:11,955 اصلا نمیدونی من چطوری بزرگ شدم 426 00:19:18,005 --> 00:19:20,921 ده دلار بده به پسرت دیگه تروی 427 00:19:24,850 --> 00:19:26,640 به چی داری نگاه میکنی؟ 428 00:19:26,641 --> 00:19:29,802 من ده دلار ندارم. میدونی که با پولم چکار میکنم 429 00:19:29,803 --> 00:19:32,116 اگه خودت میخوای بهش ده دلار بده 430 00:19:32,117 --> 00:19:34,794 حتما. به محض اینکه پولو بدی 431 00:19:38,060 --> 00:19:39,624 بفرما 432 00:19:39,980 --> 00:19:42,868 76دلار و 22سنت 433 00:19:42,869 --> 00:19:45,889 می‌بینی بونو؟ از این پول فقط شیش دلارش به من میرسه 434 00:19:45,890 --> 00:19:49,169 انقدر دروغ نگو. بیا لاینز 435 00:19:49,170 --> 00:19:50,603 مرسی رز 436 00:19:55,267 --> 00:19:57,074 ببین، من باید برم. بعدا سر میزنم 437 00:19:57,075 --> 00:19:59,495 صبر کن ببینم. رز رو ماچ میکنی 438 00:19:59,496 --> 00:20:01,343 اما نمیخوای ببینی اون پول از کجا اومد؟ 439 00:20:01,344 --> 00:20:03,367 بونو می‌بینی عجب نامردیه؟ - میدونم پول از کجا اومد بابا - 440 00:20:03,368 --> 00:20:05,796 ممنون. بهت پس میدمش - اینم یه دروغ دیگه - 441 00:20:05,797 --> 00:20:08,285 تا وقتی اون ده دلارو پس بدی، سی دلار دیگه بدهکار شدی 442 00:20:08,286 --> 00:20:10,393 خدافظ آقای بونو - مراقب خودت باش لاینز - 443 00:20:10,822 --> 00:20:13,451 ...مرسی بابا. بعدا می‌بینمت 444 00:20:14,489 --> 00:20:16,462 چرا اون پسر نمیره 445 00:20:16,463 --> 00:20:19,051 یه شغل درست حسابی گیر بیاره و نون بذاره سر سفره زنش؟ 446 00:20:19,052 --> 00:20:21,832 از پسش برمیاد تروی. پسره هنوز جوونه 447 00:20:21,833 --> 00:20:25,483 !پسره 34 سالشه - باز شروع نکن - 448 00:20:25,484 --> 00:20:28,362 ببین من دیگه باید برگردم خونه. لوسیل منتظرمه 449 00:20:28,363 --> 00:20:30,074 این خانوم رو میبینی بونو؟ 450 00:20:31,080 --> 00:20:32,825 من عاشق این زنم 451 00:20:32,826 --> 00:20:36,007 انقدر عاشقشم که درد میگیره 452 00:20:36,008 --> 00:20:40,395 انقدر عاشقشم که دیگه نمیدونم چطوری عاشقش باشم 453 00:20:40,396 --> 00:20:43,150 پس باید برگردم به حالت اصولی 454 00:20:43,151 --> 00:20:45,922 دوشنبه نیای دم در خونه‌م بگی وقت کاره 455 00:20:45,923 --> 00:20:47,948 چون من همچنان مشغول حفاریم - بسه تروی - 456 00:20:47,949 --> 00:20:51,306 به حرفاش توجه نمیکنم رز. مست کرده نمیدونه چی میگه 457 00:20:51,307 --> 00:20:53,626 برو به کارت برس تروی. دوشنبه می‌بینمت 458 00:20:53,627 --> 00:20:55,444 !نیای دم در خونه‌م کاکا 459 00:20:57,818 --> 00:21:00,035 !گفتم که دستم بنده 460 00:21:02,295 --> 00:21:04,688 !سه‌شنبه برگرد 461 00:21:30,337 --> 00:21:33,855 مسیح حصاری باش 462 00:21:33,856 --> 00:21:38,512 هر روز در اطراف من 463 00:21:43,584 --> 00:21:45,249 صبح بخیر 464 00:21:45,779 --> 00:21:47,774 صبحونه میخوای؟ به محض اینکه 465 00:21:47,775 --> 00:21:49,992 رختا رو پهن کردم میتونم آماده بکنمش 466 00:21:49,993 --> 00:21:52,101 قهوه دم کردم. عجله نکن 467 00:21:52,102 --> 00:21:55,323 واسه امروز صبح همین کفایت میکنه 468 00:21:56,837 --> 00:21:59,225 شماره 651 دیروز برنده شد 469 00:21:59,226 --> 00:22:02,524 این ماه دومین باره. خانم هرل یک دلار برنده شد 470 00:22:02,525 --> 00:22:05,006 به نظر میاد اونایی که کمترین نیازو دارن همیشه شانس میارن 471 00:22:05,007 --> 00:22:07,771 آدمای فقیر هیچی گیرشون نمیاد - اعداد که این چیزا حالیشون نمیشه - 472 00:22:07,772 --> 00:22:09,901 .نمیدونم چرا خودتو بند این کار میکنی تو و لاینز جفتتون 473 00:22:09,902 --> 00:22:11,380 سرگرمیه دیگه 474 00:22:11,381 --> 00:22:13,661 اینطوری فقط پولو هدر میدی 475 00:22:13,662 --> 00:22:15,198 تروی میدونی که من زیاده روی نمیکنم 476 00:22:15,398 --> 00:22:17,216 هر از گاهی یکی دو سنت شرطبندی میکنم 477 00:22:17,217 --> 00:22:18,662 و همینطوری دو سنت رو میریزی دور 478 00:22:18,663 --> 00:22:21,292 هر از گاهی برنده میشم و این جبران میکنه 479 00:22:21,293 --> 00:22:24,343 وقتایی برنده میشم که نمی‌بینم اعتراض بکنی 480 00:22:24,344 --> 00:22:26,320 الانم اعتراض نمیکنم. فقط میگم احمقانه‌ست 481 00:22:26,321 --> 00:22:29,181 سعی کنی بین ششصد گزینه مختلف یک عدد درست رو انتخاب کنی 482 00:22:29,182 --> 00:22:31,712 ...اگه پولی که این کاکاسیاها باهاش شرطبندی میکردنو 483 00:22:34,582 --> 00:22:38,326 ،این سیاهپوستا شرطبندی میکردن، اونم فقط واسه یه هفته 484 00:22:38,327 --> 00:22:41,468 فقط یه هفته، پولدار میشدم 485 00:22:41,469 --> 00:22:43,093 خب اینی که تو بگی کار احمقانه‌ایه 486 00:22:43,094 --> 00:22:46,343 باعث نمیشه مردم شرطبندی نکنن. از اینش مطمئنم 487 00:22:46,797 --> 00:22:49,890 بعلاوه یه عده با شرطبندی کردن خوشبخت شدن 488 00:22:49,891 --> 00:22:52,907 میدونی که پوپ با پول شرطبندی تونست یه رستوران بخره 489 00:22:52,908 --> 00:22:55,284 تحمل این کاکاها رو ندارم 490 00:22:55,738 --> 00:22:58,194 مرتیکه آه تو بساطش نداشت 491 00:22:58,195 --> 00:23:02,416 با کفش پاره پوره تو خیابون گدایی میکرد پول سیگارشو در بیاره 492 00:23:02,417 --> 00:23:05,214 درسته. شانس آورد و 493 00:23:05,215 --> 00:23:08,371 ...اعداد درست رو حدس زد - خودم میدونم تروی - 494 00:23:08,372 --> 00:23:10,080 اما حداقل منطقی بود. پولشو دور نریخت 495 00:23:10,081 --> 00:23:13,721 کاکاهایی رو دیدم که تو شرطبندی برنده شدن و ظرف چهار روز دو هزار دلار به باد دادن 496 00:23:13,722 --> 00:23:18,234 پوپ با پولش رستوران خرید و خوب هم درستش کرد 497 00:23:18,235 --> 00:23:20,178 ولی دیگه کسی رو راه نمیده 498 00:23:20,179 --> 00:23:22,657 یه سیاهپوست بره اونجا هیچی محلش نمیدن 499 00:23:22,658 --> 00:23:25,797 دیدم یه سفیدپوست رفت اونجا و آبگوشت سفارش داد 500 00:23:25,798 --> 00:23:28,464 پوپ ظرف طرفو پر از گوشت کرد 501 00:23:28,465 --> 00:23:30,534 !تو ظرفش هیچی نبود جز گوشت 502 00:23:30,535 --> 00:23:34,611 پشت سرش یه سیاهپوست اومد و هیچی جز سیب‌زمینی و هویج گیرش نیومد 503 00:23:34,612 --> 00:23:37,417 اونوقت میگی شرطبندی آدمو عوض میکنه؟ مثال اشتباهی زدی 504 00:23:37,418 --> 00:23:41,390 یارو رو از قبل هم احمق‌تر کرده 505 00:23:42,958 --> 00:23:44,822 ...تروی 506 00:23:44,823 --> 00:23:47,887 نباید نگران اتفاقی که دیروز سر کار افتاد باشی 507 00:23:49,859 --> 00:23:51,549 نگران نیستم 508 00:23:53,227 --> 00:23:55,371 فقط جمعه باید برم دفتر رئیس اتحادیه 509 00:23:55,372 --> 00:23:57,977 همه نگرانن من اخراج بشم 510 00:23:57,978 --> 00:24:00,131 من نگران اخراج شدن نیستم 511 00:24:00,576 --> 00:24:02,383 لازم نیست نگرانش باشی 512 00:24:03,313 --> 00:24:05,199 کوری کجاست؟ تو خونه‌ست؟ 513 00:24:08,463 --> 00:24:10,790 رفته بیرون 514 00:24:10,791 --> 00:24:12,991 آره رفته بیرون 515 00:24:12,992 --> 00:24:15,953 چون میدونه میخوام حصار رو آماده کنه 516 00:24:15,954 --> 00:24:19,337 میدونم چطوریه. پسره از کار کردن میترسه تو عمرش یک ذره کار نکرده 517 00:24:19,338 --> 00:24:20,872 تمرین فوتبال داشت 518 00:24:20,873 --> 00:24:24,114 مربیشون میخواست قبل از شروع فصل یه مقدار بیشتر تمرین کنن 519 00:24:24,115 --> 00:24:25,984 میخواست تمرین کنه؟ 520 00:24:25,985 --> 00:24:28,288 قبل اینکه وظایفشو انجام بده از خونه میزنه بیرون 521 00:24:28,289 --> 00:24:31,276 تروی. امروز صبحت مشکلت چیه؟ همش بدخلقی میکنی 522 00:24:31,277 --> 00:24:33,828 برو برگرد بخواب تا حالت خوب بشه 523 00:24:33,829 --> 00:24:36,204 چرا مشکل داشته باشم؟ من مشکلی ندارم 524 00:24:36,205 --> 00:24:37,786 داری به همه چیز گیر میدی 525 00:24:37,787 --> 00:24:40,056 اول به شرطبندی بعدش به رستوران بنده خدا 526 00:24:40,057 --> 00:24:43,001 بعدش می‌پری به کوری. بعدیش چیه؟ 527 00:24:43,002 --> 00:24:45,128 یه نگاهی به آسمون بکن ببین از آب و هوا رضایت داری یا نه 528 00:24:45,129 --> 00:24:48,233 یا موقع حصار کشیدن این لباسا مزاحمت هستن یا نه 529 00:24:48,234 --> 00:24:49,900 حرفی نذاشتی واسم 530 00:24:49,901 --> 00:24:52,148 میدونم میدونی که مثل کف دستم میشناسمت 531 00:24:52,149 --> 00:24:54,201 بیا تو بهت بازم قهوه بدم 532 00:24:54,202 --> 00:24:57,357 شاید سرحال بیارت چون امروز صبح حالت خوب نیست 533 00:25:05,306 --> 00:25:06,699 ...خب 534 00:25:17,422 --> 00:25:19,044 !آلو 535 00:25:19,585 --> 00:25:21,622 سه تا برای 25 سنت 536 00:25:22,358 --> 00:25:24,140 !بیاین و بخرین 537 00:25:24,141 --> 00:25:26,204 چون من امروز اینجام 538 00:25:26,205 --> 00:25:29,400 و فردا میرم 539 00:25:29,401 --> 00:25:33,704 دونه‌ای ده دلار میفروشم 540 00:25:33,705 --> 00:25:35,520 یا سه تا رو 25 سنت 541 00:25:35,521 --> 00:25:37,351 !بیاین و بخرین 542 00:25:41,632 --> 00:25:45,426 چون امروز اینجام و فردا میرم 543 00:25:45,427 --> 00:25:46,934 ...تروی اینجاست 544 00:25:46,935 --> 00:25:48,375 سلام تروی 545 00:25:49,701 --> 00:25:51,272 سلام گیب 546 00:25:55,044 --> 00:25:58,386 سلام رز - سلام گیب. چی آوردی؟ - 547 00:25:58,387 --> 00:26:01,488 میدونی چی دارم رز. میوه و سبزی 548 00:26:01,489 --> 00:26:03,065 این آلوهایی که میگفتی کجان؟ 549 00:26:03,066 --> 00:26:05,379 امروز آلو ندارم رز 550 00:26:05,380 --> 00:26:08,333 فقط داشتم آواز میخوندم. فردا آلو دارم 551 00:26:08,334 --> 00:26:10,892 کلی آلو سفارش دادم 552 00:26:10,893 --> 00:26:15,170 فردا به اندازه کافی برای پطرس مقدس و بقیه آلو دارم 553 00:26:15,771 --> 00:26:17,659 تروی از دستم عصبانیه 554 00:26:18,383 --> 00:26:20,914 از دستت عصبانی نیستم. چرا از دستت عصبانی باشم؟ 555 00:26:20,915 --> 00:26:22,240 تو که کاری نکردی 556 00:26:22,241 --> 00:26:26,656 من رفتم خونه خانم پرل که دیگه مزاحمت نباشم 557 00:26:26,657 --> 00:26:28,241 قصد بدی نداشتم 558 00:26:28,242 --> 00:26:30,856 کی همچین حرفی زد؟ من که همچین چیزی نگفتم 559 00:26:32,248 --> 00:26:33,909 تو از دستم عصبانی هستی مگه نه؟ 560 00:26:33,910 --> 00:26:37,517 .نه من از دستت عصبانی نیستم گیب اگه بودم بهت میگفتم 561 00:26:38,580 --> 00:26:40,214 بیا وسط خیابون وای نستا 562 00:26:40,687 --> 00:26:42,119 بیا 563 00:26:44,968 --> 00:26:47,465 دو تا اتاق تو زیرزمین کرایه کردم 564 00:26:47,466 --> 00:26:50,620 در خودمم دارم. میخوای کلیدشو ببینی؟ 565 00:26:52,822 --> 00:26:56,587 این کلید خودمه! هیچکی یه همچین کلیدی نداره 566 00:26:56,588 --> 00:26:58,584 این کلید دو تا اتاق خودمه 567 00:26:58,585 --> 00:27:00,855 خوبه گیب. کلید خودت رو داری. آفرین 568 00:27:00,856 --> 00:27:03,897 گرسنه‌ای گیب؟ داشتم واسه گیب صبحانه آماده میکردم 569 00:27:03,898 --> 00:27:06,716 من شیرینی میخوام. شیرینی دارین؟ 570 00:27:07,752 --> 00:27:10,348 می‌دونستی وقتی توی بهشت بودم 571 00:27:10,349 --> 00:27:14,191 هر روز صبح من و پطرس مقدس دم دروازه می‌نشتیم 572 00:27:14,192 --> 00:27:16,176 و چند تا شیرینی گنده می‌خوردیم؟ 573 00:27:16,177 --> 00:27:18,790 آره! خیلی بهمون خوش می‌گذشت 574 00:27:18,791 --> 00:27:21,261 اونجا می‌نشستیم و شیرینی‌ها رو می‌خوردیم 575 00:27:21,262 --> 00:27:24,229 و بعد پطرس مقدس می‌خوابید و بهم می‌گفت 576 00:27:24,230 --> 00:27:27,423 روز حساب که شد بیدارش کنم تا دروازه‌ها رو باز کنه 577 00:27:27,424 --> 00:27:30,368 خب، بیا، برات کلی شیرینی درست می‌کنم 578 00:27:31,730 --> 00:27:35,207 تروی، اسمت توی کتاب پطرس مقدس بود 579 00:27:35,208 --> 00:27:38,225 "خودم دیدم. نوشته بود "تروی مکسون 580 00:27:38,226 --> 00:27:42,899 !گفتم من اینو می‌شناسم .اسم فامیلش مثل منه 581 00:27:43,406 --> 00:27:45,654 !این برادر منه 582 00:27:47,008 --> 00:27:49,344 چند بار می‌خوای اینو بهم بگی، گیب؟ 583 00:27:49,345 --> 00:27:52,671 .اسم من تو کتابش نبود لازم نبود اسم منو بنویسه 584 00:27:52,672 --> 00:27:54,813 من قبلاً مُردم و به بهشت رفتم 585 00:27:55,757 --> 00:27:57,761 ولی اسم تو رو داشت 586 00:27:57,762 --> 00:28:01,297 یه روز صبح پطرس داشت به کتابش نگاه می‌کرد 587 00:28:01,298 --> 00:28:04,040 و داشت برای روز حساب جلوش علامت می‌زد 588 00:28:04,041 --> 00:28:08,732 .گذاشت اسمت رو ببینم توی قسمت "م" بود 589 00:28:08,733 --> 00:28:12,934 .اسم رز هم بود مثل اسم تو ندیدمش 590 00:28:12,935 --> 00:28:14,762 ولی می‌دونم هست 591 00:28:14,763 --> 00:28:17,168 کتابش خیلی گنده ست 592 00:28:17,907 --> 00:28:20,919 اسم تمام کسایی که تا حالا به دنیا اومدن توشه 593 00:28:20,920 --> 00:28:22,427 خودش بهم گفت 594 00:28:22,428 --> 00:28:26,323 .ولی اسم تو رو دیدم با چشم‌های خودم دیدمش 595 00:28:26,324 --> 00:28:28,815 .بیا داخل خونه رز برات یه چیزی درست می‌کنه بخوری 596 00:28:28,816 --> 00:28:33,763 گشنه‌م نیست. با "عمه یمیه" صبحونه خوردم (برند تولیدکننده‌ی پنکیک - نام دختر ایوب پیامبر) 597 00:28:34,151 --> 00:28:38,263 اومد برام یه عالمه پنکیک درست کرد 598 00:28:38,264 --> 00:28:39,923 .خیلی خب. بیا بریم تو خونه رز برات یه چیزی میاره بخوری 599 00:28:39,924 --> 00:28:41,019 یادته از اون پنکیک‌ها می‌خوردیم؟ 600 00:28:41,020 --> 00:28:43,125 آره، یادمه. حالا بیا - !باید برم، باید برم - 601 00:28:43,126 --> 00:28:47,665 !گیب، بیا دیگه - !باید برم آلوهام رو بفروشم - 602 00:28:47,666 --> 00:28:52,096 .چند تا گوجه فروختم دو تا 25 سنتی گیرم اومده. می‌خوای ببینی؟ 603 00:28:52,097 --> 00:28:54,657 می‌خوام جمعشون کنم و یه شیپور نو بخرم 604 00:28:54,658 --> 00:28:58,173 تا روز حساب که شد پطرس بتونه صدام رو بشنوه 605 00:28:59,386 --> 00:29:00,940 شنیدی؟ 606 00:29:03,012 --> 00:29:04,706 شنیدی؟ 607 00:29:04,707 --> 00:29:06,225 صدای سگ‌های جهنمه 608 00:29:06,226 --> 00:29:08,034 باید از اینجا فراری‌شون بدم 609 00:29:08,035 --> 00:29:11,302 !برین! از اینجا برین! برین 610 00:29:14,984 --> 00:29:17,436 ،ای اعضای ریاکار 611 00:29:17,437 --> 00:29:19,919 عمر خود را هدر می‌دهید 612 00:29:19,920 --> 00:29:22,881 خدای من در طلب بنده است 613 00:29:22,882 --> 00:29:24,904 و باید تسلیم فرمان او شوید 614 00:29:24,905 --> 00:29:35,423 !برای روز حساب آماده شوید 615 00:29:35,424 --> 00:29:38,767 خدای من در راه است 616 00:29:40,744 --> 00:29:44,190 !برای روز حساب آماده شوید 617 00:29:44,723 --> 00:29:51,299 !برای صبح حساب آماده شوید !برای روز حساب آماده شوید 618 00:29:51,300 --> 00:29:54,923 خدای من در راه است 619 00:29:54,924 --> 00:29:57,996 !برای روز حساب آماده شوید 620 00:29:58,729 --> 00:30:01,953 !برای روز حساب آماده شوید 621 00:30:01,954 --> 00:30:04,845 خدای من در راه است 622 00:30:09,993 --> 00:30:11,518 گیب کجاست؟ 623 00:30:12,229 --> 00:30:14,006 گذاشت رفت 624 00:30:16,630 --> 00:30:17,955 خوب غذا نمی‌خوره 625 00:30:17,956 --> 00:30:19,830 خانم پرل میگه هر کاری می‌کنه گیب غذا نمی‌خوره 626 00:30:19,831 --> 00:30:21,398 میگی چیکار کنم، رز؟ 627 00:30:21,399 --> 00:30:24,479 .هر کاری می‌تونستم برای این مرد کردم .نمی‌تونم خوبش کنم که 628 00:30:24,480 --> 00:30:27,366 ،نصف کله‌شو نابود کرده چه انتظاری داری؟ 629 00:30:27,694 --> 00:30:29,930 به نظرم باید یه جوری کمکش کرد 630 00:30:29,931 --> 00:30:31,449 آزارش به کسی نمی‌رسه 631 00:30:31,450 --> 00:30:33,750 ...فقط به خاطر اون ورق فلزی که تو کله‌شه 632 00:30:33,751 --> 00:30:36,035 ،مغزش قاطی کرده ...فایده‌ای نداره 633 00:30:36,315 --> 00:30:39,541 فایده‌ای نداره بفرستیمش آسایشگاه 634 00:30:39,542 --> 00:30:42,617 .حداقل غذا گیرش میاد می‌تونن کمکش کنن مراقب خودش باشه 635 00:30:42,618 --> 00:30:45,831 .من نمی‌خوام کسی زندانی باشه، رز برای چی می‌خوای این مرد رو زندانی کنم؟ 636 00:30:45,832 --> 00:30:47,759 ،رفته جنگ 637 00:30:47,760 --> 00:30:51,698 ،با اون ژاپنی‌ها جنگیده 638 00:30:52,237 --> 00:30:53,796 نصف کله‌شو از بین برده 639 00:30:53,797 --> 00:30:57,402 .اون‌وقت سه هزار دلار ناقابل دادنش و من مجبور شدم همه‌شو بالا بکشم 640 00:30:57,403 --> 00:31:00,695 دوباره می‌خوای اون موضوعو پیش بکشی؟ - کاری کرد یه ورق فلزی بره توی سرش - 641 00:31:00,696 --> 00:31:04,827 فقط به خاطر اون ورق فلزیه که من الان یه سقف بالا سرمه 642 00:31:04,828 --> 00:31:07,182 به خاطر هیچ و پوچ خودت رو سرزنش نکن 643 00:31:07,183 --> 00:31:09,157 گیب اصلاً در وضعی نبود که اون پول رو خرج کنه 644 00:31:09,158 --> 00:31:12,307 .کاری رو کردی که به نفعش بود هیچ‌کس نمی‌تونه بگه کاری که کردی به نفعش نبود 645 00:31:12,308 --> 00:31:13,943 ببین چه مدت ازش مراقبت کردی 646 00:31:13,944 --> 00:31:16,681 تا زمانی که خواست خونه‌ش جدا باشه و رفت پیش خانم پرل 647 00:31:16,682 --> 00:31:18,966 .بحث من این نیست، زن ...فقط 648 00:31:21,196 --> 00:31:23,277 فقط دارم حقیقت رو میگم 649 00:31:23,278 --> 00:31:25,476 اگه برادرم اون ورق فلزی رو تو سرش نداشت 650 00:31:25,477 --> 00:31:29,957 .الان نه یه قرون پول داشتم نه سقفی بالای سرم بود ...و الان 53 سا 651 00:31:39,682 --> 00:31:41,400 کجا داری میری؟ 652 00:31:41,401 --> 00:31:43,592 الان چند هفته ست شنبه‌ها از خونه میری بیرون 653 00:31:43,593 --> 00:31:45,711 مگه نمی‌خواستی روی این حصار کار کنی؟ 654 00:31:46,193 --> 00:31:49,485 ...پیاده میرم تا میخونه‌ی تیلورز و 655 00:32:38,438 --> 00:32:39,739 مامان؟ 656 00:32:40,364 --> 00:32:43,438 کوری، بابات از کوره در رفته بود که امروز صبح 657 00:32:43,439 --> 00:32:46,081 بدون اینکه کارهای خونه رو بکنی، رفتی بیرون 658 00:32:46,082 --> 00:32:47,486 حالت خوبه؟ 659 00:32:47,487 --> 00:32:50,069 گفت قرار بوده کمکش کنی حصار رو بسازین 660 00:32:50,710 --> 00:32:52,419 بهت گفتم که باید برم تمرین 661 00:32:52,420 --> 00:32:54,600 ...تازه 5 یا 6 هفته است همینو میگه 662 00:32:54,800 --> 00:32:57,624 ،ولی بعدش شنبه کاری نمی‌کنیم میره میخونه‌ی تیلورز 663 00:32:58,764 --> 00:33:01,740 بهش گفتی قراره عضو تیم بشم؟ - آره، بهش گفتم - 664 00:33:01,741 --> 00:33:04,044 خب چی گفت؟ - چیز زیادی نگفت - 665 00:33:04,045 --> 00:33:06,760 برو تا برنگشته کارهای خونه رو بکن 666 00:33:06,761 --> 00:33:09,179 برو پله‌ها رو بشور 667 00:33:09,180 --> 00:33:12,355 تا نیومده خونه رو روی سرش بذاره 668 00:33:12,356 --> 00:33:13,972 !برو. پسر، برو 669 00:33:37,046 --> 00:33:39,978 !دست بردار، تروی زهره‌ترکم کردی 670 00:33:39,979 --> 00:33:41,322 بازی چند چند شد؟ 671 00:33:41,323 --> 00:33:43,298 ،لوسیل پشت تلفن مشغولم کرد نتونستم بازی رو تا آخر گوش کنم 672 00:33:43,299 --> 00:33:44,915 بازی برام چه اهمیتی داره؟ بیا اینجا، زن 673 00:33:44,916 --> 00:33:47,989 فکر کردم رفتی میخونه‌ی تیلورز !بازی رو گوش کنی. ولم کن، تروی 674 00:33:47,990 --> 00:33:49,704 مگه قرار نبود حصار رو درست کنی؟ 675 00:33:49,705 --> 00:33:52,565 درستش می‌کنم ...ولی قبلش باید کاری رو تموم کنم 676 00:33:53,181 --> 00:33:55,640 که دستمه - دست بردار، تروی. من کاری بهت ندارم - 677 00:33:55,641 --> 00:33:59,917 ،من باهات کار دارم می‌خوام تکلیفم رو انجام بدم 678 00:33:59,918 --> 00:34:01,912 تروی، به نفعته ولم کنی 679 00:34:03,815 --> 00:34:06,098 کوری کجاست؟ تن لشش رو آورد خونه؟ 680 00:34:06,099 --> 00:34:07,511 بالاست داره کارهای خونه رو انجام میده 681 00:34:07,512 --> 00:34:08,991 !...کوری، اون تن لشت رو 682 00:34:09,989 --> 00:34:12,417 کجا میری؟ - الان برمی‌گردم - 683 00:34:12,418 --> 00:34:15,214 کِی...؟ - تا آخر خیابون میرم و میام - 684 00:34:15,215 --> 00:34:16,606 کجا؟ 685 00:34:17,475 --> 00:34:18,878 کی؟ 686 00:34:22,003 --> 00:34:24,018 !تروی، برو توی خونه 687 00:34:51,473 --> 00:34:53,208 از امروز صبح رفتی، الان میای اینجا؟ 688 00:34:53,209 --> 00:34:54,402 آره، باید می‌رفتم تمرین فوتبال 689 00:34:54,403 --> 00:34:55,736 آره چی؟ - آره آقا - 690 00:34:55,737 --> 00:34:57,766 فقط دو ثانیه باهات فاصله دارم، نزدیکی 691 00:34:57,767 --> 00:34:59,486 اون سطل آشغال که پر شده ریخته 692 00:34:59,487 --> 00:35:02,091 ،هیچ کدوم از کارهای خونه هم که انجام ندادی "حالا اومدی اینجا بهم میگی "آره 693 00:35:02,092 --> 00:35:03,412 الان داشتم حاضر میشدم کارها رو انجام بدم 694 00:35:03,413 --> 00:35:05,814 اولین کارت اینه که شنبه کمکم کنی این حصار رو بسازم 695 00:35:05,815 --> 00:35:07,068 بقیه‌ی کارها رو میذاری برای بعد از این 696 00:35:07,069 --> 00:35:09,571 حالا اون ارّه رو بیار تا تخته‌ها رو ببریم 697 00:35:13,563 --> 00:35:14,901 هی، بابا 698 00:35:14,902 --> 00:35:16,660 چرا تلویزیون نمی‌خری؟ 699 00:35:16,661 --> 00:35:19,028 تلویزیون می‌خوام چیکار؟ به چه دردم می‌خوره؟ 700 00:35:19,029 --> 00:35:22,450 .همه تلویزیون دارن !اِرل، بی‌برا، جسی 701 00:35:22,451 --> 00:35:24,701 .نپرسیدم کیا دارن گفتم من به چه دردم می‌خوره؟ 702 00:35:24,702 --> 00:35:28,106 .تا تماشا کنی. همه چیز تو تلویزیون نشون میدن بیسبال و خیلی چیزهای دیگه 703 00:35:28,107 --> 00:35:29,782 آره؟ - می‌تونیم مسابقات قهرمانی آمریکا رو تماشا کنیم - 704 00:35:29,783 --> 00:35:31,441 حالا این تلویزیون چقدر قیمتشه؟ 705 00:35:31,442 --> 00:35:33,986 نمی‌دونم. حول و حوش 200 دلار می‌فروشنش 706 00:35:34,392 --> 00:35:36,533 دویست دلار؟ - خیلی زیاد نیست، بابا - 707 00:35:36,534 --> 00:35:38,293 نه، 200 دلار ناقابل 708 00:35:39,767 --> 00:35:42,270 اون سقف رو می‌بینی شب‌ها بالای سرته؟ 709 00:35:42,271 --> 00:35:44,040 بذار یه چیزی درباره‌ی اون سقف بهت بگم 710 00:35:44,041 --> 00:35:48,478 ده ساله که این پشت‌بوم قیرپوشی نشده 711 00:35:48,479 --> 00:35:51,857 ،زمستون امسال که برف بیاد ...اگه با همین وضع روی پشت بوم بمونه 712 00:35:51,858 --> 00:35:52,952 به داخل خونه نشت می‌کنه 713 00:35:52,953 --> 00:35:54,942 ،یه ذره بیشتر نیست به زور متوجهش میشی 714 00:35:54,943 --> 00:35:57,619 ،بعدش چشم رو هم بذاری از کل خونه آب می‌چکه 715 00:35:57,620 --> 00:36:01,450 بعد چوب‌ها به خاطر اون همه آب می‌پوسن و کل سقف رو باید عوض کرد 716 00:36:01,451 --> 00:36:03,823 خب، به نظرت تعمیر این سقف چقدر خرج برمیداره؟ 717 00:36:03,824 --> 00:36:04,824 نمی‌دونم 718 00:36:04,906 --> 00:36:08,367 264دلار پول نقد 719 00:36:08,368 --> 00:36:11,591 ،می‌بینی، وقتی تو تو فکر تلویزیونی من باید به فکر سقف خونه 720 00:36:11,592 --> 00:36:13,474 یا تمام چیزهای دیگه‌ی اطراف باشم 721 00:36:14,127 --> 00:36:16,453 حالا اگه تو 200 دلار داشتی چیکار می‌کردی؟ 722 00:36:16,454 --> 00:36:18,373 سقف رو تعمیر می‌کردی یا تلویزیون می‌خریدی؟ 723 00:36:18,374 --> 00:36:19,854 تلویزیون می‌خریدم 724 00:36:19,855 --> 00:36:22,873 ،بعد اگه سقف آب پس می‌داد اگه لازم بود تعمیرش می‌کردم 725 00:36:22,874 --> 00:36:25,507 خب پول تعمیرش رو از کجا میاری؟ اونو که خرج تلویزیون کردی 726 00:36:25,508 --> 00:36:28,992 همون‌جا میشینی تا آب تمام تلویزیون جدیدت رو بگیره 727 00:36:28,993 --> 00:36:30,624 .بابا، پولش رو داری می‌دونم که داری 728 00:36:30,625 --> 00:36:32,368 کجا گذاشتمش، ها؟ - توی بانک - 729 00:36:32,369 --> 00:36:36,839 می‌خوای دفترچه حساب بانکم رو ببینی؟ می‌خوای ببینی موجودیش 73.22 دلاره؟ 730 00:36:36,840 --> 00:36:38,370 لازم نیست همه‌شو یه‌جا بدی 731 00:36:38,406 --> 00:36:40,238 می‌تونی یه پیش پرداخت بدی و ببریش خونه 732 00:36:40,239 --> 00:36:43,082 من نه. اگه دست خودم باشه هرگز خودمو بدهکار کسی نمی‌کنم 733 00:36:43,083 --> 00:36:47,690 .یه قسط دیر بشه، میان و از خونه‌ت می‌برنش اون‌وقت چی داری؟ ها؟ 734 00:36:47,943 --> 00:36:50,975 وقتی 200 دلار اضافه داشتم 735 00:36:50,976 --> 00:36:52,816 یه تلویزیون می‌خرم 736 00:36:52,817 --> 00:36:56,338 فعلاً، به محض اینکه 264 دلار جور کنم اون پشت‌بوم رو تعمیر می‌کنم 737 00:36:56,339 --> 00:36:56,846 !بابا، دست بردار 738 00:36:56,847 --> 00:36:59,937 تو 200 دلارت رو بردار و اگه دلت می‌خواد یه تلویزیون بخر 739 00:36:59,938 --> 00:37:01,585 من باید پولمو خرج چیزهای مهم‌تری کنم 740 00:37:01,586 --> 00:37:04,021 .من نمی‌تونم 200 دلار جور کنم اصلاً تا حالا 200 دلار ندیدم 741 00:37:04,022 --> 00:37:05,617 ...می‌دونی چیه 742 00:37:05,618 --> 00:37:08,766 ،تو 100 دلار جور کن من 100 دلار دیگه‌شو میدم 743 00:37:08,767 --> 00:37:10,372 باشه، نشونت میدم 744 00:37:10,373 --> 00:37:13,256 فعلاً نشونم میدی که چه جوری این تخته‌ها رو می‌بُری 745 00:37:13,973 --> 00:37:15,417 بگیر 746 00:37:15,418 --> 00:37:17,266 همین 200 دلار ارزش داره 747 00:37:19,224 --> 00:37:21,507 امروز تیم پایرتس برنده شد 748 00:37:21,508 --> 00:37:23,992 پنجمین برد متوالی‌شونه - من به تیم پایرتس کاری ندارم - 749 00:37:23,993 --> 00:37:26,570 .تمام بازیکن‌هاشون سفیدپوستن ...یه پسری دارن 750 00:37:26,571 --> 00:37:28,382 اون پسر پورتوریکویی، کلمنته 751 00:37:28,383 --> 00:37:32,317 .نصف بازی هم تو زمین نمی‌فرستنش اگه بهش فرصت بدن بازیکن خوبی میشه 752 00:37:32,318 --> 00:37:34,394 ،یه بازی بازیش میدن بازی بعد رو نیمکت میشینه 753 00:37:34,395 --> 00:37:35,783 فرصت زیادی برای بازی داشته 754 00:37:35,784 --> 00:37:37,638 ،منظورم اینه که هر روز بازی کنه مرتب تو زمین باشه 755 00:37:37,639 --> 00:37:39,486 .تا زمان ضربه دستش بیاد 756 00:37:39,487 --> 00:37:41,447 بعضی بازیکن‌های سفیدپوستشون هم هر روز بازی نمی‌کنن 757 00:37:41,448 --> 00:37:43,056 نمیشه که همه با هم رو بازی داد 758 00:37:43,057 --> 00:37:45,024 اگه یه سفیدپوست رو نیمکت نشسته 759 00:37:45,224 --> 00:37:47,066 !شک نکن نمی‌تونه بازی کنه 760 00:37:47,067 --> 00:37:49,673 بازیکن رنگین‌پوست باید دو برابر اونا خوب باشه تا تو تیم راهش بدن 761 00:37:49,674 --> 00:37:52,495 برای همینه که نمی‌خوام خودتو درگیر این ورزش‌ها کنی 762 00:37:52,496 --> 00:37:54,492 آدم توی تیم باشه به کجا میرسه؟ 763 00:37:54,493 --> 00:37:56,881 ،رنگین‌پوست توی تیم دارن ولی حتی بازیش نمیدن 764 00:37:56,882 --> 00:37:58,306 مثل اینه که تو تیم نباشه 765 00:37:58,307 --> 00:37:59,953 همه‌ی تیم‌ها همینن 766 00:37:59,954 --> 00:38:01,960 تیم بریوز، "هنک آرون" و "وس کاوینگتون" رو داره 767 00:38:01,961 --> 00:38:03,916 .هنک آرون امروز 4 تا هوم‌ران زد کلاً 43 تا میشه 768 00:38:03,917 --> 00:38:06,558 .هنک آرون کسی نیست قانونش همینه 769 00:38:06,559 --> 00:38:09,498 .بازی همین‌طوریه دیگه چیز خاصی نیست 770 00:38:09,499 --> 00:38:11,521 فقط باید زمان ضربه و ادامه‌ی حرکت دستت باشه 771 00:38:11,522 --> 00:38:12,987 منم می‌تونم همین الان !واسه‌ت 43 تا هوم‌ران بزنم 772 00:38:12,988 --> 00:38:14,296 جلوی پرتاب‌کننده‌های لیگ برتر که نمی‌تونی 773 00:38:14,297 --> 00:38:16,254 ما توی لیگ سیاه‌ها پرتاب‌کننده‌های بهتری داشتیم 774 00:38:16,255 --> 00:38:19,267 .من جلوی "سچل پیج" 7 تا هوم‌ران زدم !هیچ‌کس نمی‌تونه بیشتر از این بزنه 775 00:38:19,268 --> 00:38:20,882 سندی کوفکس توی لیگ بیشترین استرایک‌اوت رو گرفته 776 00:38:20,883 --> 00:38:22,654 من کاری به سندی کوفکس ندارم 777 00:38:22,655 --> 00:38:24,314 ...وارن اسپان و لو بردت هم هستن 778 00:38:24,315 --> 00:38:26,000 دیگه بحث نمی‌کنم 779 00:38:29,781 --> 00:38:31,610 بقیه‌ی تخته‌ها رو ببُر 780 00:38:34,178 --> 00:38:38,707 مامانت گفت یه تیم فوتبال دانشگاه می‌خواد تو بازیکنشون بشی، درسته؟ 781 00:38:39,101 --> 00:38:42,550 آره. مربی "زلمن" گفت قراره نماینده‌هاش بیان باهات صحبت کنن 782 00:38:42,551 --> 00:38:44,520 تا رضایت‌نامه رو امضا کنی 783 00:38:44,521 --> 00:38:46,394 تو که قراره توی ای‌اندپی کار کنی 784 00:38:46,395 --> 00:38:48,069 مگه قرار نیست بعد از مدرسه اونجا کار کنی؟ 785 00:38:48,070 --> 00:38:51,588 آقای استاویکی گفت تا بعد از فصل فوتبال، کارو برام نگه می‌داره 786 00:38:51,589 --> 00:38:54,231 گفت از هفته‌ی دیگه می‌تونم آخرهفته‌ها کار کنم 787 00:38:54,232 --> 00:38:57,249 پسر، فکر کردم در مورد این فوتبال با هم توافق کردیم؟ 788 00:38:57,250 --> 00:39:00,839 ،قرار بود کارهای خونه رو انجام بدی مرتب بری سر کارت توی ای‌اندپی 789 00:39:00,840 --> 00:39:03,226 تمام شنبه این اطراف بودی 790 00:39:03,227 --> 00:39:06,310 ،هیچ کدوم از کارهای خونه رو انجام ندادی حالا میگی کارت رو ول کردی؟ 791 00:39:06,311 --> 00:39:08,427 آخرهفته‌ها میرم سر کار - !معلومه که میری - 792 00:39:08,428 --> 00:39:11,802 لازم هم نکرده کسی بیاد اینجا با من حرف بزنه که چیزی امضا کنم 793 00:39:11,803 --> 00:39:13,765 .بابا، نمی‌تونی این کارو بکنی می‌خواد این همه راه از کارولینای شمالی بیاد 794 00:39:13,766 --> 00:39:15,896 از هر قبرستونی می‌خواد بیاد 795 00:39:15,897 --> 00:39:17,444 ببین، پسر 796 00:39:18,076 --> 00:39:21,939 آقای سفیدپوست نمیذاره با فوتبال به هیچ‌جا برسی 797 00:39:21,940 --> 00:39:23,999 ...برو درست رو بخون بلکه بتونی 798 00:39:24,000 --> 00:39:25,862 از ای‌اندپی جای بهتری بری 799 00:39:25,863 --> 00:39:28,370 و یاد بگیری چطور ماشین تعمیر کنی یا خونه بسازی 800 00:39:28,371 --> 00:39:31,750 .یه کاری یاد بگیری اون‌وقت چیزی داری که کسی نمی‌تونه ازت بگیره 801 00:39:31,751 --> 00:39:33,735 برو یه کار خوب یاد بگیر 802 00:39:33,736 --> 00:39:36,259 که نخوای آشغال مردم رو جمع کنی 803 00:39:36,260 --> 00:39:38,935 .نمره‌هام خوبه، بابا برای همینه نماینده‌ی تیم می‌خواد باهات حرف بزنه 804 00:39:38,936 --> 00:39:40,537 باید نمره‌هام بالا بمونه تا عضو بشم 805 00:39:40,538 --> 00:39:42,440 این‌طوری میرم کالج و یه فرصت دارم 806 00:39:42,441 --> 00:39:45,842 اول میری اونجا و کارتو پس می‌گیری 807 00:39:45,843 --> 00:39:47,516 دیگه آقای استاویکی یکی دیگه رو استخدام کرده 808 00:39:47,517 --> 00:39:49,635 چون بهش گفتم می‌خوام فوتبال بازی کنم 809 00:39:50,079 --> 00:39:52,188 از اونی که فکر می‌کردم هم احمق‌تری 810 00:39:52,189 --> 00:39:56,146 گذاشتی یکی دیگه کارت رو بگیره تا بتونی فوتبال بازی کنی 811 00:39:56,680 --> 00:39:59,337 از کجا می‌خوای پول بیاری که دوست‌دخترتو بیرون ببری و خرج‌های دیگه‌تو بکنی؟ 812 00:39:59,338 --> 00:40:02,327 آخه این چه حماقتیه که بذاری یکی دیگه کارت رو بگیره؟ 813 00:40:02,328 --> 00:40:04,129 هنوزم آخرهفته‌ها کار می‌کنم - نه، نه - 814 00:40:04,130 --> 00:40:05,597 میری یه کار دیگه پیدا می‌کنی 815 00:40:05,598 --> 00:40:08,964 .دست بردار، بابا! باید تمرین کنم نمی‌تونم بعد از مدرسه هم کار کنم هم فوتبال بازی کنم 816 00:40:08,965 --> 00:40:10,452 .تیم بهم نیاز داره اینو مربی زلمن گفت 817 00:40:10,453 --> 00:40:12,763 .بقیه هر چی می‌خوان بگن من رئیسم، می‌فهمی؟ 818 00:40:12,764 --> 00:40:15,325 .اینجا من رئیسم فقط حرف منه که مهمه 819 00:40:15,525 --> 00:40:16,232 !بی‌خیال، بابا 820 00:40:16,233 --> 00:40:18,624 پرسیدم فهمیدی یا نه؟ 821 00:40:18,625 --> 00:40:20,293 بله - چی؟ - 822 00:40:21,371 --> 00:40:22,862 بله آقا 823 00:40:23,846 --> 00:40:25,249 خیلی خب 824 00:40:25,250 --> 00:40:27,920 بردار برو ای‌اندپی ببین می‌تونی کارتو پس بگیری یا نه 825 00:40:27,921 --> 00:40:30,562 ،اگه نمی‌تونی دوتاشو انجام بدی از تیم فوتبال بیرون میای 826 00:40:30,563 --> 00:40:32,956 تر و خشک با هم می‌سوزن 827 00:40:32,957 --> 00:40:34,359 بله آقا 828 00:40:41,173 --> 00:40:43,046 میشه یه سؤالی ازت بپرسم؟ 829 00:40:43,604 --> 00:40:47,604 از من چه کوفتی می‌خوای بپرسی؟ سؤال‌هات رو باید از آقای استاویکی بپرسی 830 00:40:47,869 --> 00:40:49,688 چرا هیچ‌وقت از من خوشت نمیاد؟ 831 00:40:50,332 --> 00:40:51,680 ازت خوشم بیاد؟ 832 00:40:52,304 --> 00:40:54,787 کی گفته باید ازت خوشم بیاد؟ 833 00:40:55,884 --> 00:40:58,367 کدوم قانونی گفته که باید ازت خوشم بیاد؟ 834 00:40:58,368 --> 00:41:01,754 می‌خوای جلوی من وایسی یه همچین سؤال احمقانه‌ای بپرسی 835 00:41:01,755 --> 00:41:05,344 .از دوست داشتن حرف می‌زنی وقتی باهات حرف می‌زنم بیا اینجا، پسر 836 00:41:06,352 --> 00:41:08,105 !صاف وایسا، لعنتی 837 00:41:09,239 --> 00:41:11,071 یه سؤال ازت پرسیدم 838 00:41:11,072 --> 00:41:13,702 کدوم قانونی گفته که باید ازت خوشم بیاد؟ 839 00:41:13,703 --> 00:41:15,434 هیچی - خیلی خب - 840 00:41:15,435 --> 00:41:16,847 مگه هر روز غذا نمی‌خوری؟ 841 00:41:17,333 --> 00:41:19,841 !وقتی باهات حرف می‌زنم جواب بده مگه هر روز غذا نمی‌خوری؟ 842 00:41:19,842 --> 00:41:22,112 چرا - پسر، تا وقتی تو خونه‌ی منی - 843 00:41:22,113 --> 00:41:23,938 وقتی با من حرف می‌زنی یه "آقا" آخرش میذاری 844 00:41:23,939 --> 00:41:24,369 بله آقا 845 00:41:24,370 --> 00:41:25,670 هر روز غذا می‌خوری؟ - بله آقا - 846 00:41:25,671 --> 00:41:26,971 یه سقف بالای سرت داری؟ - بله آقا - 847 00:41:26,972 --> 00:41:28,272 لباس تنته؟ - بله آقا - 848 00:41:28,273 --> 00:41:29,847 به نظرت به خاطر چیه؟ - به خاطر شما - 849 00:41:29,848 --> 00:41:32,116 خودمم می‌دونم به خاطر منه 850 00:41:32,117 --> 00:41:34,107 ولی به نظرت به خاطر چیه؟ 851 00:41:35,525 --> 00:41:37,115 چون از من خوشت میاد؟ 852 00:41:37,505 --> 00:41:39,032 ازت خوشم میاد؟ 853 00:41:39,379 --> 00:41:41,288 هر روز صبح میرم بیرون 854 00:41:41,289 --> 00:41:44,782 هر روز مثل سگ با اون سفیدپوست‌ها سر می‌کنم 855 00:41:44,783 --> 00:41:46,497 چون از تو خوشم میاد؟ 856 00:41:46,498 --> 00:41:48,580 احمق‌ترین آدمی هستی که تا حالا دیدم 857 00:41:48,581 --> 00:41:51,600 .این وظیفه‌ی منه !مسئولیت منه 858 00:41:51,601 --> 00:41:54,646 یه مرد وظیفه‌شه خانواده‌شو تأمین کنه 859 00:41:54,647 --> 00:41:57,601 ،تو خونه‌ی من زندگی می‌کنی با غذای من شکمتو پر می‌کنی 860 00:41:57,602 --> 00:42:00,773 ،کمرتو رو تخت من میذاری چون پسر منی 861 00:42:01,331 --> 00:42:04,273 !نه به خاطر اینکه دوستت دارم چون وظیفه‌مه که ازت مراقبت کنم 862 00:42:04,274 --> 00:42:06,585 !نسبت بهت مسئولیت دارم 863 00:42:06,586 --> 00:42:10,500 ،خب، بذار همین الان تا دیر نشده اینو خوب روشن کنم 864 00:42:10,501 --> 00:42:12,147 لازم نیست ازت خوشم بیاد 865 00:42:12,148 --> 00:42:15,168 آقای رند چون از من خوشش میاد سر موعد پول منو نمیده 866 00:42:15,169 --> 00:42:17,393 پولو بهم میده چون بهم بدهکاره 867 00:42:18,369 --> 00:42:20,501 هر چیزی که باید بدمت دادمت 868 00:42:20,502 --> 00:42:22,259 !بهت حیات دادم 869 00:42:22,677 --> 00:42:24,567 من و مامانت این تصمیم رو گرفتیم 870 00:42:24,568 --> 00:42:27,313 و دوست داشتن تن لش تو جزء قرارمون نبود 871 00:42:27,748 --> 00:42:31,588 تو زندگی نگران این نباش که کسی دوستت داره یا نه 872 00:42:31,589 --> 00:42:34,577 فقط مطمئن شو که در حقت خوبی می‌کنن 873 00:42:34,578 --> 00:42:36,237 متوجهی چی میگم؟ - بله آقا - 874 00:42:36,238 --> 00:42:39,910 پس از جلو چشمم گمشو و برو اون فروشگاه ای‌اندپی 875 00:43:03,042 --> 00:43:05,635 چرا نمیذاری این پسر فوتبالشو بازی کنه، تروی؟ 876 00:43:05,636 --> 00:43:07,581 فقط می‌خواد مثل تو توی ورزش ماهر بشه 877 00:43:07,582 --> 00:43:09,290 نمی‌خوام مثل من باشه 878 00:43:09,719 --> 00:43:12,707 می‌خوام تا جایی که ممکنه زندگیش مثل من نشه 879 00:43:12,708 --> 00:43:14,994 تو تنها اتفاق خوب زندگیم هستی، رز 880 00:43:15,440 --> 00:43:16,798 اینو براش آرزو دارم 881 00:43:16,799 --> 00:43:19,586 ولی از زندگیم هیچ چیز دیگه‌ای براش آرزو ندارم 882 00:43:21,183 --> 00:43:25,453 هفده سال پیش تصمیم گرفتم که این پسر درگیر هیچ ورزشی نمیشه 883 00:43:25,454 --> 00:43:27,215 بعد از کاری که با من توی ورزش کردن 884 00:43:27,216 --> 00:43:29,726 چرا اعتراف نمی‌کنی که برای لیگ برتر سنت خیلی بالا بود؟ 885 00:43:29,727 --> 00:43:31,086 برای یه بار هم که شده چرا اعتراف نمی‌کنی؟ 886 00:43:31,087 --> 00:43:32,999 نگو که سنم بالا بود 887 00:43:33,000 --> 00:43:34,810 فقط رنگ پوستم مشکل داشت 888 00:43:34,811 --> 00:43:39,508 الان که 53 سالمه هم می‌تونم !بهتر از آمار 269 تایی "سلکرک" ضربه بزنم 889 00:43:39,509 --> 00:43:41,982 وقتی بیش از 40 سالته چطور می‌تونی بیسبال بازی کنی؟ 890 00:43:41,983 --> 00:43:43,721 گاهی‌وقت‌ها با بی‌عقلی حرف می‌زنی 891 00:43:43,722 --> 00:43:45,730 ،من عقل خوبی دارم، زن اون‌قدر عقل دارم که 892 00:43:45,731 --> 00:43:48,067 نذارم اون پسر با ورزش کردن ضربه‌ی روحی بخوره 893 00:43:48,068 --> 00:43:49,815 تو داری زیادی نازپرورده‌ش می‌کنی 894 00:43:49,816 --> 00:43:52,344 نگرانه که آدم‌ها دوستش دارن یا نه 895 00:43:52,345 --> 00:43:54,855 هر کاری که اون بچه می‌کنه به خاطر توئه 896 00:43:55,386 --> 00:43:58,303 می‌خواد که بهش بگی "آفرین پسرم". همین 897 00:43:58,304 --> 00:43:59,971 وقت این حرف‌ها رو ندارم، رز 898 00:43:59,972 --> 00:44:01,578 اون زنده س. سالمه 899 00:44:01,579 --> 00:44:04,198 .باید گلیمشو از آب بیرون بکشه مثل من 900 00:44:04,969 --> 00:44:07,744 وقتی که رفت اون بیرون تو دنیا دیگه کسی نیست دستشو بگیره 901 00:44:07,745 --> 00:44:09,375 .زمانه عوض شده، تروی 902 00:44:10,115 --> 00:44:11,793 آدم‌ها عوض میشن 903 00:44:12,292 --> 00:44:14,894 دنیا داره عوض میشه ولی تو اصلاً متوجه‌ش نیستی 904 00:44:20,896 --> 00:44:23,127 هیچی کم نذاشتم، زن 905 00:44:23,789 --> 00:44:28,071 هر روز جمعه میام اینجا یه کیسه سیب‌زمینی و یه سطل گوشت میارم 906 00:44:28,072 --> 00:44:31,014 شماها هم دم در وایمیسین و دست‌هاتون رو دراز می‌کنین 907 00:44:31,613 --> 00:44:35,720 .پُرزهای جیب شلوارم رو بهتون میدم عرق و خونم رو بهتون میدم 908 00:44:35,721 --> 00:44:37,833 .اشکی برام نمونده همه‌شو مصرف کردم 909 00:44:37,834 --> 00:44:41,080 شب‌ها که میریم اون بالا توی اون اتاق مثل جسد روت میفتم 910 00:44:41,081 --> 00:44:43,413 و سعی می‌کنم راهی به ابد پیدا کنم 911 00:44:44,388 --> 00:44:48,429 دوشنبه صبح بیدار میشم، ناهارم رو روی میز پیدا می‌کنم. میرم بیرون. پیش میرم 912 00:44:48,430 --> 00:44:51,725 این قدرت رو پیدا می‌کنم که تا جمعه‌ی بعد بتونم دووم بیارم 913 00:44:52,890 --> 00:44:54,701 فقط همین‌ها رو دارم، رز 914 00:44:57,038 --> 00:45:00,310 فقط همین‌ها رو دارم که بدم 915 00:45:03,970 --> 00:45:06,258 !چیز دیگه‌ای نمی‌تونم بدم 916 00:45:32,562 --> 00:45:34,277 آقای مکسون؟ 917 00:45:36,838 --> 00:45:38,829 رئیس اتحادیه آماده‌ن شما رو ببینن 918 00:45:45,697 --> 00:45:47,357 !رز 919 00:45:50,310 --> 00:45:52,201 !هی، رز 920 00:45:52,202 --> 00:45:56,188 کاش وقتی آقای رند اینو بهت گفت اوجا بودم و قیافه‌شو می‌دیدم 921 00:45:56,189 --> 00:45:59,189 .حرف از دهنش بیرون نمی‌اومد می‌خواست زبونشو گاز بگیره 922 00:45:59,190 --> 00:46:02,959 وقتی ازم دعوت کردن برم دفتر رئیس اتحادیه فکر کرد می‌خوان اخراجم کنن 923 00:46:02,960 --> 00:46:06,043 مثل بقیه - من که فکر نکردم می‌خوان اخراجت کنن - 924 00:46:06,044 --> 00:46:08,026 فکر کردم می‌خوان بهت اخطاریه بدن 925 00:46:08,027 --> 00:46:09,530 !هی، رز 926 00:46:09,531 --> 00:46:11,760 آره، آقای رند می‌خواست زبونشو گاز بگیره 927 00:46:11,761 --> 00:46:15,266 دیدم با دو رفتی میخونه‌ی تیلورز و به اون دختره آلبرتا گفتی 928 00:46:15,267 --> 00:46:17,171 هی، رز! به همه گفتم 929 00:46:17,172 --> 00:46:18,750 !هی، رز 930 00:46:18,751 --> 00:46:20,673 رفتم اونجا چکم رو نقد کنم 931 00:46:22,485 --> 00:46:24,392 !این‌قدر سر و صدا نکن فهمیدم اومدی 932 00:46:24,393 --> 00:46:26,197 تو دفتر رئیس اتحادیه چی گفتن؟ 933 00:46:26,198 --> 00:46:28,149 وقتی صدات میزنم باید بیای، زن 934 00:46:28,150 --> 00:46:30,614 .بونو هم موافقه وقتی لوسیل رو صدا میزنی نمیاد؟ 935 00:46:30,615 --> 00:46:33,633 ساکت باش! مگه من سگم که "میگی "هر وقت صدات زدم بیا 936 00:46:33,634 --> 00:46:36,818 می‌شنوی، بونو؟ قبلاًها یه سگ پیر داشتم ...که همین‌جوری پرافاده شده بود. میگفتی 937 00:46:36,819 --> 00:46:38,908 بیا اینجا، بلو!" ولی همون‌جا" می‌نشست و نگاهت می‌کرد 938 00:46:38,909 --> 00:46:41,133 آخرش باید با چوب دنبالش می‌کردم تا مجبورش کنم بیاد 939 00:46:41,134 --> 00:46:43,222 من کاری به تو و سگت ندارم 940 00:46:43,223 --> 00:46:44,679 یادمه اون آواز قدیمی رو می‌خوندی 941 00:46:44,680 --> 00:46:46,851 !زنگش رو بشنو! زنگش رو بشنو 942 00:46:46,852 --> 00:46:48,638 سگ پیری داشتم اسمش بود بلو 943 00:46:48,639 --> 00:46:50,934 هیچ‌کی نمی‌خواد اون آواز قدیمی رو بشنوه 944 00:46:51,051 --> 00:46:52,900 بلو رو میگی، خیلی باوفاست 945 00:46:52,901 --> 00:46:55,244 قبلاً کاری کرده بود که کوری می‌چرخید و این رو می‌خوند 946 00:46:55,245 --> 00:46:57,006 اصلاً منم این آواز یادمه 947 00:46:57,007 --> 00:46:59,570 بلو رو می‌شناسی، سگی بود پیر و خوب 948 00:46:59,571 --> 00:47:02,010 موشی رو گیر انداخت توی کنده‌ی چوب 949 00:47:02,011 --> 00:47:04,571 .این آوار بابام بود بابام این آواز رو ساخت 950 00:47:04,572 --> 00:47:07,276 .کاری ندارم کی ساخته هیچ‌کس نمی‌خواد اینو ازت بشنوه 951 00:47:07,277 --> 00:47:09,690 بیا اینجا، زن 952 00:47:09,691 --> 00:47:12,094 ،با این کارهات معلومه اخراجت نکردن 953 00:47:12,603 --> 00:47:14,688 توی دفتر رئیس اتحادیه چی گفتن؟ 954 00:47:14,689 --> 00:47:17,995 رز، امروز که از اتحادیه برگشتم سر کار 955 00:47:17,996 --> 00:47:20,308 آقای رند ازم خواست برم دفترش 956 00:47:20,309 --> 00:47:22,678 ...ازم خواست برم دفترش و بهم گفت 957 00:47:24,222 --> 00:47:26,202 می‌خوان منو راننده کنن 958 00:47:26,203 --> 00:47:27,962 !تروی، شوخی می‌کنی 959 00:47:27,963 --> 00:47:29,853 نه، شوخی نمی‌کنم. از بونو بپرس 960 00:47:29,854 --> 00:47:32,021 خیلی خوبه، تروی. پس دیگه لازم نیست با اون آدم‌ها بگومگو کنی 961 00:47:32,022 --> 00:47:33,710 ...ای بابا 962 00:47:33,711 --> 00:47:37,015 .فکر نمی‌کردم امروز ببینمت فکر کردم انداختنت زندان 963 00:47:37,016 --> 00:47:39,400 تمام صفحه‌ی اول روزنامه‌ی کوریر زده بودن که پلیس ریخته توی سیفوس 964 00:47:39,401 --> 00:47:41,859 گفتم حتماً پیش اون خلافکارها بودی 965 00:47:41,860 --> 00:47:43,860 هی، بابا. اون کارها به من ربطی نداره 966 00:47:43,861 --> 00:47:47,313 .من که نمیرم اونجا قمار کنم فقط میرم پیش گروه موسیقی 967 00:47:47,314 --> 00:47:49,363 اون قماربازی‌ها به من ربطی نداره 968 00:47:49,364 --> 00:47:52,548 اونجا موسیقی خوبی دارن - اونجا آدم‌های بی‌سر و پا دارن - 969 00:47:52,549 --> 00:47:54,901 حالتون چطوره، آقای بونو؟ سلام، رز 970 00:47:54,902 --> 00:47:57,649 شنیدم که امشب قراره توی کلوپ کرافورد گریل اجرا کنی 971 00:47:57,650 --> 00:47:59,021 چرا بانی رو با خودت نیاوردی؟ 972 00:47:59,022 --> 00:48:00,003 باید بانی رو با خودت بیاری 973 00:48:00,004 --> 00:48:01,539 خیلی وقته که نیومده اینجا 974 00:48:01,540 --> 00:48:03,722 همین حوالی بودم گفتم یه سری بهتون بزنم 975 00:48:03,723 --> 00:48:06,458 باز شروع کرد - بابات توی آشغالی ترفیع گرفته - 976 00:48:06,459 --> 00:48:09,021 قراره اولین راننده‌ی رنگین‌پوست بشه 977 00:48:09,022 --> 00:48:12,027 لازم نیست کاری کنه، فقط باید مثل اون سفیدپوست‌ها بشینه و روزنامه بخونه 978 00:48:12,028 --> 00:48:14,892 ،هی، بابا، اگه سواد خوندن داشتی کارت راه میفتاد 979 00:48:14,893 --> 00:48:18,707 نه، نه، باید بگی اگه این کاکا رانندگی بلد بود کارش راه میفتاد 980 00:48:18,708 --> 00:48:22,123 این همه با اونا بحث و دعوا کرده ولی حتی گواهینامه هم نداره 981 00:48:22,124 --> 00:48:24,130 آقای رند می‌دونه که گواهینامه نداری؟ 982 00:48:24,131 --> 00:48:25,197 رانندگی که کاری نداره 983 00:48:25,198 --> 00:48:28,202 .کافیه ماشین رو بگیری سمتی که می‌خوای رانندگی مثل آب خوردنه 984 00:48:28,203 --> 00:48:30,953 اونا می‌دونن که گواهینامه‌ی رانندگی نداری یا نه؟ سؤال من این بود 985 00:48:30,954 --> 00:48:32,357 نپرسیدم رانندگی آسونه یا سخته 986 00:48:32,358 --> 00:48:34,412 پرسیدم آقای رند می‌دونه گواهینامه نداری یا نه 987 00:48:34,413 --> 00:48:35,865 لازم نیست اون چیزی بدونه 988 00:48:35,866 --> 00:48:38,265 ،تا وقتی اون خبردار بشه من دو سه تا گواهینامه گرفتم 989 00:48:38,266 --> 00:48:40,371 ...خب، ببین، بابا - گفتم سلام گرگ بی‌طمع نیست - 990 00:48:40,372 --> 00:48:42,011 می‌دونستم این "ببین، بابا" برای چیه 991 00:48:42,012 --> 00:48:43,420 پسر می‌خواد ازم پول قرض کنه 992 00:48:43,421 --> 00:48:45,621 .جمعه شبه روز پرداخت حقوقمه 993 00:48:45,622 --> 00:48:49,170 تمام اون بی‌سروپاهایی که هنوز زندان نیفتادن، توی خیابونن 994 00:48:49,171 --> 00:48:52,067 و لاینز عزمش رو جزم کرده که بره پیش اونا 995 00:48:52,068 --> 00:48:55,345 دیدی، بابا، اگه بعضی‌وقت‌ها بذاری بقیه هم حرف بزنن 996 00:48:55,346 --> 00:48:59,416 می‌فهمیدی که می‌خوام همون‌طور که گفتم ده دلارت رو بهت پس بدم 997 00:48:59,417 --> 00:49:02,546 بفرما، گفتم که وقتی بانی حقوق بگیره بهت پسش میدم 998 00:49:02,547 --> 00:49:04,862 .نه، این ده دلار رو نگه دار بذارش توی بانک 999 00:49:04,863 --> 00:49:06,523 دفعه‌ی دیگه که خواستی بیای سراغ من 1000 00:49:06,524 --> 00:49:08,285 و ازم پول قرض کنی، برو و اینو بردار 1001 00:49:08,286 --> 00:49:10,639 .ده دلارت رو بگیر، بابا گفتم که، نمی‌خوام 1002 00:49:10,655 --> 00:49:12,863 .چیزی بهم بدی فقط خواستم ده دلار قرض بگیرم 1003 00:49:12,864 --> 00:49:15,781 نه، اینو نگه دار برای دفعه‌ی دیگه که خواستی ازم قرض کنی 1004 00:49:15,782 --> 00:49:17,346 بیا، بابا، ده دلارت رو بگیر 1005 00:49:17,347 --> 00:49:19,465 تروی، چرا نمیذاری پسر پولت رو پس بده؟ 1006 00:49:23,079 --> 00:49:24,679 بیا، رز 1007 00:49:24,680 --> 00:49:27,652 اگه اینو ازم نگیری، تا 6 ماه دیگه همین‌طور می‌خواد نق بزنه 1008 00:49:27,653 --> 00:49:29,390 تو هم می‌تونی پولت رو بدی، تروی 1009 00:49:29,391 --> 00:49:31,074 می‌بینی، بونو؟ می‌بینی چی سرم میارن؟ 1010 00:49:31,075 --> 00:49:33,004 لوسیل هم همین‌طوری حقوقم رو می‌گیره 1011 00:49:33,005 --> 00:49:36,713 !برای روز حساب آماده بشین 1012 00:49:37,654 --> 00:49:41,525 ...برای روز حساب آماده 1013 00:49:41,883 --> 00:49:44,462 !هی! هی! پسر تروی اینجاست 1014 00:49:44,463 --> 00:49:46,699 حالت چطوره، عمو گیب؟ - ...(لاینز (شیر - 1015 00:49:48,740 --> 00:49:50,867 !سلطان جنگل 1016 00:49:51,859 --> 00:49:54,588 .رز. هی، رز برات یه گل آوردم 1017 00:49:54,589 --> 00:49:57,347 .خودم برات چیدم مثل خودت یه رزه 1018 00:49:57,348 --> 00:49:59,353 خیلی لطف کردی، گیب 1019 00:49:59,354 --> 00:50:00,791 این چند وقت چیکار می‌کردی، عمو گیب؟ 1020 00:50:00,792 --> 00:50:03,014 اوه، سگ‌های جهنم رو فراری می‌دادم 1021 00:50:03,015 --> 00:50:06,210 و منتظرم روز حساب بشه تا به پطرس بگم دروازه‌ها رو باز کنه 1022 00:50:06,211 --> 00:50:07,848 سگ‌های جهنم رو فراری می‌دادی، ها؟ 1023 00:50:07,849 --> 00:50:11,133 .خب، خوب کاری می‌کنی، عمو گیب بالاخره یکی باید اونا رو فراری بده 1024 00:50:11,134 --> 00:50:12,632 آره، می‌دونم 1025 00:50:12,633 --> 00:50:15,728 .شیطان قویه شیطان راحت تسلیم نمیشه 1026 00:50:15,729 --> 00:50:18,464 سگ‌های جهنم پاشنه‌ی همه رو می‌درن 1027 00:50:18,465 --> 00:50:21,117 ولی شیپورم رو دم دست گذاشتم و منتظر روز حسابم 1028 00:50:21,118 --> 00:50:22,817 منتظر نبرد آخرالزمان هستی، ها؟ 1029 00:50:22,818 --> 00:50:24,761 نبردش زیاد طول نمی‌کشه 1030 00:50:24,762 --> 00:50:27,426 وقتی خدا شمشیر عدالت رو تکون بده 1031 00:50:28,353 --> 00:50:31,517 ،ولی اگه اون دروازه‌ها باز نشن ...مردم خیلی براشون سخته 1032 00:50:31,518 --> 00:50:33,269 که وارد بهشت بشن 1033 00:50:33,270 --> 00:50:34,715 می‌شنوی، بابا؟ 1034 00:50:34,716 --> 00:50:38,180 !عمو گیب، کارت درسته - !لاینز - 1035 00:50:40,534 --> 00:50:42,031 سلطان جنگل 1036 00:50:42,032 --> 00:50:44,349 برای شام می‌مونی، گیب؟ می‌خوای برات یه بشقاب غذا بکشم؟ 1037 00:50:44,350 --> 00:50:47,329 ،فقط یه ساندویچ می‌خورم، رز بشقاب نمی‌خوام 1038 00:50:47,330 --> 00:50:49,580 .می‌خوام با دست‌هام شام بخورم ساندویچ می‌خورم 1039 00:50:49,581 --> 00:50:52,141 تو چی، لاینز؟ می‌مونی؟ خوراک دنده درست کردم 1040 00:50:52,142 --> 00:50:54,790 نه، تا وقتی موسیقی‌مون تموم نشده چیزی نمی‌خورم 1041 00:50:55,831 --> 00:50:58,126 باید یه روز بیای و اجرام رو ببینی، بابا 1042 00:50:58,127 --> 00:51:00,881 .من از اون موسیقی چینی خوشم نمیاد همه‌ش سر و صداست 1043 00:51:00,882 --> 00:51:03,890 .برو دست و صورتت رو بشور، گیب برات ساندویچ آماده می‌کنم 1044 00:51:03,891 --> 00:51:05,761 تروی از دستم عصبانیه 1045 00:51:06,755 --> 00:51:08,230 برای چی از دست عمو گیب عصبانی هستی، بابا؟ 1046 00:51:08,231 --> 00:51:11,075 فکر می‌کنه چون دیگه رفته پیش خانم پرل تروی از دستش عصبانیه 1047 00:51:11,076 --> 00:51:13,426 .من از دستش عصبانی نیستم هر جا دلش بخواد می‌تونه زندگی کنه 1048 00:51:13,427 --> 00:51:15,712 خب برای چی رفته اونجا؟ خانم پرل که از کسی خوشش نمیاد 1049 00:51:15,713 --> 00:51:17,451 .خب کاری به گیب نداره باهاش خوب رفتار می‌کنه 1050 00:51:17,452 --> 00:51:18,892 فقط نمیذاره همه‌ش آواز بخونه 1051 00:51:18,893 --> 00:51:21,557 به خاطر اجاره‌ایه که گیب داره میده وگرنه بهش کار داشت 1052 00:51:21,558 --> 00:51:23,158 تروی، من دیگه این بحثو باهات نمی‌کنم 1053 00:51:23,159 --> 00:51:26,225 .گیب رفت اونجا چون می‌خواست خونه‌ش جدا باشه هر وقت بخواد می‌تونه بره و بیاد 1054 00:51:26,226 --> 00:51:27,757 خب اینجا هم هر وقت بخواد می‌تونه بره و بیاد 1055 00:51:27,758 --> 00:51:29,912 .من که جلوشو نگرفتم براش قانون نذاشتم که 1056 00:51:29,913 --> 00:51:31,748 .این فرق داره، تروی خودت هم خوب می‌دونی 1057 00:51:31,749 --> 00:51:33,189 این آخرین باره که می‌خوام درباره‌ش بحث کنم 1058 00:51:33,190 --> 00:51:35,410 دیگه نمی‌خوام چیزی راجع‌به گیب و خانم پرل بشنوم 1059 00:51:35,411 --> 00:51:38,090 ...و هفته‌ی دیگه - منتظر ساندویچم هستم، رز - 1060 00:51:38,091 --> 00:51:40,279 و هفته‌ی دیگه، وقتی اون نماینده‌ی تیمه از مدرسه بیاد پیشت 1061 00:51:40,280 --> 00:51:43,118 می‌خوام اون رضایتنامه رو امضا کنی و بذاری کوری فوتبال بازی کنه 1062 00:51:43,119 --> 00:51:45,061 دیگه نمی‌خوام راجع‌بهش چیزی بشنوم 1063 00:51:49,302 --> 00:51:51,400 کوری عضو تیم شده؟ کدوم مدرسه می‌خواد بره؟ 1064 00:51:51,401 --> 00:51:53,006 من هیچ کاری به کوری ندارم 1065 00:51:53,007 --> 00:51:55,266 پسره هنوز دهنش بوی شیر میده 1066 00:51:55,267 --> 00:51:58,444 فکر کرده حرف منو پشت گوش میندازه و هر کاری بخواد می‌کنه 1067 00:51:59,188 --> 00:52:00,568 ببین، بونو 1068 00:52:00,569 --> 00:52:03,130 از دفتر رئیس اتحادیه که بیرون اومدم رفتم فروشگاه ای‌اندپی 1069 00:52:03,131 --> 00:52:05,409 .پسر اونجا کار نمی‌کنه بهم دروغ گفته 1070 00:52:05,410 --> 00:52:07,169 بهم گفت کارشو پس گرفته 1071 00:52:07,170 --> 00:52:09,047 گفت آخرهفته‌ها میره سر کار 1072 00:52:09,048 --> 00:52:10,533 گفت بعد از مدرسه کار می‌کنه 1073 00:52:10,534 --> 00:52:12,874 آقای استاویکی گفت !اصلاً اینجا نیومده سر کار 1074 00:52:12,875 --> 00:52:14,198 کوری فقط داره بزرگ میشه 1075 00:52:14,199 --> 00:52:16,329 تمام کارهایی که می‌کنه واسه اینه که جای تو رو بگیره 1076 00:52:16,330 --> 00:52:17,653 برام مهم نیست چیکار می‌کنه 1077 00:52:17,654 --> 00:52:19,780 وقتی کارش به جایی برسه که از من نافرمانی می‌کنه 1078 00:52:19,781 --> 00:52:21,375 پس وقتشه که حساب کار دستش بیاد 1079 00:52:21,376 --> 00:52:23,037 بونو هم قبول داره 1080 00:52:23,038 --> 00:52:26,856 شرط می‌بندم اونم هر وقت از باباش نافرمانی کرده یه عواقبی براش داشته 1081 00:52:26,857 --> 00:52:28,596 هیچ‌وقت فرصتشو نداشتم 1082 00:52:29,015 --> 00:52:32,593 .بابام بهم سر می‌زد ولی هیچ‌وقت درست نشناختمش 1083 00:52:32,594 --> 00:52:35,271 نفهمیدم چی تو سرشه یا کجا رفت 1084 00:52:35,272 --> 00:52:37,131 فقط همیشه در حرکت بود 1085 00:52:37,132 --> 00:52:39,481 در جستجوی "سرزمین جدید" بود 1086 00:52:39,793 --> 00:52:42,165 قدیم‌ها به این کار همچین چیزی می‌گفتن 1087 00:52:42,166 --> 00:52:45,770 وقتی می‌دیدن کسی مرتب جاشو عوض می‌کنه و از زنی میره پیش زن دیگه 1088 00:52:45,771 --> 00:52:48,158 "می‌گفتن "جستجو برای سرزمین جدید 1089 00:52:48,159 --> 00:52:50,362 گمون نکنم هرگز پیداش کرده باشه 1090 00:52:50,820 --> 00:52:53,394 من که پیش رفتم، بچه نمی‌خواستم 1091 00:52:53,668 --> 00:52:55,988 معلوم نبود بتونم به‌قدری یه جا بمونم 1092 00:52:55,989 --> 00:52:57,717 که براشون پدری کنم 1093 00:52:57,718 --> 00:52:59,788 پیش خودم گفتم منم برم جستجو کنم 1094 00:52:59,789 --> 00:53:02,538 ولی آخرش با لوسیل جفت و جور شدم 1095 00:53:02,539 --> 00:53:04,865 تقریباً به همون مدتی که بابات با رز بوده 1096 00:53:04,866 --> 00:53:06,950 شونزده ساله باهمیم 1097 00:53:06,951 --> 00:53:09,086 گاهی وقت‌ها آرزو می‌کنم کاش پدرم رو نمی‌شناختم 1098 00:53:09,087 --> 00:53:10,866 اصلاً اهمیتی به بچه‌ها نمی‌داد 1099 00:53:10,867 --> 00:53:13,240 یه بچه براش هیچی نبود 1100 00:53:13,241 --> 00:53:16,324 فقط می‌خواست که یاد بگیری چطوری راه بری 1101 00:53:16,325 --> 00:53:18,307 تا بتونی براش شروع به کار کردن کنی 1102 00:53:18,308 --> 00:53:20,139 ،وقت غذا خوردن که میشد اول خودش می‌خورد 1103 00:53:20,140 --> 00:53:21,893 ،اگه چیزی باقی می‌موند می‌دادش بهت 1104 00:53:21,894 --> 00:53:25,350 می‌نشست و دو تا مرغ می‌خورد و بالش رو بهت می‌داد 1105 00:53:25,351 --> 00:53:28,387 .بس کن، بابا همه به بچه‌شون غذا میدن 1106 00:53:28,388 --> 00:53:31,194 هر چقدر اوضاع خراب باشه همه به فکر بچه‌شون هستن 1107 00:53:31,394 --> 00:53:33,201 مطمئن میشن که بچه‌شون سیر بمونه 1108 00:53:33,202 --> 00:53:34,830 بابام فقط به این اهمیت می‌داد که 1109 00:53:34,831 --> 00:53:36,830 اون بسته‌های پنبه رو به آقای لوبین برسونه 1110 00:53:36,831 --> 00:53:38,726 فقط همین براش مهم بود 1111 00:53:38,727 --> 00:53:41,279 بعضی‌وقت‌ها برام سؤال بود که چرا هنوز زنده ست 1112 00:53:41,280 --> 00:53:43,890 چرا شیطان نیومده ببرتش 1113 00:53:43,891 --> 00:53:45,895 "اون بسته‌های پنبه رو ببر برای آقای لوبین" 1114 00:53:45,896 --> 00:53:47,298 فهمیدم بهش پول بدهکاره 1115 00:53:47,299 --> 00:53:49,601 وقتی می‌دونست به جایی نمی‌رسه باید ول می‌کرد و می‌رفت 1116 00:53:49,602 --> 00:53:50,902 من بودم این کارو می‌کردم 1117 00:53:50,903 --> 00:53:53,728 با یازده تا بچه چطوری ول کنه بره؟ و کجا بره؟ 1118 00:53:53,729 --> 00:53:55,798 جز کشاورزی کاری بلد نبود 1119 00:53:55,799 --> 00:53:58,652 نه، به دام افتاده بود و فکر کنم خودشم می‌دونست 1120 00:53:58,653 --> 00:54:00,181 ولی یه کارشو قبول دارم 1121 00:54:00,587 --> 00:54:02,562 در قبال ما احساس مسئولیت می‌کرد 1122 00:54:02,563 --> 00:54:04,509 شاید اون‌جوری که من می‌خواستم باهامون رفتار نکرد 1123 00:54:04,510 --> 00:54:06,349 ولی بدون اون مسئولیت‌پذیری 1124 00:54:06,350 --> 00:54:08,269 می‌تونست ما رو ول کنه و بره 1125 00:54:08,270 --> 00:54:09,993 تنهایی پیشرفت کنه 1126 00:54:09,994 --> 00:54:11,401 خیلی‌ها همین کارو کردن 1127 00:54:11,402 --> 00:54:13,307 همون قدیم‌ها که حرفشو می‌زنی 1128 00:54:13,308 --> 00:54:15,831 از در خونه بیرون می‌اومدن و یه جاده‌ای رو 1129 00:54:16,031 --> 00:54:18,306 پیش می‌گرفتن و همین‌طور راه می‌رفتن 1130 00:54:18,307 --> 00:54:19,913 !بفرما همینو میگم 1131 00:54:19,914 --> 00:54:22,830 اون‌قدر راه می‌رفتن تا به چیز دیگه‌ای برسن 1132 00:54:23,409 --> 00:54:26,534 تا حالا نشنیدی کسی پیاده‌روی افسرده کنه؟ 1133 00:54:26,895 --> 00:54:29,721 وقتی آدم این جوری میذاره و میره بهش اینو میگم 1134 00:54:29,722 --> 00:54:33,276 بابای من که پیاده‌روی افسرده نداشت 1135 00:54:33,277 --> 00:54:35,414 تا آخر با خانواده‌ش موند 1136 00:54:35,415 --> 00:54:39,560 ولی تا جایی که میشد پلید بود 1137 00:54:39,801 --> 00:54:43,213 .مامانم نمی‌تونست تحملش کنه نمی‌تونست این پلیدی رو تحمل کنه 1138 00:54:43,214 --> 00:54:45,846 تقریباً هشت سالم بود که مادرم فرار کرد 1139 00:54:45,847 --> 00:54:48,167 یه شب دزدکی فرار کرد 1140 00:54:48,168 --> 00:54:51,445 گفت برمی‌گرده دنبالم ولی دیگه ندیدمش 1141 00:54:51,446 --> 00:54:55,756 همه‌ی زن‌هاش فرار کردن و رهاش کردن برا هیچکس خوب نبود 1142 00:54:56,273 --> 00:55:00,094 وقتی مادر من زد بیرون من چهارده سالم بود 1143 00:55:00,095 --> 00:55:02,815 و می‌خواستم مُخ دختر جو کینویل رو بزنم 1144 00:55:03,701 --> 00:55:06,342 یه قاطر پیر داشتیم به اسم گریبوی 1145 00:55:06,343 --> 00:55:09,369 بابام منو فرستاد تا باهاش یکم شخم بزنم 1146 00:55:09,370 --> 00:55:11,719 من رفتم با دختر جو کینویل ور رفتم 1147 00:55:12,021 --> 00:55:15,612 یه مکان توپ واسه خودمون پیدا کردیم و حسابی به هم پیچیدیم 1148 00:55:15,613 --> 00:55:18,918 اون تقریباً سیزده سالش بود و ما خودمون رو بالغ در نظر گرفته بودیم 1149 00:55:18,919 --> 00:55:22,290 خب، ما اون پایین کنار نهر با هم حال می‌کردیم و درباره هیچی فکر نمی‌کردیم 1150 00:55:22,703 --> 00:55:25,179 نمی‌دونستیم گریبوی افسارش باز شده 1151 00:55:25,180 --> 00:55:28,296 و برگشته سمت خونه و بابام داشت دنبال من می‌گشت 1152 00:55:28,297 --> 00:55:31,506 ما اونجا داشتیم با خودمون حال می‌کردیم که بابام اومد بالا سرمون 1153 00:55:32,382 --> 00:55:34,031 غافلگیرمون کرد 1154 00:55:34,617 --> 00:55:37,261 تسمه‌های چرمی رو از قاطر باز کرد 1155 00:55:37,262 --> 00:55:40,508 و شروع کرد به شلاق زدن من انگار که فردایی وجود نداره 1156 00:55:40,509 --> 00:55:43,815 من پریدم، عصبانی و شرمسار 1157 00:55:43,816 --> 00:55:45,383 از بابام ترسیده بودم 1158 00:55:45,998 --> 00:55:50,105 طبیعتاً وقتی شروع کرد به شلاق زدن من من دویدم تا ازش فرار کنم 1159 00:55:50,106 --> 00:55:52,553 حالا فکر می‌کردم اون عصبانی بود چون کارم رو انجام نداده بودم 1160 00:55:52,554 --> 00:55:55,544 ولی فهمیدم منو دنبال می‌کرد 1161 00:55:55,545 --> 00:55:57,686 تا خودش بتونه بپره رو دختره 1162 00:55:58,559 --> 00:56:00,965 وقتی فهمیدم مشکل کار کجا بود 1163 00:56:01,673 --> 00:56:06,182 دیگه از بابام نترسیدم همونجا تبدیل به یه مرد شدم 1164 00:56:06,183 --> 00:56:08,173 توی چهارده سالگی 1165 00:56:08,673 --> 00:56:10,680 حالا نوبت من بود تا دنبال اون بکنم 1166 00:56:11,451 --> 00:56:14,447 همون افساری که برا من برداشته بود رو برداشتم 1167 00:56:14,448 --> 00:56:17,180 اون افسار رو برداشتم و شروع به شلاق زدنش کردم 1168 00:56:17,952 --> 00:56:20,080 دختره پرید و در رفت 1169 00:56:21,859 --> 00:56:23,411 و وقتی بابام برگشت تا باهام روبرو بشه 1170 00:56:23,412 --> 00:56:25,526 فهمیدم چرا شیطان هیچوقت سراغش نیومده 1171 00:56:25,527 --> 00:56:27,643 چون اون خود شیطان بود 1172 00:56:28,986 --> 00:56:31,189 نمی‌دونم چی شد 1173 00:56:31,480 --> 00:56:33,426 وقتی بیدار شدم 1174 00:56:33,427 --> 00:56:35,538 همون جا کنار نهر دراز کشیده بودم 1175 00:56:35,538 --> 00:56:38,405 و "بلو" سگ پیرمون داشت صورتم رو لیس میزد 1176 00:56:38,406 --> 00:56:41,200 جفت چشمام از ورم بسته بودن 1177 00:56:41,724 --> 00:56:43,855 فکر می‌کردم کور شدم نمی‌تونستم چیزی ببینم 1178 00:56:43,856 --> 00:56:45,485 فقط همون جا دراز کشیدم 1179 00:56:45,486 --> 00:56:47,566 گریه کردم 1180 00:56:52,728 --> 00:56:55,195 نمی‌دونستم می‌خوام چیکار کنم 1181 00:56:55,716 --> 00:56:57,840 ولی می‌دونستم 1182 00:56:57,841 --> 00:57:00,574 زمانش رسیده که خونه‌ی بابام رو ترک کنم 1183 00:57:01,584 --> 00:57:03,811 یهو دنیا بزرگ شد 1184 00:57:06,975 --> 00:57:09,204 و خیلی زودتر از اونی بود که من بتونم ببُرمش 1185 00:57:09,205 --> 00:57:10,961 تا بتونم بلندش کنم 1186 00:57:12,315 --> 00:57:15,530 بخشی از این بریدن این بود که مجبور بودم 1187 00:57:15,531 --> 00:57:17,723 احساسی که ازش تو وجودم بود رو هم ببُرم 1188 00:57:17,724 --> 00:57:19,653 می‌دونستم تنها چیزی که ما رو جدا می‌کرد 1189 00:57:19,654 --> 00:57:21,407 فقط چند سال اختلاف سنی بود 1190 00:57:24,594 --> 00:57:26,618 اونجا چی داری عمو گیب؟ 1191 00:57:26,947 --> 00:57:30,381 یه ساندویچ گوشت ران دارم رز یه ساندویچ گوشت ران بهم داد 1192 00:57:33,047 --> 00:57:35,744 ارتباطم با همه جز گیبریل رو از دست دادم 1193 00:57:40,081 --> 00:57:41,513 ولی 1194 00:57:45,004 --> 00:57:46,664 امیدوارم اون مُرده باشه 1195 00:57:50,825 --> 00:57:53,033 امیدوارم یکم صلح پیدا کرده باشه 1196 00:57:53,806 --> 00:57:55,801 داستان سنگینیه بابا 1197 00:57:57,051 --> 00:57:59,777 نمی‌دونستم وقتی چهارده سالت بود خونه رو ترک کردی 1198 00:58:01,010 --> 00:58:03,312 چهارده سالگی یجورایی زوده که بخوای روی پای خودت بایستی 1199 00:58:03,313 --> 00:58:05,026 نمی‌دونم من می‌خوام چیکار کنم 1200 00:58:06,175 --> 00:58:09,106 من از اون نهر بلند شدم و پیاده رفتم به سمت موبیل 1201 00:58:09,107 --> 00:58:11,783 توی کشاورزی دستی نداشتم فهمیدم توی شهر وضعم بهتر میشه 1202 00:58:11,784 --> 00:58:14,426 پس 320 کیلومتر تا موبیل رو پیاده رفتم 1203 00:58:14,427 --> 00:58:17,222 وایسا ببینم، تو عمراً 320 کیلومتر راه نرفتی بابا 1204 00:58:18,085 --> 00:58:20,507 هیچکس نمی‌تونه 320 کیلومتر راه بره 1205 00:58:20,508 --> 00:58:22,259 داری درباره‌ی عجب پیاده‌روی‌ای حرف می‌زنی 1206 00:58:22,260 --> 00:58:25,356 اون روزها این تنها راهی بود که می‌تونستی باهاش جایی بری 1207 00:58:25,357 --> 00:58:27,755 اگه نمی‌تونستم با سوار شدن تو ماشین یکی برم اونجا 1208 00:58:28,694 --> 00:58:31,877 سوار ماشین کی می‌خواستی بشی؟ اونا مثل الان ماشین و این چیزا نداشتن 1209 00:58:31,878 --> 00:58:33,438 درباره سال 1918 حرف می‌زنیم 1210 00:58:33,439 --> 00:58:35,149 شماها دارین اینجا چیکار می‌کنین؟ 1211 00:58:35,150 --> 00:58:37,383 دارم به لاینز میگم چقدر باهوشه 1212 00:58:37,384 --> 00:58:39,150 هیچی درباره‌ی صحبتای من نمی‌دونه 1213 00:58:39,151 --> 00:58:41,703 لاینز، بانی زنگ زده بود میگفت قرار بوده بری دنبالش 1214 00:58:41,704 --> 00:58:43,078 آره باشه رز 1215 00:58:43,401 --> 00:58:45,906 من پیاده رفتم سمت موبیل 1216 00:58:45,907 --> 00:58:49,222 و برا چند تا از اونایی که داشتن این سمتی میومدن دست بلند کردم 1217 00:58:49,223 --> 00:58:51,073 رسیدم اینجا و فهمیدم 1218 00:58:51,074 --> 00:58:54,283 نه تنها نمی‌تونی یه کار پیدا کنی جایی برا زندگی هم نمی‌تونی پیدا کنی 1219 00:58:54,284 --> 00:58:57,366 فکر می‌کردم آزادم 1220 00:58:57,367 --> 00:58:59,980 رنگین‌پوست‌ها اون پایین کنار رودخونه زندگی می‌کردن و 1221 00:58:59,981 --> 00:59:02,325 هر جور سرپناهی بتونن برا خودشون پیدا می‌کنن 1222 00:59:02,326 --> 00:59:04,989 درست اون پایین زیر پل بریدی استریت 1223 00:59:04,990 --> 00:59:09,052 توی خونه‌های ساخته شده از چوب و ایزوگام زندگی می‌کردیم 1224 00:59:09,371 --> 00:59:13,346 اونجا اوضاعی بود برا خودش بخاطر وضع بدمون شروع به دزدی کردیم 1225 00:59:13,347 --> 00:59:15,658 اولش غذا می‌دزدیدم بعدش فهمیدم 1226 00:59:15,659 --> 00:59:18,924 اگه پول بدزدم می‌تونم یکم غذا بخرم یه کفش هم برا خودم بخرم 1227 00:59:18,925 --> 00:59:21,673 همه چی دست به هم داد مامانت رو دیدم 1228 00:59:21,674 --> 00:59:23,974 من جوان بودم و آرزو داشتم مرد بشم 1229 00:59:24,371 --> 00:59:27,063 مامانت رو دیدم و تو دنیا اومدی برا چی اینکارو کردم؟ 1230 00:59:27,064 --> 00:59:29,407 حالا باید نگران سیر کردن تو و اون باشم 1231 00:59:29,408 --> 00:59:31,085 باید سه‌برابر قبل می‌دزدیدم 1232 00:59:31,882 --> 00:59:34,200 یه روز بیرون رفتم تا دنبال یکی بگردم تا ازش دزدی کنم 1233 00:59:34,971 --> 00:59:37,052 این چیزیه که من بودم، یه دزد 1234 00:59:37,053 --> 00:59:38,615 دارم حقیقت رو بهتون میگم 1235 00:59:38,616 --> 00:59:41,186 الان ازش شرمنده‌ام ولی حقیقته 1236 00:59:41,842 --> 00:59:45,071 رفتم از این یارو دزدی کنم چاقوم رو کشیدم، اون تفنگ درآورد 1237 00:59:45,072 --> 00:59:46,692 توی سینه‌م شلیک کرد حسش جوری بود 1238 00:59:46,693 --> 00:59:49,291 که انگار یکی یه آهنگ گداخته برداشته و رو سینه‌م فشار میده 1239 00:59:49,292 --> 00:59:52,661 وقتی بهم شلیک کرد با چاقوم پریدم روش 1240 00:59:54,182 --> 00:59:55,947 گفتن من کشتمش 1241 00:59:56,274 --> 01:00:00,081 حبسم کردن، برای پانزده سال منو انداختن زندان، همونجا بود که بونو رو دیدم 1242 01:00:00,082 --> 01:00:02,160 اونجا بود که یاد گرفتم چطور بیسبال بازی کنم 1243 01:00:02,161 --> 01:00:03,775 از اونجا که بیرون اومدم مامانم 1244 01:00:03,776 --> 01:00:06,171 بدون من رفته بود دنبال زندگی خودش 1245 01:00:06,172 --> 01:00:08,403 پانزده سال زمان زیادی برا منتظر موندنه 1246 01:00:08,404 --> 01:00:10,897 ولی اون پونزده سال باعث شد دیگه دنبال دزدی نرم 1247 01:00:10,898 --> 01:00:12,228 رز بهت میگه 1248 01:00:12,229 --> 01:00:13,867 همین که دیدمش، ازم پرسید 1249 01:00:13,868 --> 01:00:16,229 اون همه حماقت رو از وجودم بیرون کردم یا نه 1250 01:00:16,230 --> 01:00:19,736 و من گفتم:"عزیزم، تو و بیسبال تنها چیزایی هستین که برام ارزش دارین" 1251 01:00:19,737 --> 01:00:21,451 شنیدی بونو؟ بیسبال هم گفتم 1252 01:00:21,452 --> 01:00:23,147 اون گفت:"کدومشون تو اولویته؟" 1253 01:00:23,148 --> 01:00:26,135 من گفتم"خب، شکی نیست که بیسبال 1254 01:00:26,136 --> 01:00:29,583 ولی تو کنارم می‌مونی و باهام پیر میشی و جفتمون به این بیسبال غلبه می‌کنیم" 1255 01:00:29,584 --> 01:00:30,910 درست نمیگم رز؟ 1256 01:00:33,316 --> 01:00:34,077 دیدین درسته 1257 01:00:34,077 --> 01:00:36,282 مرد، دهنت رو ببند تو همچین چیزی نگفتی 1258 01:00:36,283 --> 01:00:38,216 گفتی:"عزیزم، می‌دونی که تو همیشه 1259 01:00:38,416 --> 01:00:40,518 اولویت اولمی" تو اینو داشتی می‌گفتی 1260 01:00:41,413 --> 01:00:43,122 برا همین عاشق این زنم 1261 01:00:43,123 --> 01:00:46,184 رز تو رو سرپا نگه می‌داره از مسیر خارج بشی، تو رو سرپا می‌کنه 1262 01:00:46,185 --> 01:00:48,969 لاینز، بهتره بلند شی بری دنبال بانی منتظرته 1263 01:00:48,970 --> 01:00:50,655 هی بابا 1264 01:00:50,656 --> 01:00:53,283 چرا یه سر به گریل نمیای و نواختن منو نمی‌بینی؟ 1265 01:00:53,284 --> 01:00:56,641 من اونجا نمیام، پیرتر از اونم که تو اون کلوب بیام 1266 01:00:56,642 --> 01:00:59,670 باید کارت خوب باشه که تو گریل می‌نوازی 1267 01:00:59,671 --> 01:01:01,270 بیا دیگه بابا 1268 01:01:01,271 --> 01:01:04,135 باید صبح زود بیدار بشم - نمی‌خواد تا دیروقت بمونی - 1269 01:01:05,623 --> 01:01:09,549 نه، شامم رو که خوردم می‌خوابم 1270 01:01:10,835 --> 01:01:14,239 خب، من باید برم بعداً می‌بینمت 1271 01:01:17,168 --> 01:01:19,767 توی روز گرفتن حقوقم خونه‌ی من نیا 1272 01:01:19,768 --> 01:01:22,055 گوشی رو بردار و بهش بگو داری میای 1273 01:01:22,056 --> 01:01:24,135 و بانی رو بیار اینجا می‌دونی همیشه از دیدنش خوشحال میشم 1274 01:01:24,136 --> 01:01:26,711 آره، اینکارو می‌کنم رز مراقب خودت باش 1275 01:01:27,672 --> 01:01:29,601 می‌بینمت بابا - خدافظ - 1276 01:01:29,602 --> 01:01:30,979 می‌بینمتون آقای بونو 1277 01:01:31,544 --> 01:01:34,690 می‌بینمت عمو گیب - لاینز! سلطان جنگل - 1278 01:01:35,848 --> 01:01:38,936 شام آماده‌ست زن؟ من و تو یه کاری با هم داریم 1279 01:01:38,937 --> 01:01:41,043 می‌خوام اونم تیکه‌پاره کنم - تروی، از گفتن بهت خسته شدم - 1280 01:01:41,044 --> 01:01:43,219 خب، زن، این بونوئه بونو خانواده دوسته 1281 01:01:43,220 --> 01:01:46,971 ...من این کاکاسیاه رو از من چند وقته تو رو می‌شناسم؟ 1282 01:01:46,972 --> 01:01:48,346 زمان زیادیه 1283 01:01:48,347 --> 01:01:50,569 از وقتی اسکیپی یه توله‌سگ بود این کاکا رو می‌شناسم 1284 01:01:50,570 --> 01:01:53,960 من و این عجب دورانی داشتیم - کاملاً درست میگی - 1285 01:01:53,961 --> 01:01:56,168 لعنتی، اونو قبل‌تر از تو می‌شناسم 1286 01:01:56,169 --> 01:01:58,083 و هنوز شانه به شانه‌ی هم ایستادیم 1287 01:01:58,084 --> 01:02:01,210 هی منو ببین بونو، یه مرد بیشتر از این چی می‌تونه بخواد 1288 01:02:01,545 --> 01:02:03,871 دوستت دارم کاکا سیاه - وای نه - 1289 01:02:03,872 --> 01:02:07,160 منم دوستت دارم، ولی باید برم خونه زنم رو ببینم 1290 01:02:07,161 --> 01:02:10,032 تو زنت بغلته من باید برم سراغ مال خودم 1291 01:02:11,926 --> 01:02:13,422 چرا اینکارو کردی بابا؟ 1292 01:02:13,423 --> 01:02:15,283 چی شده؟ کوری چی شده؟ 1293 01:02:15,284 --> 01:02:18,369 بابا آخرش رفت مدرسه و به مربی زلمن گفت من دیگه نمی‌تونم فوتبال بازی کنم 1294 01:02:18,370 --> 01:02:19,955 حتی نذاشت بازی کنم 1295 01:02:19,956 --> 01:02:21,565 بهش گفته به مسئول جذب بازیکن بگه من نیام 1296 01:02:21,566 --> 01:02:23,221 تروی - نباید بابتش از من ناراحت باشی - 1297 01:02:23,222 --> 01:02:25,055 آره من گفتم و این پسر می‌دونه چرا گفتم 1298 01:02:25,056 --> 01:02:27,118 چرا این کارو باهام می‌کنی؟ تنها شانسی بود که داشتم 1299 01:02:27,119 --> 01:02:28,910 فوتبال بازی کردن کوری هیچ مشکلی نداره تروی 1300 01:02:28,910 --> 01:02:29,937 این پسر به من دروغ گفت 1301 01:02:29,938 --> 01:02:32,111 به این کاکاسیاه گفتم اگه می‌خواد فوتبال بازی کنه 1302 01:02:32,112 --> 01:02:35,126 باید کارهاش رو انجام بده و کارش تو ای‌اند‌پی رو نگه داره 1303 01:02:35,127 --> 01:02:36,444 شرایط این بود 1304 01:02:36,445 --> 01:02:37,783 اونجا رفتم تا آقای استاویکی رو ببینم 1305 01:02:37,783 --> 01:02:40,167 تو فصل فوتبال نمی‌تونم بعد از مدرسه کار کنم بابا 1306 01:02:40,595 --> 01:02:43,139 خواستم بهت بگم آقای استاویکی کارم رو برام نگه می‌داره 1307 01:02:43,140 --> 01:02:45,899 تو نمی‌خوای هیچوقت به کسی گوش بدی و بعد میری و این بلا رو سرم میاری 1308 01:02:45,900 --> 01:02:47,589 من هیچ بلایی سرت نیاوردم خودت باعثش شدی 1309 01:02:47,590 --> 01:02:48,985 فقط چون خودت شانسش رو نداشتی 1310 01:02:49,185 --> 01:02:51,355 فقط می‌ترسیدی من از تو بهتر بشم، همین 1311 01:02:56,489 --> 01:02:57,963 بیا اینجا - ...تروی - 1312 01:02:58,813 --> 01:03:00,242 تروی 1313 01:03:06,425 --> 01:03:07,816 برش دار 1314 01:03:17,041 --> 01:03:18,499 بذارش سرت 1315 01:03:26,218 --> 01:03:27,721 بندش رو ببند 1316 01:03:33,475 --> 01:03:35,487 خیلی‌خب، دیدی؟ 1317 01:03:36,786 --> 01:03:38,785 تو یه اشتباه کردی 1318 01:03:38,786 --> 01:03:41,689 ! من که کاری نکردم - الان بهت میگم اشتباهت چی بود - 1319 01:03:42,163 --> 01:03:44,568 ببین، تو روی توپ سوئینگ کردی و نزدیش 1320 01:03:45,465 --> 01:03:47,078 این استرایک یک 1321 01:03:47,079 --> 01:03:48,845 الان توی بتلر باکس هستی 1322 01:03:49,914 --> 01:03:53,002 سوئینگ کردی و خطا زدی، دیدی؟ 1323 01:03:53,845 --> 01:03:55,494 این استرایک یک 1324 01:03:58,026 --> 01:04:00,297 نمی‌تونی استرایک اوت کنی 1325 01:05:34,208 --> 01:05:36,915 کوری، ازت می‌خوام بیای کمکم کنی این قفسه رو تمیز کنیم 1326 01:05:36,916 --> 01:05:38,675 من از تیم بیرون نمیام 1327 01:05:38,676 --> 01:05:40,385 برام مهم نیست بابا چی میگه 1328 01:05:40,386 --> 01:05:42,447 وقتی برگشت باهاش حرف می‌زنم 1329 01:05:42,944 --> 01:05:44,667 لازم بود برا عمو گیبت بره یکی رو ببینه 1330 01:05:44,668 --> 01:05:47,441 پلیس دوباره دستگیرش کرده میگن داشت نظم رو بهم میزد 1331 01:05:47,442 --> 01:05:49,420 مستقیم از اونجا برمی‌گرده اینجا 1332 01:05:49,421 --> 01:05:51,425 زود بیا تو و کمکم کن این قفسه رو تمیز کنم 1333 01:05:51,426 --> 01:05:52,888 یالا 1334 01:06:03,254 --> 01:06:05,137 تروی، اونا چی گفتن؟ 1335 01:06:05,138 --> 01:06:06,449 هیچی نگفتن 1336 01:06:06,450 --> 01:06:09,412 پنجاه دلار بهشون دادم بعد ولش کردن 1337 01:06:09,413 --> 01:06:11,030 درباره‌ش باهات صحبت می‌کنم 1338 01:06:11,031 --> 01:06:11,594 کوری کجاست؟ 1339 01:06:11,794 --> 01:06:14,177 داخل داره کمکم می‌کنه این قفسه‌ها رو تمیز کنم 1340 01:06:14,178 --> 01:06:16,218 بهش بگو گم شه بیاد این بیرون 1341 01:06:18,517 --> 01:06:20,192 تنها چیزی که می‌خوان پوله 1342 01:06:20,193 --> 01:06:22,958 شش یا هفت بار شده که رفتم اونجا و بیرونش آوردم 1343 01:06:22,959 --> 01:06:25,235 منو که می‌بینن نیششون تا بناگوش باز میشه 1344 01:06:25,236 --> 01:06:28,178 آره، می‌دونم چی میگی تنها چیزی که براشون مهمه پوله 1345 01:06:28,179 --> 01:06:30,310 این که چی درسته براشون مهم نیست 1346 01:06:31,306 --> 01:06:33,031 کاکا 1347 01:06:33,032 --> 01:06:36,139 چرا رفتی چوب درخت پهن‌برگ آوردی؟ 1348 01:06:36,140 --> 01:06:38,481 تو فقط داری یه حصار کوچولو می‌سازی 1349 01:06:38,482 --> 01:06:40,309 یکم چوب کاج بگیر همون کافیه 1350 01:06:40,310 --> 01:06:42,342 می‌دونم چیکار می‌کنم این چوب برا کار بیرونه 1351 01:06:42,343 --> 01:06:44,538 چوب کاج برا داخل خونه‌ست 1352 01:06:44,539 --> 01:06:47,259 چوب کاج برا داخل خونه‌ست این برا بیرونه 1353 01:06:47,597 --> 01:06:49,521 حالا بهم بگو حصار قراره کجا باشه؟ 1354 01:06:50,946 --> 01:06:53,088 تو به این چوب نیازی نداری 1355 01:06:53,089 --> 01:06:55,022 می‌تونی با چوب کاج جابجاش کنی و تا وقتی 1356 01:06:55,222 --> 01:06:57,032 که تو بخوای بهش نگاه کنی دووم میاره 1357 01:06:57,033 --> 01:07:00,000 از کجا می‌دونی تا کِی می‌خوام اینجا بمونم؟ شاید همین الان برا همیشه از اینجا برم 1358 01:07:00,315 --> 01:07:02,914 از اون پیرمرده "هورزلی" بیشتر عمر کنم 1359 01:07:02,915 --> 01:07:04,938 مگی همیشه این حرف رو میزد 1360 01:07:04,939 --> 01:07:07,531 مگی یه کسخله، تو بهم بگو تا حالا شنیدی کسی خودش دندونش رو 1361 01:07:07,532 --> 01:07:10,506 با یه انبردست زنگ‌زده بِکشه؟ 1362 01:07:10,507 --> 01:07:13,636 آدمای پیر، بابابزرگم همیشه دندوناش رو با انبردست می‌کشید 1363 01:07:13,637 --> 01:07:16,038 اون موقعا برا رنگین‌پوستا دندون‌پزشک نبود 1364 01:07:16,039 --> 01:07:18,572 انبردست تمیز بردار! می‌فهمی؟ !انبردست تمیز 1365 01:07:18,573 --> 01:07:19,889 !استریلیزه‌ش کن 1366 01:07:19,890 --> 01:07:21,710 بعدشم، ما که اون موقع زندگی نمی‌کنیم 1367 01:07:21,711 --> 01:07:24,044 تنها کاری که لازم بود مگی بکنه این بود که بره پیش دکتر گلدبوم 1368 01:07:24,045 --> 01:07:27,437 می‌دونم که تو و اون دختر ...اهل تالاهاسی که آلبرتا 1369 01:07:27,438 --> 01:07:30,648 می‌دونم که همیشه مست می‌کنین - منظورت چیه مست می‌کنیم؟ - 1370 01:07:30,649 --> 01:07:33,089 می‌دونم که همیشه باهاش می‌خندی و شوخی می‌کنی 1371 01:07:33,090 --> 01:07:35,889 من با همه می‌خندم و شوخی می‌کنم بونو، تو منو می‌شناسی 1372 01:07:35,890 --> 01:07:38,355 اینا از اون خنده و شوخی‌هایی نیستن که من میگم 1373 01:07:39,372 --> 01:07:40,885 چطورین آقای بونو؟ 1374 01:07:40,886 --> 01:07:43,074 اون اره رو از بونو بگیر و یکم چوب ببر 1375 01:07:43,075 --> 01:07:45,303 داره میگه این چوب بریدنش سخته 1376 01:07:45,304 --> 01:07:48,501 عقب بایست جیم، و بذار پسر جوون نشونت بده چطور باید اینکارو کنی 1377 01:07:48,502 --> 01:07:50,260 همش مال خودش 1378 01:07:54,728 --> 01:07:56,555 !اینو ببین 1379 01:07:56,556 --> 01:07:59,531 پسر بزرگ قوی مثل جو لوییس 1380 01:08:00,268 --> 01:08:01,764 هی، دیدن این پسر که داره اینجوری این چوب رو می‌بُره 1381 01:08:01,765 --> 01:08:03,998 منو یاد جوونیام می‌ندازه 1382 01:08:03,999 --> 01:08:06,618 اصلاً نمی‌فهمم چرا مامان می‌خواد دور حیاط حصار درست کنیم 1383 01:08:06,619 --> 01:08:09,363 عمراً اگه منم بدونم چی رو داره از بقیه مخفی می‌کنه؟ 1384 01:08:09,364 --> 01:08:11,453 چیزی نداره که کسی بخواد 1385 01:08:12,833 --> 01:08:15,148 بعضی آدما حصار می‌سازن تا مردم رو بیرون نگه دارن 1386 01:08:15,149 --> 01:08:17,968 و بعضی مردم حصار می‌سازن تا مردم رو داخل نگه دارن 1387 01:08:17,969 --> 01:08:21,015 رز می‌خواد همه‌ی شما رو داشته باشه دوستتون داره 1388 01:08:21,438 --> 01:08:24,197 گمشو یارو، لازم نیست کسی بهم بگه زنم دوستم داره 1389 01:08:24,558 --> 01:08:27,838 کوری، بپر داخل و ببین می‌تونی اون یکی اره رو پیدا کنی 1390 01:08:27,839 --> 01:08:29,281 کجاست؟ 1391 01:08:29,787 --> 01:08:32,357 گفتم پیداش کن، دنبالش بگرد تا پیداش کنی 1392 01:08:35,516 --> 01:08:38,106 این یعنی چی مثلاً؟ می‌خواد ما رو داخل نگه داره؟ 1393 01:08:53,063 --> 01:08:54,782 تروی 1394 01:08:55,324 --> 01:08:58,878 تقریباً تموم زندگیم تو رو می‌شناسم 1395 01:08:58,879 --> 01:09:02,242 هم تو هم رز، جفتتون رو مدت زیادیه که می‌شناسم 1396 01:09:02,744 --> 01:09:05,138 وقتی رز رو دیدی یادم میاد 1397 01:09:05,139 --> 01:09:08,354 وقتی توی پارک جلوشون بیسبال بازی می‌کردی 1398 01:09:08,355 --> 01:09:10,847 اون موقع خیلی از اون دخترا دنبالت بودن 1399 01:09:10,848 --> 01:09:12,651 تو گُل سرسبدشون رو انتخاب کردی 1400 01:09:12,652 --> 01:09:17,269 وقتی رز رو انتخاب کردی برات خوشحال بودم 1401 01:09:17,582 --> 01:09:20,824 اولین باری بود که می‌دیدم حسی داری 1402 01:09:21,307 --> 01:09:24,499 گفتم:داداشم تروی می‌دونه چیکار می‌کنه 1403 01:09:24,500 --> 01:09:27,488 منم دنبال این کاکاسیاه میرم شاید منو به جایی برسونه 1404 01:09:27,489 --> 01:09:29,628 منم دنبالت اومدم 1405 01:09:29,629 --> 01:09:33,847 با دیدن تو کُلی چیز از زندگی یاد گرفتم 1406 01:09:34,876 --> 01:09:37,957 یاد گرفتم چطوری بفهمم کدوم خاک زیرش کود هست 1407 01:09:38,300 --> 01:09:40,811 چطوری از روی یونجه اینو تشخیص بدم 1408 01:09:41,189 --> 01:09:43,486 تو خیلی چیزا بهم یاد دادی 1409 01:09:43,487 --> 01:09:46,927 نشونم دادی چطور یه اشتباه رو دوباره نکنم 1410 01:09:46,928 --> 01:09:51,351 تا زندگی رو همونطور که هست قبول کنم و قدم به قدم پیش برم 1411 01:09:52,010 --> 01:09:54,855 رز زن خوبیه تروی - می‌دونم زن خوبیه - 1412 01:09:54,856 --> 01:09:58,061 من هجده ساله باهاش ازدواج کردم چیزی که می‌خوای بگی چیه بونو؟ 1413 01:09:58,062 --> 01:09:59,907 فقط میگم زن خوبیه 1414 01:09:59,907 --> 01:10:01,499 قرار نیست منظوری ازش داشته باشم 1415 01:10:01,500 --> 01:10:04,079 فقط بهم میگی زن خوبیه و بعدش دیگه هیچی نمیگی؟ 1416 01:10:04,080 --> 01:10:05,470 چرا بهم نمیگی زن خوبیه؟ 1417 01:10:05,471 --> 01:10:08,472 اون دوستت داره تروی رز دوستت داره 1418 01:10:08,473 --> 01:10:10,860 میگی قدرش رو نمی‌دونم سعی داری اینو بگی 1419 01:10:10,861 --> 01:10:12,707 قدرش رو نمی‌دونم چون دارم این یکی دختره رو می‌بینم 1420 01:10:12,708 --> 01:10:14,012 می‌دونم سعی داری چی بگی 1421 01:10:14,013 --> 01:10:16,351 می‌دونم رز چقدر برات ارزش داره تروی 1422 01:10:16,352 --> 01:10:19,486 فقط سعی دارم بگم نمی‌خوام ببینم به زندگیت گند بزنی 1423 01:10:21,166 --> 01:10:22,539 آره 1424 01:10:25,826 --> 01:10:29,178 از این بابت ممنونم بونو 1425 01:10:30,738 --> 01:10:34,227 اگه تو هم به لوسیل خیانت می‌کردی منم همچین چیزی بهت می‌گفتم 1426 01:10:34,615 --> 01:10:36,486 خب، بیشتر از این چیزی برا گفتن ندارم 1427 01:10:37,196 --> 01:10:39,496 فقط چون جفتتون رو دوست دارم اینو میگم 1428 01:10:41,677 --> 01:10:43,356 لعنتی 1429 01:10:43,357 --> 01:10:46,320 تو منو می‌شناسی، من اون بیرون دنبال هرزگی نبودم 1430 01:10:46,321 --> 01:10:49,108 نمیشه زن بهتری از رز پیدا کرد اینو می‌دونم 1431 01:10:49,109 --> 01:10:51,252 ولی انگار این زن 1432 01:10:51,253 --> 01:10:53,519 جوری به من چسبیده که نمی‌تونم از خودم جداش کنم 1433 01:10:53,520 --> 01:10:57,075 باهاش کلنجار رفتم، سعی کردم از خودم دورش کنم، ولی محکم‌تر بهم چسبید 1434 01:10:57,572 --> 01:10:59,757 حالا برای همیشه بهم چسبیده 1435 01:10:59,758 --> 01:11:02,889 اختیارت دست خودته چیزیه که همیشه بهم میگی 1436 01:11:02,890 --> 01:11:04,679 تو مسئول کاری که می‌کنی هستی 1437 01:11:04,680 --> 01:11:06,986 من از قبول مسئولیتش شونه خالی نکردم، تا زمانی که 1438 01:11:06,987 --> 01:11:08,971 توی قلبم باشه من مشکلی ندارم 1439 01:11:08,972 --> 01:11:12,041 چون این چیزیه که بهش گوش میدم هر بار درست و غلط رو بهم میگه 1440 01:11:12,042 --> 01:11:15,206 و من درباره اینکه بخوام در حق رز جفا کنم حرف نمی‌زنم، عاشق رزم 1441 01:11:15,440 --> 01:11:17,090 تو سختی‌های زیادی همراهم بوده 1442 01:11:17,091 --> 01:11:18,688 و بابتش عاشقشم و بهش احترام می‌ذارم 1443 01:11:18,689 --> 01:11:21,405 می‌دونم هستی، برا همین نمی‌خوام ببینم قلبشو بشکنی 1444 01:11:21,924 --> 01:11:25,004 ولی وقتی بفهمه می‌خوای چیکار کنی؟ 1445 01:11:25,005 --> 01:11:27,108 اون موقع چی داری؟ 1446 01:11:27,109 --> 01:11:30,515 اگه بخوای با زرنگی جفتشون رو نگه داری دیر یا زود یکیشون رو از دست میدی 1447 01:11:30,516 --> 01:11:33,068 عقل سلیم اینو میگه - آره، شنیدم چی گفتی بونو - 1448 01:11:34,034 --> 01:11:36,208 دنبال راهی برای درست کردنش بودم 1449 01:11:36,209 --> 01:11:38,181 خوب درستش کن تروی 1450 01:11:38,182 --> 01:11:41,262 قصد ندارم تو زندگی تو و رز دخالت کنم 1451 01:11:41,263 --> 01:11:43,520 ولی کاری کن نتیجه‌ش خوب بشه 1452 01:11:43,521 --> 01:11:45,753 خب، من قصد دارم تو زندگی تو و لوسیل دخالت کنم 1453 01:11:45,754 --> 01:11:49,028 کِی می‌خوای اون یخچالی که می‌خواد رو براش بخری؟ 1454 01:11:49,029 --> 01:11:51,939 بهم نگو الان پولی نداری می‌دونم تو حساب بانکیت داری 1455 01:11:51,940 --> 01:11:55,598 ملون اونقدری که لوسیل اون یخچال رو می‌خواد لازمش نداره، اینو می‌دونم 1456 01:11:55,599 --> 01:11:57,016 بگو می‌خوام چیکار کنم - چی؟ - 1457 01:11:57,017 --> 01:11:59,405 وقتی این حصار رو برای رز تموم کردی 1458 01:11:59,406 --> 01:12:00,829 اون یخچال رو برای لوسیل می‌خرم 1459 01:12:00,830 --> 01:12:03,204 چقدر سریع جا زدی 1460 01:12:04,534 --> 01:12:07,740 هی کاکا کجا میری؟ - میرم خونه‌م - 1461 01:12:07,741 --> 01:12:09,700 می‌دونم انتظار نداری الان کمکت کنم 1462 01:12:09,701 --> 01:12:11,510 من از پولم محافظت می‌کنم 1463 01:12:11,511 --> 01:12:14,693 می‌خوام ببینم خودت تنهایی اون حصار رو درست می‌کنی 1464 01:12:14,694 --> 01:12:16,170 این چیزیه که می‌خوام ببینم 1465 01:12:16,171 --> 01:12:18,568 بدون من شش ماه دیگه هم کارت تموم نمیشه 1466 01:12:18,569 --> 01:12:19,924 کاکا، تو درست نمیگی 1467 01:12:19,925 --> 01:12:21,690 وقتی صحبت از پولم بشه 1468 01:12:21,691 --> 01:12:24,914 من مثل آتیش‌بازی‌های روز چهارم جولای(روز ملی آمریکا) درستم 1469 01:12:24,915 --> 01:12:26,532 خواهیم دید 1470 01:12:26,533 --> 01:12:28,512 بهتره دفترچه حسابت رو بیرون بیاری 1471 01:13:19,733 --> 01:13:21,963 اونجا چی گفتن؟ چی سر گیب اومده؟ 1472 01:13:21,964 --> 01:13:25,596 رفتم اونجا و بیرونش آوردم پنجاه دلار برام آب خورد 1473 01:13:25,597 --> 01:13:27,022 میگن داشته بی‌نظمی ایجاد می‌کرده 1474 01:13:27,023 --> 01:13:29,395 قاضی تا سه هفته‌ی دیگه براش دادرسی برگزار می‌کنه 1475 01:13:29,396 --> 01:13:32,248 میگه یه دلیلی بدیم که چرا نباید دوباره تحویل تیمارستان بشه 1476 01:13:32,249 --> 01:13:33,947 خب، تو چی گفتی؟ به قاضی چی گفتی؟ 1477 01:13:33,948 --> 01:13:36,042 گفتم من ازش مراقبت می‌کنم 1478 01:13:36,043 --> 01:13:37,760 با عقل جور در نمیاد که دوباره این مرد رو بفرستیم تیمارستان 1479 01:13:37,761 --> 01:13:39,512 خواست سبیلش رو چرب کنم و بهم گفت 1480 01:13:39,712 --> 01:13:41,623 پنجاه دلار بهش بدم و اونو ببرم خونه 1481 01:13:41,624 --> 01:13:43,752 الان کجاست؟ کجا رفت؟ 1482 01:13:43,753 --> 01:13:45,973 رفت دنبال کار خودش نیاز به کسی نداره که دستش رو نگه داره 1483 01:13:45,974 --> 01:13:47,413 خب مطمئن نیستم، ولی انگار اگه بخوان 1484 01:13:47,414 --> 01:13:49,265 بفرستنش به تیمارستان اونجا براش بهترین جاست 1485 01:13:49,266 --> 01:13:51,832 می‌دونم می‌خوای چی بگی ولی این به نظرم بهترین کاره 1486 01:13:51,833 --> 01:13:53,667 این مرد با جنگیدن زندگیش رو تباه کرد برای چی؟ 1487 01:13:53,668 --> 01:13:54,978 می‌خوان بگیرن و زندانیش کنن 1488 01:13:54,979 --> 01:13:56,950 بذار آزاد باشه کسی رو اذیت نمی‌کنه 1489 01:13:56,951 --> 01:14:01,180 خب، به گمونم هر کسی از دید خودش این قضیه رو می‌بینه 1490 01:14:01,181 --> 01:14:02,569 بجنب بیا ناهارت رو بخور 1491 01:14:02,570 --> 01:14:04,185 توی اجاق یه کاسه باقالی و نون ذرت برات گذاشتم 1492 01:14:04,185 --> 01:14:05,567 بجنب بیا و یه چیزی بخور 1493 01:14:05,568 --> 01:14:07,027 دلیلی نداره نگران گیب باشی 1494 01:14:07,028 --> 01:14:08,359 رز، یه چیزی باید بهت بگم 1495 01:14:08,359 --> 01:14:09,956 خب، وایسا تا غذا رو بذارم رو میز 1496 01:14:09,957 --> 01:14:11,350 رز 1497 01:14:11,836 --> 01:14:15,323 نمی‌دونم اینو چطور بهت بگم 1498 01:14:18,582 --> 01:14:20,496 هیچ‌جوره نمی‌تونم توضیحش بدم 1499 01:14:20,497 --> 01:14:23,805 یجورایی درونت رشد می‌کنه 1500 01:14:24,970 --> 01:14:29,743 مثل یه بوته‌ی کوچیک شروع میشه و یهو می‌بینی یه جنگل برا خودش شده 1501 01:14:29,744 --> 01:14:32,242 تروی، چی داری میگی؟ - دارم میگم زن، بزار بگم - 1502 01:14:32,243 --> 01:14:34,664 می‌خوام بهت بگم 1503 01:14:34,665 --> 01:14:36,581 سعی دارم راهی پیدا کنم بهت بگم 1504 01:14:42,099 --> 01:14:44,064 قراره یه بابا بشم 1505 01:14:46,577 --> 01:14:48,905 قراره بابای یکی بشم 1506 01:14:53,515 --> 01:14:56,303 تروی، نگو که این واقعیت داره قراره چی بشی؟ 1507 01:14:56,304 --> 01:14:59,004 داری به زنت میگی قراره بابای یکی بشی؟ 1508 01:14:59,204 --> 01:15:00,216 رز، الان 1509 01:15:00,217 --> 01:15:02,391 هی تروی هی رز 1510 01:15:02,392 --> 01:15:05,155 باید هجده سال صبر کنم تا همچین چیزی بشنوم؟ 1511 01:15:05,156 --> 01:15:06,578 هی رز 1512 01:15:08,300 --> 01:15:10,518 یه گُل برات آوردم 1513 01:15:13,088 --> 01:15:16,802 این یه رُزه مثل اسم خودت 1514 01:15:22,027 --> 01:15:23,529 ممنون گیب 1515 01:15:23,530 --> 01:15:24,949 تروی، از من عصبانی نیستی که نه؟ 1516 01:15:24,950 --> 01:15:26,826 اون آدم بدا اومدن و منو بردن 1517 01:15:26,827 --> 01:15:28,933 از من عصبانی نیستی که نه؟ - نه گیب، ازت عصبانی نیستم - 1518 01:15:28,934 --> 01:15:30,836 بعد هجده سال رسیدی به اینجا 1519 01:15:30,837 --> 01:15:33,590 می‌بینی چی دارم؟ یه 25 سنتی جدید دارم 1520 01:15:36,327 --> 01:15:37,009 رز، فقط 1521 01:15:37,209 --> 01:15:39,825 چیزی نمی‌تونی بگی تروی راهی برای توجیهش نداری 1522 01:15:39,826 --> 01:15:42,956 اون یارویی که این 25 سنتی رو بهم داد کُلی از اینا داشت 1523 01:15:42,957 --> 01:15:45,386 می‌خوام این 25 سنتی رو تا وقتی درخشش تموم بشه نگه دارم 1524 01:15:45,387 --> 01:15:46,624 گیب، برو اونور 1525 01:15:46,624 --> 01:15:49,155 یکم هندونه تو یخچال دارم یکم برات میارم 1526 01:15:49,156 --> 01:15:51,850 ببین رز، من داشتم سگ‌های جهنم رو دنبال می‌کردم 1527 01:15:51,851 --> 01:15:54,813 و بعد آدم بدا اومدن و منو گرفتن و بردن 1528 01:15:54,814 --> 01:15:57,236 تروی کمکم کرد اومد اونجا و بهشون گفت 1529 01:15:57,237 --> 01:16:00,255 بهتره ولم کنن برم قبل اینکه کتکشون بزنه 1530 01:16:00,256 --> 01:16:02,737 آره، این کارو کرد - الان برو اونور گیب - 1531 01:16:02,738 --> 01:16:05,441 یکم هندونه برات میارم آدم بدا الان رفتن 1532 01:16:05,442 --> 01:16:09,984 باشه، رز می‌خواد برام هندونه بیاره از اون خط‌خطی‌هاش 1533 01:16:15,413 --> 01:16:17,132 چرا تروی؟ 1534 01:16:18,861 --> 01:16:20,293 چرا؟ 1535 01:16:20,294 --> 01:16:22,793 بعد این همه سال 1536 01:16:23,632 --> 01:16:25,872 این بلا رو سرم میاری 1537 01:16:25,873 --> 01:16:27,765 تو سن تو اصلاً معنی نمیده 1538 01:16:28,582 --> 01:16:32,531 ده یا پونزده سال پیش می‌تونستم انتظار اینو داشته باشم، ولی الان نه 1539 01:16:32,532 --> 01:16:34,812 سن ربطی بهش نداره رز 1540 01:16:38,817 --> 01:16:41,920 سعی کردم هر چیزی که یه زن باید باشه رو باشم 1541 01:16:43,694 --> 01:16:47,134 هر چیزی که یه زن می‌تونه باشه بعد هجده سال از عروسیم 1542 01:16:47,135 --> 01:16:51,041 باید امروز رو ببینم که میگی یه زن دیگه رو می‌بینی 1543 01:16:51,042 --> 01:16:53,622 و پدر بچه‌ش هستی 1544 01:17:06,485 --> 01:17:10,011 و می‌دونی من هیچوقت چیز نصفه‌ای تو خانواده‌م نمی‌خواستم 1545 01:17:13,163 --> 01:17:16,708 همه‌ی خانواده‌م نصفه‌ان، همه پدر و مادر متفاوت دارن 1546 01:17:16,709 --> 01:17:18,952 دو تا خواهرام و برادرم 1547 01:17:18,953 --> 01:17:21,819 نمیشه فهمید کدوم به کدومه، هیچوقت نمیشه بشینیم و درباره مامان و بابا حرف بزنیم 1548 01:17:21,820 --> 01:17:24,284 همیشه مامان و بابات برا خودته و اینم مامان و بابای منه 1549 01:17:24,285 --> 01:17:27,222 من هیچوقت اینو برا هیچ کدوم از بچه‌هام نمی‌خواستم 1550 01:17:27,223 --> 01:17:29,653 و حالا می‌خوای پا شی بیای اینجا و یه همچین چیزی بهم بگی 1551 01:17:29,654 --> 01:17:31,756 بسه دیگه، باید بدونی وقتشه بدونی 1552 01:17:31,757 --> 01:17:33,967 خب من نمی‌خوام بدونم لعنتی 1553 01:17:53,240 --> 01:17:54,576 رز 1554 01:17:57,403 --> 01:18:00,260 نمی‌تونم از خودم برونمش دیگه تموم شده 1555 01:18:00,879 --> 01:18:05,284 نمی‌تونم این وضعیت رو تغییر بدم 1556 01:18:05,285 --> 01:18:07,193 نمی‌خوای هم تغییر بدی 1557 01:18:07,662 --> 01:18:09,795 شاید بخوای من و پسرم از اینجا بریم 1558 01:18:09,796 --> 01:18:13,561 شاید این چیزیه که می‌خوای خب، نمی‌تونی ما رو از خودت برونی 1559 01:18:13,562 --> 01:18:16,018 هجده سال از عمرم رو به پات ریختم 1560 01:18:16,019 --> 01:18:17,696 باید اون بالا تو تختم جایی که بهش تعلق داری می‌موندی 1561 01:18:17,697 --> 01:18:20,105 رز، بهم گوش کن می‌تونیم اینو مدیریت کنیم 1562 01:18:20,441 --> 01:18:22,499 می‌تونیم با گفتگو حلش کنیم به یه درک متقابل برسیم 1563 01:18:22,500 --> 01:18:23,838 یهو شدیم ما 1564 01:18:23,839 --> 01:18:26,806 وقتی اون پایینا با یه زن خدا زده وول می‌خوردی این "ما" کجا بود؟ 1565 01:18:26,807 --> 01:18:28,453 باید قبل از اینکه از خودت یه دلقک بسازی 1566 01:18:28,453 --> 01:18:29,807 به این درک متقابل می‌رسیدیم 1567 01:18:29,808 --> 01:18:32,310 وقتی با من به درک متقابل می‌رسی همیشه هشتت گرو نُهته 1568 01:18:32,311 --> 01:18:34,452 رز، فقط اینه که 1569 01:18:35,761 --> 01:18:38,152 یه ایده‌ی متفاوت بهم میده 1570 01:18:38,637 --> 01:18:42,088 درک متفاوتی درباره‌ی خودم 1571 01:18:42,089 --> 01:18:43,759 می‌تونم پام رو از این خونه بذارم بیرون 1572 01:18:43,760 --> 01:18:46,390 و از فشارها و مشکلات فرار کنم و 1573 01:18:46,391 --> 01:18:48,045 مرد متفاوتی بشم لازم نیست نگران این بشم 1574 01:18:48,245 --> 01:18:50,012 که باید سقف رو تعمیر کنم یا باید قبض‌ها رو بپردازم 1575 01:18:50,013 --> 01:18:52,065 فقط می‌تونم 1576 01:18:53,624 --> 01:18:56,594 بخشی از خودم باشم که قبلاً هیچوقت نبودم 1577 01:18:57,654 --> 01:18:59,789 :چیزی که می‌خوام بدونم اینه که 1578 01:19:02,056 --> 01:19:04,013 چیزی که می‌خوام بدونم 1579 01:19:04,623 --> 01:19:07,401 اینه که تصمیم داری بازم ببینیش 1580 01:19:07,718 --> 01:19:09,764 این تنها چیزیه که می‌تونی به من بگی 1581 01:19:10,777 --> 01:19:14,502 می‌تونم تو خونه‌ش بشینم و بخندم می‌فهمی چی میگم؟ 1582 01:19:15,006 --> 01:19:18,199 می‌تونم قاه قاه بخندم و حس خوبی میده 1583 01:19:18,200 --> 01:19:21,645 تا اعماق وجودم می‌رسه، رز 1584 01:19:23,835 --> 01:19:26,129 نمی‌تونم اینو رها کنم 1585 01:19:32,602 --> 01:19:35,231 اگه اون زن بهتری از منه شاید بهتر باشه 1586 01:19:35,232 --> 01:19:36,790 بری اونجا و پیشش بمونی 1587 01:19:36,791 --> 01:19:39,904 درباره این نیست که کسی زن بهتریه یا نه رز، مقّصر تو نیستی 1588 01:19:39,905 --> 01:19:42,040 یه مرد نمی‌تونه همسر بهتری از تو داشته باشه 1589 01:19:42,041 --> 01:19:43,885 من بابتش مسئولم 1590 01:19:43,886 --> 01:19:45,379 من خودم رو توی یه الگو محصور کردم 1591 01:19:45,380 --> 01:19:47,737 سعی کردم از شما محافظت کنم که خودم رو به کل فراموش کردم 1592 01:19:47,738 --> 01:19:50,644 پس من برا چی اونجا بودم؟ این وظیفه‌ی من بود نه یکی دیگه 1593 01:19:50,645 --> 01:19:53,794 رز، بهم گوش کن، من همه‌ی زندگیم سعی کردم نجیب زندگی کنم 1594 01:19:53,795 --> 01:19:57,270 یه زندگی سخت، پاک و مثمر ثمر داشته باشم 1595 01:19:57,271 --> 01:20:00,069 سعی کردم شوهر خوبی برات باشم هر جوری که بلد بودم 1596 01:20:00,546 --> 01:20:02,595 شاید برعکس پا به این دنیا گذاشتم، نمی‌دونم 1597 01:20:02,596 --> 01:20:05,744 ولی قبل از اینکه پات به پلِیت برسه دو تا استرایک بهت می‌خوره 1598 01:20:05,745 --> 01:20:09,993 باید همیشه چهارچشمی مراقبش باشی دنبال توپ قوس‌داری باشی که از اینساید کرنر میاد 1599 01:20:09,994 --> 01:20:13,229 نمی‌تونی کال استرایک کنی نمی‌تونی بذاری کسی ازت رد بشه 1600 01:20:13,230 --> 01:20:15,303 اگه پایین بری اونجا گیر می‌کنی 1601 01:20:15,304 --> 01:20:18,176 همه چی جلوت صف کشیدن 1602 01:20:19,276 --> 01:20:20,972 می‌خوای چیکار کنی؟ 1603 01:20:22,445 --> 01:20:24,004 من گولشون زدم رز 1604 01:20:24,005 --> 01:20:25,648 بانت کردم 1605 01:20:25,649 --> 01:20:29,339 وقتی تو و کوری و یه شغل بخور و نمیر پیدا کردم، در امون بودم 1606 01:20:29,340 --> 01:20:31,040 هیچی نمی‌تونست برام خطری باشه 1607 01:20:31,956 --> 01:20:34,994 دیگه لازم نبود استرایک اوت کنم دیگه لازم نبود به زندان برگردم 1608 01:20:34,995 --> 01:20:37,476 لازم نبود تو خیابونا با یه بطری مشروب بخوابم 1609 01:20:37,477 --> 01:20:40,011 در امان بودم یه خانواده داشتم 1610 01:20:40,012 --> 01:20:41,920 یه کار 1611 01:20:42,725 --> 01:20:45,396 لازم نبود لَست استرایک رو بزنم 1612 01:20:47,162 --> 01:20:50,098 توی فِرست بِیس ایستاده بودم 1613 01:20:50,099 --> 01:20:51,815 منتظر یکی از اون پسرا بودم که بزنه تو سرم 1614 01:20:51,816 --> 01:20:54,087 و منو بیاره خونه - باید تو تختم می‌موندی تروی - 1615 01:20:54,088 --> 01:20:55,711 بعد این دختره رو دیدم اون پشتم رو گرم کرد 1616 01:20:55,712 --> 01:20:58,809 و فکر کردم اگه سعی می‌کردم شاید می‌تونستم دوباره هم حمله کنم 1617 01:20:58,810 --> 01:20:59,980 می‌فهمی چی میگم؟ 1618 01:20:59,980 --> 01:21:02,726 باید منو می‌گرفتی باید می‌گرفتی و نگه می‌داشتی 1619 01:21:02,727 --> 01:21:04,095 من هجده سال تو فرست بیس موندم 1620 01:21:04,295 --> 01:21:05,834 و گفتم، خب، تف بهش، برو دنبالش 1621 01:21:05,835 --> 01:21:08,315 ما درباره بیسبال حرف نمی‌زنیم 1622 01:21:08,667 --> 01:21:10,583 ما درباره تو که میری تا با یه زن دیگه هم‌خواب بشی و بعد 1623 01:21:10,583 --> 01:21:12,547 بیاریش خونه پیشم حرف می‌زنیم این چیزیه که درباره‌ش حرف می‌زنیم 1624 01:21:12,548 --> 01:21:15,797 درباره این حرف می‌زنیم نه بیسبال - رز، بهم گوش نمی‌کنی - 1625 01:21:15,798 --> 01:21:18,853 دارم سعی می‌کنم به بهترین شکلی که می‌دونم بهت توضیح بدمش 1626 01:21:19,725 --> 01:21:21,762 اقرار بهش برام آسون نیست 1627 01:21:21,763 --> 01:21:24,734 که من هجده سال یه جا ایستاده بودم 1628 01:21:24,735 --> 01:21:26,739 !من کنارت ایستاده بودم 1629 01:21:27,300 --> 01:21:29,454 من درست اینجا پیشت بودم تروی 1630 01:21:29,455 --> 01:21:31,376 منم زندگی دارم 1631 01:21:31,377 --> 01:21:35,439 من هجده سال از عمرم رو دادم تا همون جایی که تو ایستادی بایستم 1632 01:21:35,806 --> 01:21:38,058 اصلاً فکر نکردی منم چیزهای دیگه‌ای می‌خواستم؟ 1633 01:21:38,059 --> 01:21:39,917 فکر نکردی منم رویا و امیدی داشتم؟ 1634 01:21:39,918 --> 01:21:42,129 زندگی من چی؟ من چی؟ 1635 01:21:42,130 --> 01:21:45,470 فکر نکردی ممکنه به سرم بزنه که بخوام مرد دیگه‌ای رو ببینم؟ 1636 01:21:45,471 --> 01:21:48,061 اینکه یه جایی دراز بکشم 1637 01:21:48,062 --> 01:21:49,821 و مسئولیت‌هام رو فراموش کنم 1638 01:21:49,822 --> 01:21:51,494 اینکه کسی رو می‌خواستم که خنده رو لبم بیاره 1639 01:21:51,495 --> 01:21:53,481 تا حس خوبی داشته باشم 1640 01:21:53,482 --> 01:21:55,839 تو تنها کسی نیستی که خواست و نیاز داره 1641 01:21:55,840 --> 01:21:57,541 ولی بهت وفادار موندم تروی 1642 01:21:57,542 --> 01:22:00,458 همه‌ی احساساتم رو گرفتم، خواسته‌هام 1643 01:22:00,459 --> 01:22:04,119 نیازهام، رویاهام، و اونارو درونت دفن کردم 1644 01:22:04,120 --> 01:22:06,452 یه بذر کاشتم و نگاهش کردم و براش دعا کردم 1645 01:22:06,453 --> 01:22:09,433 خودم رو درونت کاشتم و منتظر موندم شکوفه بزنم 1646 01:22:09,434 --> 01:22:11,143 و برام هجده سال طول نکشید تا بفهمم 1647 01:22:11,144 --> 01:22:15,142 اون خاک سفت و سنگ‌لاخی بود و هیچوقت قرار نبود شکوفه بزنه 1648 01:22:15,143 --> 01:22:17,032 ولی بهت وفادار موندم تروی 1649 01:22:17,033 --> 01:22:18,603 محکم‌تر بهت چسبیدم 1650 01:22:18,604 --> 01:22:20,178 شوهرم بودی 1651 01:22:20,179 --> 01:22:23,352 زندگیم رو مدیونت بودم 1652 01:22:23,353 --> 01:22:25,688 هر بخشی ازم که می‌تونم بدمش بهت 1653 01:22:25,689 --> 01:22:29,407 و اون بالا تو اون اتاق با تاریکی که روم سایه مینداخت 1654 01:22:29,408 --> 01:22:34,392 هر چیزی که داشتم دادم تا سعی کنم اون شک رو برطرف کنم که 1655 01:22:34,393 --> 01:22:37,086 تو بهترین مرد دنیا نبودی 1656 01:22:37,087 --> 01:22:39,578 و هر جایی که می‌رفتی منم اونجا کنارت می‌بودم 1657 01:22:39,579 --> 01:22:41,809 چون شوهرم بودی 1658 01:22:43,222 --> 01:22:47,003 چون تنها شکلیه که به عنوان زنت می‌تونستم زنده بمونم 1659 01:22:47,634 --> 01:22:51,744 همیشه درباره این حرف می‌زنی که چی میدی و چی نداری بدی 1660 01:22:52,233 --> 01:22:54,147 ولی چیزایی هم می‌گیری تروی 1661 01:22:54,148 --> 01:22:56,773 می‌گیری و حتی نمی‌دونی کسی بهت میدشون 1662 01:22:56,774 --> 01:22:58,252 میگی من می‌گیرم و نمیدم - تروی، داری اذیتم می‌کنی - 1663 01:22:58,253 --> 01:23:00,555 میگی می‌گیرم و نمیدم - تروی، دستم درد گرفت، ولم کن - 1664 01:23:00,556 --> 01:23:02,046 هر چی داشتم بهت دادم این دروغ رو تحویلم نده 1665 01:23:02,246 --> 01:23:02,435 تروی 1666 01:23:02,436 --> 01:23:05,456 این دروغ رو تحویلم نده - تروی، ولم کن - 1667 01:23:06,033 --> 01:23:07,482 تروی تروی 1668 01:23:07,483 --> 01:23:09,095 خیلی‌خب 1669 01:23:09,833 --> 01:23:11,526 اینم استرایک دو 1670 01:23:12,156 --> 01:23:14,398 نزدیک من نیا پسر 1671 01:23:15,038 --> 01:23:16,846 استرایک اوت نکن 1672 01:23:17,847 --> 01:23:20,306 تو با فول کنت زندگی می‌کنی 1673 01:23:23,595 --> 01:23:25,563 !استرایک اوت نکن 1674 01:25:47,952 --> 01:25:51,439 مادر 1675 01:26:46,233 --> 01:26:48,250 تروی، می‌خوام باهات حرف بزنم 1676 01:26:50,558 --> 01:26:52,172 یهویی؟ 1677 01:26:54,457 --> 01:26:57,300 بعد این همه مدت می‌خوای باهام حرف بزنی؟ 1678 01:26:58,654 --> 01:27:01,492 ماه‌ها باهام حرف نزدی دیشب باهام حرف نزدی 1679 01:27:01,493 --> 01:27:03,207 اون موقع هیچ بخشی ازم رو نمی‌خواستی 1680 01:27:03,693 --> 01:27:05,527 الان درباره چی می‌خوای باهام حرف بزنی؟ 1681 01:27:08,741 --> 01:27:12,163 فردا جمعه‌ست - می‌دونم فردا چندشنبه‌ست - 1682 01:27:12,164 --> 01:27:13,718 فکر می‌کنی نمی‌دونم فردا جمعه‌ست؟ 1683 01:27:13,719 --> 01:27:15,813 تموم زندگیم کاری جز انتظار کشیدن برا اومدن جمعه نکردم 1684 01:27:15,814 --> 01:27:17,145 و تو بهم میگی فردا جمعه‌ست 1685 01:27:17,146 --> 01:27:18,964 می‌خوام بدونم خونه میای یا نه 1686 01:27:18,965 --> 01:27:20,555 همیشه میام خونه رز اینو می‌دونی 1687 01:27:20,755 --> 01:27:22,702 شبی نبوده که خونه نیام 1688 01:27:22,703 --> 01:27:24,810 منظورم این نیست و خودتم می‌دونی 1689 01:27:24,811 --> 01:27:27,480 می‌خوام بدونم بعد از کار مستقیم میام خونه یا نه 1690 01:27:28,164 --> 01:27:30,594 به گمونم باید چکم رو نقد کنم 1691 01:27:30,595 --> 01:27:32,876 با رفقا برم می‌خونه‌ی تیلورز شاید یه دست شطرنج بازی کنم 1692 01:27:32,877 --> 01:27:35,258 تروی، نمی‌تونم اینجوری زندگی کنم اینجوری زندگی نمی‌کنم 1693 01:27:35,259 --> 01:27:37,128 برا این کارا داری از زمان بودن با من می‌زنی 1694 01:27:37,129 --> 01:27:38,896 از وقتی خونه نمیای شش ماه می‌گذره 1695 01:27:38,897 --> 01:27:41,250 هر شب خونه میام هر شب سال 1696 01:27:41,251 --> 01:27:43,604 که 365 روز میشه 1697 01:27:44,926 --> 01:27:47,687 می‌خوام فردا بعد از کار بیای خونه 1698 01:27:52,401 --> 01:27:55,320 رز، من حقوقم رو از دست نمیدم اینو می‌دونی 1699 01:27:56,361 --> 01:27:58,547 حقوقم رو می‌گیرم و میدمش به تو 1700 01:27:58,548 --> 01:28:00,981 پولی جز اونی که بهم پس میدی ندارم 1701 01:28:01,664 --> 01:28:05,027 فقط یکم زمان برا خودم می‌خوام 1702 01:28:05,028 --> 01:28:06,390 یکم زمان برا لذت بردن از زندگی 1703 01:28:06,391 --> 01:28:08,320 من چی؟ من کِی باید از زندگی لذت ببرم 1704 01:28:08,321 --> 01:28:10,483 نمی‌دونم چی بهت بگم رز دارم نهایت سعیم رو می‌کنم 1705 01:28:10,484 --> 01:28:11,949 از سر کار خونه نمیای ولی وقت کافی 1706 01:28:11,950 --> 01:28:14,882 برا عوض کردن لباسات و بیرون رفتن داری و اسم اینو می‌ذاری نهایت سعیت؟ 1707 01:28:16,280 --> 01:28:19,703 دارم میرم به بیمارستان تا آلبرتا رو ببینم 1708 01:28:20,572 --> 01:28:24,937 امروز عصر به بیمارستان رفت انگار قراره بچه رو زودتر دنیا بیاره 1709 01:28:26,674 --> 01:28:28,600 زود برمی‌گردم 1710 01:28:35,339 --> 01:28:37,863 خب، باید بدونی امروز خونه‌ی خانم پرل رفتن و گیب رو بردن 1711 01:28:37,864 --> 01:28:40,035 خانم پرل گفت تو بهشون گفتی اونو ببرن و بستریش کنن 1712 01:28:41,666 --> 01:28:44,924 من همچین حرفی نزدم هرکی اینو بهت گفته، داره دروغ میگه 1713 01:28:45,616 --> 01:28:47,825 خانم پرل فقط داره یه دروغ چاق و چله میگه 1714 01:28:47,826 --> 01:28:49,652 لازم نبود بهم بگه برگه رو خوندم 1715 01:28:49,653 --> 01:28:51,876 چی نوشته بود، هان؟- نوشته بود تو بهشون گفتی ببرنش- 1716 01:28:51,877 --> 01:28:53,792 خب پس اشتباه نوشتن همونطور که توی همه‌چیز خرابکاری میکنن 1717 01:28:53,992 --> 01:28:55,561 من که نگران چیزی که توی برگه نوشتن نیستم 1718 01:28:55,562 --> 01:28:57,250 نوشته دولت نصف چک رو به آسایشگاه 1719 01:28:57,251 --> 01:28:58,958 و نصف دیگه رو برای تو فرستاده 1720 01:28:58,959 --> 01:29:00,007 خب اگه اینجوریه، من هیچ ربطی به این قضایا ندارم 1721 01:29:00,207 --> 01:29:01,398 ...من که قانون رو ننوشتم که 1722 01:29:01,399 --> 01:29:03,074 همون کاری که با کوری کردی رو با گیب کردی 1723 01:29:03,075 --> 01:29:05,997 حاضر نشدی برگه‌ی کوری رو امضا کنی ولی برگه گیب رو امضا کردی. امضاش کردی 1724 01:29:05,998 --> 01:29:08,171 !بهت گفتم من هیچی رو امضا نکردم، زن 1725 01:29:08,172 --> 01:29:09,793 تنها چیزی که امضا کردم فرم ترخیصش بود 1726 01:29:09,794 --> 01:29:12,242 من که خوندن بلد نیستم !چه‌میدونم توی اون برگه چی نوشته بودن 1727 01:29:12,243 --> 01:29:13,974 من هیچی امضا نکردم که گیب رو ببرن 1728 01:29:13,975 --> 01:29:16,533 من گفتم آسایشگاه بستریش کن تو گفتی بذارید آزاد باشه 1729 01:29:16,534 --> 01:29:19,175 بعد رفتی اونجا و بخاطر نصف داراییش برگه رو امضا کردی تا بفرستنش آسایشگاه 1730 01:29:19,176 --> 01:29:21,468 تنهایی اونجا برگشتی، تروی باید جوابگو باشی 1731 01:29:21,469 --> 01:29:23,192 رفتی خونه خانم پرل باهاش حرف زدی 1732 01:29:23,193 --> 01:29:25,653 اون فقط عصبانیه چون پول اجاره‌ی گیب رو دیگه نمیگیره. همه‌ش همینه 1733 01:29:25,654 --> 01:29:28,244 تروی، با چشم خودم برگه‌ی امضا شده رو دیدم- تو هیچی ندیدی که من امضا کرده باشم- 1734 01:29:28,245 --> 01:29:30,972 اصلا اون برای چرا برگه‌های برادر منو داره؟ 1735 01:29:32,191 --> 01:29:34,452 خانم پرل فقط داره یه دروغ چاق و چله میگه 1736 01:29:34,652 --> 01:29:36,326 !و منم جواب کارش رو میدم 1737 01:29:42,523 --> 01:29:44,733 !تو هیچی ندیدی که من امضا کرده باشم 1738 01:29:45,736 --> 01:29:47,099 ...گوش کن 1739 01:29:48,788 --> 01:29:51,137 !تو هیچی ندیدی که من امضا کرده باشم 1740 01:31:47,795 --> 01:31:49,354 تروی 1741 01:31:51,607 --> 01:31:53,193 ...تروی 1742 01:31:58,342 --> 01:32:01,368 از بیمارستان بود. آلبرتا بچه رو به دنیا آورده 1743 01:32:02,399 --> 01:32:05,362 آره؟ چی زایید؟ بچه چیه؟ 1744 01:32:06,407 --> 01:32:08,090 دختره 1745 01:32:15,192 --> 01:32:17,680 بهتره برم بیمارستان ببینمش 1746 01:32:19,399 --> 01:32:20,910 ...تروی 1747 01:32:20,911 --> 01:32:23,159 رز، باید برم ببینمش کار درست همینه 1748 01:32:28,472 --> 01:32:30,047 چی شده 1749 01:32:30,048 --> 01:32:31,818 حال بچه خوبه، مگه نه؟ 1750 01:32:34,899 --> 01:32:37,917 آلبرتا سر زا مُرد 1751 01:32:39,095 --> 01:32:41,481 مُرد، منظورت اینه که مُرده؟ 1752 01:32:44,454 --> 01:32:46,313 آلبرتا مُرده؟ 1753 01:32:46,314 --> 01:32:49,035 گفتن هر کاری از دستشون برمیومد کردن 1754 01:32:50,670 --> 01:32:52,793 نتونستن هیچ‌کاری براش بکنن 1755 01:33:22,910 --> 01:33:26,341 بچه؟ بچه چطوره؟ 1756 01:33:27,672 --> 01:33:29,902 گفتن سالمه 1757 01:33:32,198 --> 01:33:33,829 موندم کی قراره دفنش کنه 1758 01:33:33,830 --> 01:33:36,731 خانواده داشت، رز توی دار دنیا فقط خودشو که نداشت 1759 01:33:36,732 --> 01:33:39,038 میدونم توی دار دنیا فقط خودشو نداشت 1760 01:33:39,039 --> 01:33:40,564 لابد بعدش هم میخوای بدونی بیمه داشته یا نه 1761 01:33:40,764 --> 01:33:41,896 تروی، اینجوری با من حرف نزن 1762 01:33:41,897 --> 01:33:44,137 اولین حرفی که از دهنت بیرون اومد همین بود "کی قراره دفنش کنه؟" 1763 01:33:44,138 --> 01:33:45,724 انگار من کمر همت بستم خودم دست به کار بشم 1764 01:33:45,725 --> 01:33:47,698 من زنتم. منو از خودت نرون 1765 01:33:47,699 --> 01:33:50,245 من هیچکس رو از خودم نمی‌رونم 1766 01:33:50,246 --> 01:33:52,246 ،فقط بهم کمی فضا بده !تنهام بذار کمی نفس بکشم 1767 01:34:22,888 --> 01:34:24,816 خیلی خب، آقای مرگ 1768 01:34:29,687 --> 01:34:31,952 بهت میگم میخوام چیکار کنم 1769 01:34:33,124 --> 01:34:39,426 میخوام یه حصار برای خودم دور این حیاط بسازم. فهمیدی؟ 1770 01:34:41,427 --> 01:34:44,659 دور چیزایی که متعلق به من هستن یه حصار میسازم 1771 01:34:44,660 --> 01:34:48,141 و بعد میخوام تو اون طرف حصار بمونی 1772 01:34:48,142 --> 01:34:50,002 اون طرف می‌مونی تا وقتی که آماده‌ی بردن من باشی 1773 01:34:50,003 --> 01:34:51,302 بعد میای داخل 1774 01:34:53,429 --> 01:34:57,268 ارتشت رو بیار، داس‌ت رو بیار لباس جنگ بر تن کن 1775 01:34:57,269 --> 01:34:59,885 این بار دیگه حواسم رو کاملا جمع میکنم 1776 01:34:59,886 --> 01:35:01,321 ...عمرا بتونی 1777 01:35:04,012 --> 01:35:06,368 عمرا دیگه بتونی یواشکی سر وقتم بیای 1778 01:35:09,024 --> 01:35:10,575 وقتی آماده‌ی بردن من باشی 1779 01:35:10,576 --> 01:35:13,168 وقتی بالای لیستت تروی مکسون نوشته باشه 1780 01:35:13,169 --> 01:35:15,191 اونوقت بیا و در بزن 1781 01:35:15,192 --> 01:35:17,398 به کس دیگه‌ای ربطی نداره 1782 01:35:17,399 --> 01:35:18,813 این بین من و توئه 1783 01:35:21,168 --> 01:35:23,463 مرد و مردونه 1784 01:35:29,030 --> 01:35:32,937 اون طرف حصار می‌مونی تا وقتی که آماده‌ی بردن من باشی 1785 01:35:34,948 --> 01:35:37,547 بعد بیا جلوی در و در بزن 1786 01:35:37,548 --> 01:35:41,385 .هر زمانی که خواستی 1787 01:35:53,312 --> 01:35:55,231 !آماده‌ی اومدنت هستم 1788 01:36:18,471 --> 01:36:20,676 خیلی ممنون، جری سلام به همگی 1789 01:36:20,677 --> 01:36:24,480 ‌ 1790 01:36:25,233 --> 01:36:30,200 ‌ 1791 01:36:44,865 --> 01:36:46,236 رز 1792 01:36:47,616 --> 01:36:50,559 اینجا در حالی که دخترم توی بغلمه، ایستادم 1793 01:36:51,169 --> 01:36:52,591 ...و 1794 01:36:53,258 --> 01:36:54,793 ...این دخترک فقط 1795 01:36:54,794 --> 01:36:58,840 یه موجود کوچولو موچولوئه 1796 01:36:58,841 --> 01:37:00,917 هیچی در مورد کارهای بزرگسال‌ها نمیدونه 1797 01:37:01,547 --> 01:37:03,013 معصومه 1798 01:37:05,303 --> 01:37:07,166 و هیچ مادری نداره 1799 01:37:09,164 --> 01:37:11,229 چرا اینا رو به من میگی، تروی؟ 1800 01:37:24,817 --> 01:37:26,289 ...خب 1801 01:37:28,034 --> 01:37:30,543 به گمونم فقط می‌گیریم همین بیرون روی ایوان می‌شینیم 1802 01:37:48,843 --> 01:37:51,247 یه مرد باید کاری که به صلاحشه رو انجام بده 1803 01:37:54,252 --> 01:37:56,523 برای هیچکدوم از کارایی که انجام دادم متاسف نیستم 1804 01:37:58,112 --> 01:38:00,978 قلبم میگفت کار درستیه 1805 01:38:03,443 --> 01:38:05,211 تو به چی میخندی؟ 1806 01:38:09,175 --> 01:38:12,032 پدرت یه مرد بزرگه 1807 01:38:14,058 --> 01:38:16,202 این دستای بزرگ و پیر مال اونه 1808 01:38:17,198 --> 01:38:19,290 ولی گاهی اوقات می‌ترسه 1809 01:38:19,867 --> 01:38:22,491 و همین حالا، بابات ترسیده 1810 01:38:22,492 --> 01:38:27,039 چون اینجا روی ایوان نشستیم وهیچ خونه‌ای نداریم 1811 01:38:28,055 --> 01:38:32,079 قبلا بی‌خانمان بودم ولی بچه‌ای بغلم نبود 1812 01:38:32,080 --> 01:38:34,797 ولی بی‌خانمان بودم 1813 01:38:35,752 --> 01:38:38,751 تک و تنها توی جاده‌ای 1814 01:38:40,567 --> 01:38:44,867 و یکی از اون قطارها رو می‌بینی که داره رد میشه :و میگی 1815 01:38:44,868 --> 01:38:50,128 خواهش میکنـــم، آقای مهندس بذار سوار شم 1816 01:38:53,129 --> 01:38:58,218 خواهش میکنـــم، آقای مهندس بذار سوار شم 1817 01:39:03,533 --> 01:39:05,341 بلیطی ندارم 1818 01:39:05,342 --> 01:39:09,596 خواهش میکنم بذار سوار واگن بار بشم 1819 01:39:15,015 --> 01:39:17,226 این دخترمه، رز 1820 01:39:19,033 --> 01:39:22,021 از گوشت خون منه. نمی‌تونم منکرش بشم 1821 01:39:22,979 --> 01:39:25,363 همونقدر که نمیتونم منکر پسرهام بشم 1822 01:39:27,247 --> 01:39:29,705 تو و اون پسرا خانواده‌ی من هستین 1823 01:39:30,770 --> 01:39:34,039 تو، اونا و این بچه 1824 01:39:34,040 --> 01:39:35,855 تنها چیزایی هستین که توی این دنیا دارم، پس 1825 01:39:38,070 --> 01:39:40,447 به گمونم منظورم اینه که 1826 01:39:44,975 --> 01:39:47,442 قدردانت میشم 1827 01:39:48,787 --> 01:39:51,242 که کمکم کنی ازش مراقبت کنم 1828 01:40:02,825 --> 01:40:04,690 خیلی‌خب، تروی 1829 01:40:06,638 --> 01:40:08,258 حق با توئه 1830 01:40:10,527 --> 01:40:12,949 من برات از بچه‌ت مراقبت میکنم 1831 01:40:14,163 --> 01:40:16,209 ...چون همونطور که گفتی، اون 1832 01:40:18,474 --> 01:40:20,208 اون معصومه 1833 01:40:21,395 --> 01:40:25,065 نمی‌تونی گناه پدر رو به گردن فرزند بندازی 1834 01:40:27,688 --> 01:40:30,524 یه بچه‌ی بی مادر اوقات سختی رو میگذرونه 1835 01:40:53,059 --> 01:40:56,170 از الان...این بچه یه مادر داره 1836 01:41:02,605 --> 01:41:05,084 ولی تو یه مرد بی همسری 1837 01:42:15,232 --> 01:42:17,001 من دارم میام و همه دارن میرن 1838 01:42:17,002 --> 01:42:19,609 دارم این کیک رو می‌برم کلیسا تا برای حراج بفروشم 1839 01:42:19,610 --> 01:42:22,607 لاینز اومده بود ببیندت اومد که بهت 20دلار بده 1840 01:42:22,608 --> 01:42:24,842 اینجا روی میزه- خب، این پول هم بگیر- 1841 01:42:24,843 --> 01:42:26,968 خب بذارش روی میز، تروی برمیدارم 1842 01:42:26,969 --> 01:42:28,418 کی برمی‌گردی؟ 1843 01:42:28,419 --> 01:42:30,846 زیر نظر گرفتن من برات فایده‌ای نداره چه اهمیتی داره کی برمی‌گردم 1844 01:42:30,847 --> 01:42:33,047 فقط ازت یه سوال پرسیدم، زن نمیتونم ازت یه سوال بپرسم؟ 1845 01:42:33,048 --> 01:42:35,609 تروی، الان حوصله‌ی بحث ندارم غذات روی اجاقه 1846 01:42:35,610 --> 01:42:39,660 فقط باید گرمش کنی بقیه‌ی اون کیک هم نخوریا 1847 01:42:39,661 --> 01:42:42,759 بعدا برمیگردم و می‌برمش فردا توی کلیسا حراج داریم 1848 01:43:40,858 --> 01:43:43,696 سلام، تروی- سلام، چه خبر بونو؟- 1849 01:43:43,697 --> 01:43:46,534 گفتم یه سر بیام ببینمت 1850 01:43:46,535 --> 01:43:48,784 هیچکی توی خونه بود، پس حدس زدم 1851 01:43:48,785 --> 01:43:51,928 چرا اومدی منو ببینی؟ یه ماهی میشه یکشنبه‌ها ازم خبری نگرفتی 1852 01:43:52,916 --> 01:43:55,063 لابد بهت پولی چیزی بدهکارم 1853 01:43:55,064 --> 01:43:58,209 از وقتی ترفیع گرفتی نمیتونم پا به پات بیام 1854 01:43:58,210 --> 01:44:00,218 قبلا هر روز می‌دیدمت 1855 01:44:00,219 --> 01:44:02,329 الان دیگه حتی نمیدونم توی کدوم مسیر کار میکنی 1856 01:44:02,330 --> 01:44:06,231 مدام محل کارم رو تغییر میدن الان منو به گرین‌تری فرستادن 1857 01:44:06,232 --> 01:44:08,060 آشغال‌های سفیدپوستا رو می‌برم 1858 01:44:08,061 --> 01:44:10,899 گرین‌تری، هان؟ خوش شانسی 1859 01:44:10,900 --> 01:44:13,247 حداقل مجبور نیستی اون بشکه‌ها رو بلند کنی 1860 01:44:13,248 --> 01:44:15,818 لعنتی انگار هر روز سنگین‌تر میشن 1861 01:44:15,819 --> 01:44:18,576 میخوام ار خیر دو سال بگذرم و ولش کنم 1862 01:44:18,577 --> 01:44:20,568 منم به بازنشستگی فکر میکنم 1863 01:44:20,948 --> 01:44:22,881 برای تو آسونه 1864 01:44:22,882 --> 01:44:25,733 میتونی تا 5سال دیگه هم رانندگی کنی 1865 01:44:26,947 --> 01:44:28,470 مثل قبل نیست، بونو 1866 01:44:28,471 --> 01:44:30,312 مثل کار کردن پشت کامیون نیست 1867 01:44:31,516 --> 01:44:35,378 حس میکنی تنها کار میکنی هیچکس نیست باهاش حرف بزنی 1868 01:44:36,667 --> 01:44:38,770 نه، به بازنشستگی فکر میکنم 1869 01:44:38,771 --> 01:44:41,171 لوسیل چطوره؟- خوبه- 1870 01:44:41,172 --> 01:44:44,042 آرتروز گاهی وقتا اذیتش میکنه 1871 01:44:44,043 --> 01:44:46,257 توی راه اینجا رز رو دیدم 1872 01:44:46,258 --> 01:44:48,099 داره به کلیسا میره، هان؟ 1873 01:44:48,100 --> 01:44:49,936 آره، میخواد اونجا بره 1874 01:44:49,937 --> 01:44:53,041 همه‌ی اون واعظ‌ ها میخوان پولی به جیب بزنن 1875 01:44:53,912 --> 01:44:55,480 جین بدم بهت؟ 1876 01:44:55,481 --> 01:44:58,839 نه، ممنون. فقط اومدم سلامی کنم 1877 01:44:58,840 --> 01:45:00,632 بیخیال، کاکا میتونی الکل بنوشی 1878 01:45:00,633 --> 01:45:02,929 هرگز ندیده بودم به نوشیدنی دست رد بزنی 1879 01:45:05,087 --> 01:45:08,226 فردا که قرار نیست سر کار بری- فقط اومدم سری بزنم- 1880 01:45:08,227 --> 01:45:09,865 فکر کنم پیش اسکینرز برم 1881 01:45:10,065 --> 01:45:12,686 هر جمعه خونه‌ش دومینو بازی میکنیم 1882 01:45:12,687 --> 01:45:14,187 کاکا، تو که دومینو بلد نیستی بازی کنی 1883 01:45:14,188 --> 01:45:16,891 همیشه از هر پنج تا بازی توی چهارتاش ازت می‌بردم 1884 01:45:16,892 --> 01:45:19,801 خب، همونجوری یاد گرفتم 1885 01:45:19,802 --> 01:45:21,493 دارم پیشرفت میکنم 1886 01:45:22,104 --> 01:45:23,764 آره؟ خب 1887 01:45:30,070 --> 01:45:31,928 خوبه 1888 01:45:33,581 --> 01:45:37,889 ببین، دیگه باید برم 1889 01:45:37,890 --> 01:45:39,886 گاهی به ما یه سری بزن، باشه؟- باشه، حتما میام، بونو- 1890 01:45:41,705 --> 01:45:44,195 لوسیل به رز گفت 1891 01:45:44,196 --> 01:45:46,612 تو براش یه یخچال جدید خریدی 1892 01:45:46,613 --> 01:45:51,174 آره، رز به لوسیل گفت تو هم بلاخره حصارت رو ساختی 1893 01:45:51,175 --> 01:45:53,579 پس به گمونم یر به یر شدیم 1894 01:45:53,580 --> 01:45:54,998 میدونستم همین کارو میکنی 1895 01:45:55,610 --> 01:45:56,931 آره 1896 01:45:58,637 --> 01:46:00,200 باشه 1897 01:46:01,253 --> 01:46:04,229 بعدا با هم حرف میزنیم- باشه. از دیدنت خوشحال شدم، بونو- 1898 01:46:05,362 --> 01:46:06,910 بهتون سر می‌زنم 1899 01:46:06,911 --> 01:46:09,214 آره. باشه، تروی 1900 01:46:18,339 --> 01:46:23,022 !زنگش رو بشنو! زنگش رو بشنو 1901 01:46:29,039 --> 01:46:32,194 سگ پیری داشتم اسمش بود بلو 1902 01:46:35,437 --> 01:46:38,583 بلو رو میگی، خیلی باوفاست 1903 01:46:45,141 --> 01:46:48,613 بلو رو می‌شناسی، سگی بود پیر و خوب 1904 01:46:52,181 --> 01:46:55,656 موشی رو گیر انداخت توی کنده‌ی چوب 1905 01:47:10,243 --> 01:47:13,528 بلوی پیر مرد و قبرش رو کندم 1906 01:47:14,995 --> 01:47:18,448 گذاشتمش زمین با زنجیری زرین 1907 01:47:21,493 --> 01:47:24,576 !هر بار که بلوی پیر میکرد واق 1908 01:47:28,155 --> 01:47:30,992 موشی فرار میکرد به کنج اتاق 1909 01:47:35,976 --> 01:47:37,597 باید رد شم 1910 01:47:38,429 --> 01:47:40,026 چی؟ چی گفتی؟ 1911 01:47:40,027 --> 01:47:42,007 سر راهم ایستادی باید رد شم 1912 01:47:45,733 --> 01:47:47,805 رد شی کجا بری؟ 1913 01:47:49,523 --> 01:47:52,620 اینجا خونه‌ی منه خودم خریدم و پولشو دادم 1914 01:47:52,621 --> 01:47:54,302 پونزده سال طول کشید 1915 01:47:54,303 --> 01:47:57,575 و اگه بخوای داخل خونه‌م بشی و من سر پله‌ها نشسته باشم 1916 01:47:57,576 --> 01:47:59,255 میگی "ببخشید"، همونطوری که مامانت یادت داده 1917 01:47:59,256 --> 01:48:01,493 بیخیال، بابا. باید رد شم- میخوای همینجوری از روم رد شی؟- 1918 01:48:01,494 --> 01:48:02,869 !منم اینجا زندگی میکنم 1919 01:48:03,567 --> 01:48:05,747 میخوای توی خونه‌ی خودم اینجوری از روم رد بشی؟ 1920 01:48:05,748 --> 01:48:07,401 ازت نمی‌ترسم 1921 01:48:07,402 --> 01:48:09,068 نپرسیدم ازم می‌ترسی یا نه 1922 01:48:09,069 --> 01:48:11,887 ازت پرسیدم میخواستی توی خونه‌ی خودم از روم رد بشی؟ 1923 01:48:11,888 --> 01:48:13,823 سوال همین بود نمیخوای بگی ببخشید؟ 1924 01:48:14,023 --> 01:48:15,417 همینجوری میخوای از روم رد بشی؟ 1925 01:48:15,418 --> 01:48:17,736 اگه میخوای، همینجوری برداشت کن- دیگه چجوری میتونم برداشت کنم؟- 1926 01:48:17,737 --> 01:48:19,808 داشتم از کنارت رد میشدم تا داخل خونه بشم 1927 01:48:19,809 --> 01:48:20,839 چون مست و پاتیل روی پله‌ها نشستی 1928 01:48:21,039 --> 01:48:22,285 و آواز میخونی اینجوری برداشت کن 1929 01:48:22,286 --> 01:48:23,958 بدون اینکه بگی ببخشید؟ 1930 01:48:28,512 --> 01:48:30,261 ازت یه سوال پرسیدم 1931 01:48:30,262 --> 01:48:31,862 بدون اینکه بگی ببخشید؟ 1932 01:48:31,863 --> 01:48:34,438 مجبور نیستم بهت بگم ببخشید تو دیگه اینجا آدم حساب نمیشی 1933 01:48:37,352 --> 01:48:39,428 آها، متوجه شدم من دیگه اینجا آدم حساب نمیشم 1934 01:48:39,429 --> 01:48:40,972 لازم نیست به بابات بگی ببخشید 1935 01:48:40,973 --> 01:48:45,768 یهویی انقدر بزرگ شدی که بابات دیگه اینجا آدم حساب نمیشه 1936 01:48:46,149 --> 01:48:49,409 اینجا توی خونه‌ی خودش که 1937 01:48:49,410 --> 01:48:50,780 با پول عرق پیشونی‌ش خریده 1938 01:48:50,781 --> 01:48:54,242 انقدر بزرگ شدی که بابات دیگه آدم حساب نمیشه 1939 01:48:54,243 --> 01:48:55,750 میخوای چیکار کنی مرد خونه بشی؟ 1940 01:48:57,508 --> 01:49:00,573 میخوای مرد خونه‌ی من بشی؟ میخوای شلوار منو بپوشی؟ 1941 01:49:00,574 --> 01:49:02,846 میخوای بری اونجا و روی تخت من استراحت کنی؟ 1942 01:49:04,068 --> 01:49:06,084 مجبور نیستی بگی ببخشید 1943 01:49:06,085 --> 01:49:08,839 چون بابات دیگه اینجا آدم حساب نمیشه درسته؟ 1944 01:49:08,840 --> 01:49:10,230 درسته 1945 01:49:10,231 --> 01:49:12,930 همیشه این حرف‌های احمقانه رو می‌زنی چرا از سر راهم نمیری کنار 1946 01:49:12,931 --> 01:49:14,744 به گمونم یه جایی برای خوابیدن داری 1947 01:49:15,516 --> 01:49:17,290 غذایی داری که توی شکمت بریزی 1948 01:49:18,027 --> 01:49:19,553 داری، هان؟ 1949 01:49:21,641 --> 01:49:23,258 چون به همین احتیاج داری 1950 01:49:23,885 --> 01:49:25,239 داریشون؟ 1951 01:49:26,437 --> 01:49:28,974 تو نمیدونی من چی دارم لازم نیست نگران داشته‌های من باشی 1952 01:49:28,975 --> 01:49:30,465 !حق با توئه 1953 01:49:30,820 --> 01:49:32,919 !صد درصد حق با توئه 1954 01:49:32,920 --> 01:49:36,560 هفده سال گذشته رو نگران این بودم که تو چی داری و نداری 1955 01:49:36,561 --> 01:49:38,349 حالا نوبت توئه 1956 01:49:38,813 --> 01:49:40,276 بهت میگم چیکار کنی 1957 01:49:41,479 --> 01:49:44,350 بزرگ شدی. از این مسئله مطمئنیم 1958 01:49:44,868 --> 01:49:47,703 یه مرد شدی حالا بیا ببینیم مثل یه مرد رفتار میکنی 1959 01:49:47,704 --> 01:49:49,727 برگرد و از این حیاط برو بیرون 1960 01:49:49,728 --> 01:49:52,881 و وقتی رفتی توی کوچه میتونی این خونه رو فراموش کن. فهمیدی؟ 1961 01:49:52,882 --> 01:49:54,295 چون اینجا خونه‌ی منه 1962 01:49:54,296 --> 01:49:57,080 برو مرد باش و واسه خودت خونه بساز 1963 01:49:57,081 --> 01:49:59,276 میتونی اینجا رو فراموش کنی چون اینجا مال منه 1964 01:49:59,277 --> 01:50:02,020 برو واسه خودت یه خونه پیدا کن چون دیگه برات هیچکاری نمیکنم 1965 01:50:02,021 --> 01:50:03,944 داری میگی برام چه کارها که نکردی آخه تو چی به من دادی؟ 1966 01:50:03,945 --> 01:50:07,760 !اون پاهات، اون استخونات !اون قلبت که می‌تپه، پسر 1967 01:50:08,528 --> 01:50:10,687 هیچکس بیشتر از این بهت چیزی نمیده 1968 01:50:10,688 --> 01:50:12,295 !تو هیچوقت هیچی به من ندادی 1969 01:50:12,822 --> 01:50:15,981 تو هیچکاری نکردی جز اینکه جلوم رو گرفتی چون می‌ترسیدی از تو بهتر باشم 1970 01:50:17,205 --> 01:50:19,642 همیشه سعی کردی کاری کنی ازت حساب ببرم 1971 01:50:20,565 --> 01:50:22,724 قبلا هر بار اسمم رو صدا میزدی از ترس به خودم می‌لرزیدم 1972 01:50:22,725 --> 01:50:24,730 هر بار که صدای پاهات رو توی خونه می‌شنیدم 1973 01:50:25,330 --> 01:50:27,661 همیشه از خودم می‌پرسیدم اگه اینکارو کنم بابا چی میگه؟ 1974 01:50:27,662 --> 01:50:30,676 اگه اونکارو کنم بابا چی میگه؟ اگه رادیو رو روشن کنم بابا چی میگه؟ 1975 01:50:30,677 --> 01:50:32,376 مامان هم همینطور اونم سعی میکنه، ولی ازت می‌ترسه 1976 01:50:32,377 --> 01:50:33,682 پای مامانت رو وسط نکش ...به اون هیچ دخلی 1977 01:50:33,882 --> 01:50:35,187 بعد از کاری که کردی نمیدونم چطور تحمل میکنه ریختت رو ببینه 1978 01:50:35,188 --> 01:50:37,775 !بهت گفتم پای مامانت رو وسط نکش- چیکار میکنی؟- 1979 01:50:37,776 --> 01:50:40,551 کتکم می‌زنی؟ دیگه نمی‌تونی کتکم بزنی خیلی پیر شدی 1980 01:50:40,552 --> 01:50:41,891 تو چیزی جز یه پیرمرد نیستی 1981 01:50:41,892 --> 01:50:44,972 .کاکا، تو فقط همینی 1982 01:50:47,369 --> 01:50:50,411 فقط یه کاکای دیگه هستی که توی خیابون دیدم 1983 01:50:50,412 --> 01:50:52,934 تو دیوانه‌ای! اینو می‌دونستی؟ 1984 01:50:52,935 --> 01:50:55,337 یالا!از جلوی چشمم دور شو شیطون رفته توی جلدت 1985 01:50:55,338 --> 01:50:57,492 تو فقط یه پیرمرد دیوونه‌ای که میگی شیطون رفته تو جلدم 1986 01:50:57,493 --> 01:51:00,515 آره، من دیوانه‌م! اگه از حیاطم بیرون نری 1987 01:51:00,516 --> 01:51:02,717 !بهت نشون می‌دم چقدر دیوانه‌م 1988 01:51:02,718 --> 01:51:04,470 حالا یالا از حیاطم برو بیرون 1989 01:51:04,471 --> 01:51:05,805 اینجا حیاط تو نیست 1990 01:51:05,806 --> 01:51:07,255 تو پول عمو گیب که از ارتش گرفته رو برداشتی 1991 01:51:07,455 --> 01:51:08,811 تا این خونه رو بخری و بعد توی آسایشگاه ولش کردی 1992 01:51:08,812 --> 01:51:11,360 !هیکل گنده‌ی سیاه‌سوخته‌ت رو از حیاطم بیرون ببر 1993 01:51:11,361 --> 01:51:12,824 !من هیچ‌جا نمیرم 1994 01:51:12,825 --> 01:51:14,647 یالا، بیرونم کن! ازت نمیترسم 1995 01:51:16,476 --> 01:51:18,166 اون چوب منه- !یالا- 1996 01:51:18,167 --> 01:51:20,246 چوب منو بذار زمین- !یالا، بیرونم کن- 1997 01:51:20,830 --> 01:51:23,420 چی شده؟ تو که انقدر بدجنسی یالا بندازم بیرون 1998 01:51:23,421 --> 01:51:25,106 !باید ازش استفاده کنی 1999 01:51:27,146 --> 01:51:30,244 میخوای اون چوب رو سمتم بگیری باید ازش استفاده کنی 2000 01:51:30,245 --> 01:51:31,549 !یالا 2001 01:51:32,226 --> 01:51:33,777 !یالا 2002 01:51:33,778 --> 01:51:35,375 !باید منو بکشی 2003 01:51:36,014 --> 01:51:38,932 می‌خوای اون چوب رو سمت من بگیری 2004 01:51:40,391 --> 01:51:42,595 باید منو بکشی 2005 01:51:43,427 --> 01:51:44,788 !یالا 2006 01:51:51,704 --> 01:51:53,050 !یالا 2007 01:51:53,760 --> 01:51:55,803 پس خودم نشونت میدم 2008 01:51:55,804 --> 01:51:57,260 !یالا 2009 01:52:35,971 --> 01:52:37,920 برو و از خونه‌م فاصله بگیر 2010 01:52:48,021 --> 01:52:49,449 برو 2011 01:52:50,070 --> 01:52:51,708 به مامان بگو برمیگردم وسایلم رو بردارم 2012 01:52:51,709 --> 01:52:54,101 !اون طرف حصار میذارمشون 2013 01:53:06,896 --> 01:53:08,869 هیچی رو نمی‌تونم مزه کنم 2014 01:53:19,362 --> 01:53:21,422 هیچی رو نمی‌تونم مزه کنم 2015 01:53:24,899 --> 01:53:28,834 !خدایا شکرت 2016 01:53:30,740 --> 01:53:32,624 ...خدایا شکرت 2017 01:53:42,895 --> 01:53:44,575 خدایا شکرت 2018 01:53:47,291 --> 01:53:49,476 دیگه نمی‌تونم چیزی رو مزه کنم 2019 01:53:57,017 --> 01:53:58,644 !یالا 2020 01:53:59,810 --> 01:54:01,729 حالا دیگه بین من و توئه 2021 01:54:02,927 --> 01:54:04,330 !یالا 2022 01:54:04,954 --> 01:54:06,785 هر موقعی که خواستی 2023 01:54:07,553 --> 01:54:08,969 !یالا 2024 01:54:08,970 --> 01:54:11,189 آماده‌ اومدنت هستم 2025 01:54:12,704 --> 01:54:15,285 ولی به این آسونی جون بهت نمیدم 2026 01:54:28,058 --> 01:54:30,464 !رینل- بله، خانم؟- 2027 01:54:30,465 --> 01:54:32,421 داری چیکار میکین؟- هیچی- 2028 01:54:32,422 --> 01:54:34,589 بیا اینجا و لباست رو بپوش داری چیکار میکنی؟ 2029 01:54:35,144 --> 01:54:37,082 میخوام ببینم باغچه‌م رشد کرده یا نه 2030 01:54:37,083 --> 01:54:39,757 بهت که گفتم یه شبه رشد نمیکنه باید صبر کنی 2031 01:54:39,758 --> 01:54:43,389 آره. ولی انگار هرگز قرار نیست رشد کنه، مامان !لعنتی 2032 01:54:43,390 --> 01:54:45,719 بهت که گفتم،به قابلمه که زل بزنی هرگز جوش نمیاد 2033 01:54:45,720 --> 01:54:47,564 این که قابلمه نیست، مامان 2034 01:54:47,565 --> 01:54:50,740 بیا اینجا و لباس بپوش این از اون صبح‌ها نیست که بتونی بازی دربیاری. شنیدی؟ 2035 01:54:51,126 --> 01:54:52,477 بله، خانم 2036 01:54:54,982 --> 01:54:56,485 باغ بد 2037 01:55:18,431 --> 01:55:19,764 سلام 2038 01:55:20,421 --> 01:55:22,196 شرط می‌بندم اسمت رینل باشه 2039 01:55:24,467 --> 01:55:26,117 مامانت خونه‌ست؟ 2040 01:55:27,179 --> 01:55:30,026 مامان، یه آقایی اینجاست 2041 01:55:30,027 --> 01:55:31,671 مامان؟ 2042 01:55:31,672 --> 01:55:33,282 کوری؟ 2043 01:55:35,646 --> 01:55:37,233 !کوری 2044 01:55:37,234 --> 01:55:39,876 !کوری! کوری 2045 01:55:41,108 --> 01:55:43,711 !خدایا کرمت رو شکر 2046 01:55:47,480 --> 01:55:49,281 !همگی اینجا رو ببینید 2047 01:55:51,005 --> 01:55:53,785 ...اینجا رو ببین 2048 01:55:54,725 --> 01:55:57,819 چقدر بزرگ شده- گریه نکن، مامان. برای چی گریه میکنی؟- 2049 01:55:57,820 --> 01:55:59,893 خیلی خوشحالم که تونستی بیای 2050 01:56:00,670 --> 01:56:02,714 سلام، لاینز حالتون چطوره، آقای بونو؟ 2051 01:56:02,715 --> 01:56:04,574 به خودت نگاه کن، مرد به خودت نگاه کن 2052 01:56:04,575 --> 01:56:07,531 خیلی خوشتیپ شده، رز از اون درجات سرجوخه گرفته 2053 01:56:07,532 --> 01:56:09,119 چرا اینهمه مدت بهمون سر نزدی؟ 2054 01:56:09,120 --> 01:56:10,294 خودت که میدونی نیروی دریایی چطوره، مامان 2055 01:56:10,494 --> 01:56:13,044 قبل از اینکه بذارن کاری انجام بدی باید کلی کاغذ بازی کنن 2056 01:56:13,045 --> 01:56:15,191 خب، خیلی خوشحالم که تونستی بیای 2057 01:56:15,192 --> 01:56:17,964 گذاشتن لاینز بیاد عمو گیب‌ت هنوز توی آسایشگاست 2058 01:56:17,965 --> 01:56:19,861 مطمئن نیستن بتونن ترخیصش کنن یا نه 2059 01:56:19,862 --> 01:56:21,476 یه مدت پیش باهاشون صحبت کردم 2060 01:56:21,477 --> 01:56:23,819 یه سرجوخه در نیروی دریایی ایالات متحده 2061 01:56:23,820 --> 01:56:26,223 بابات می‌دونست تواناییش رو داری 2062 01:56:26,224 --> 01:56:28,323 همیشه بهم میگفت 2063 01:56:28,324 --> 01:56:30,177 خوشتیپ نشده، بونو؟ 2064 01:56:30,178 --> 01:56:33,644 آره، منو یاد تروی میندازه همون زمانی که تازه باهاش آشنا شده بودم 2065 01:56:34,602 --> 01:56:38,784 ببین رز، لوسیل همراه گروه کر توی کلیساست 2066 01:56:38,785 --> 01:56:40,855 من یه سر میرم اونجا تا نعش کش‌ها رو آماده کنم 2067 01:56:40,856 --> 01:56:43,611 برمیگردم شما رو می‌برم- ممنونم، جیم- 2068 01:56:43,612 --> 01:56:44,916 بعدا می‌بینمتون، آقای بونو 2069 01:56:48,259 --> 01:56:51,755 کوری، به رینل نگاه کن 2070 01:56:51,756 --> 01:56:54,489 دوست داشتنی نیست؟ قراره کلی قلب بشکونه 2071 01:56:54,490 --> 01:56:56,570 به برادرت سلام کن این برادرت کوری‌ـه 2072 01:56:56,571 --> 01:56:58,188 کوری رو یادت میاد؟- نه، خانم- 2073 01:56:58,189 --> 01:57:00,035 منو یادش نمیاد، مامان 2074 01:57:00,036 --> 01:57:02,425 خب، ما زیاد ازت حرف میزنیم حتما شنیده ازت حرف میزنیم 2075 01:57:02,786 --> 01:57:04,752 این برادرت کوری‌ـه، سلام کن 2076 01:57:05,092 --> 01:57:07,031 سلام- سلام- 2077 01:57:07,032 --> 01:57:08,599 پس تو رینل هستی 2078 01:57:09,323 --> 01:57:11,044 مامان خیلی ازت برام تعریف کرده 2079 01:57:11,989 --> 01:57:14,578 یالا بیا برات کمی صبحانه حاضر کنم بخوری جون بگیری 2080 01:57:14,578 --> 01:57:16,819 گرسنه نیستم، مامان- میتونی برای من حاضر کنی، رز- 2081 01:57:16,820 --> 01:57:18,143 چند دقیقه دیگه میام 2082 01:57:18,144 --> 01:57:21,244 مطمئنی چیزی نمیخوری، کوری؟ مطمئنم اونجا بهت غذای درست و حسابی نمیدن 2083 01:57:21,245 --> 01:57:23,989 نه، مامان. ممنون، حال خوردن ندارم بعدا یه چیزی میخورم 2084 01:57:25,113 --> 01:57:27,996 رینل، پاشو و همونطور که بهت گفتم، اون لباس رو بپوش 2085 01:57:39,052 --> 01:57:42,194 همیشه می‌دونستم یه کاره‌ای میشی 2086 01:57:43,758 --> 01:57:46,476 همیشه راه درستی رو انتخاب میکردی 2087 01:57:49,023 --> 01:57:50,647 ...خب 2088 01:57:52,006 --> 01:57:53,642 میخوای توی نیروی دریایی بمونی 2089 01:57:53,992 --> 01:57:56,476 به عنوان حرفه دنبالش کنی و بیست سال خدمت کنی؟ 2090 01:57:56,477 --> 01:57:58,008 نمیدونم 2091 01:57:58,478 --> 01:58:00,292 همین حالا هم شش سال خدمت کردم به نظرم کافیه 2092 01:58:00,293 --> 01:58:03,022 توی نیروی دریایی بمون و زود بازنشسته شو 2093 01:58:04,045 --> 01:58:05,778 اینجا هیچی نیست 2094 01:58:07,329 --> 01:58:10,299 به گمونم رز بهت گفت چی به سر من اومد 2095 01:58:12,540 --> 01:58:14,780 منو از کارخونه اخراج کردن 2096 01:58:15,365 --> 01:58:18,797 فکر کردم زرنگم که چک بقیه رو نقد میکنم 2097 01:58:19,716 --> 01:58:21,366 چقدر برات بریدن؟ 2098 01:58:22,220 --> 01:58:24,159 برام سه سال بریدن 2099 01:58:24,880 --> 01:58:28,027 دیگه گذروندمش. فقط 9 ماه مونده 2100 01:58:32,922 --> 01:58:34,874 اونقدرا هم بد نیست 2101 01:58:35,718 --> 01:58:38,200 مثل بقیه‌ی چیزا یاد میگیری باهاش کنار بیای 2102 01:58:40,813 --> 01:58:43,276 تر و خشک با هم می‌سوزن 2103 01:58:43,277 --> 01:58:44,960 بابا همیشه همین رو می‌گفت 2104 01:58:46,279 --> 01:58:48,670 همیشه وقتی استرایک‌اوت می‌کرد همین رو می‌گفت 2105 01:58:49,907 --> 01:58:52,576 دیدم که سه بار پشت سر هم استرایک‌اوت کرد 2106 01:58:52,577 --> 01:58:55,851 و دفعه‌ی بعد هم به توپ طوری ضربه زد که از جایگاه تماشاچیان هم رد شد 2107 01:58:56,650 --> 01:58:58,948 همونجا توی زمین هومستد 2108 01:59:00,048 --> 01:59:02,324 اصلا راضی نمیشد توپ رو تا صندلی‌ها پرت کنه 2109 01:59:02,325 --> 01:59:04,261 !می‌خواست از بالای همه‌چیز رد شه 2110 01:59:05,705 --> 01:59:07,533 ،و بعد از بازی 2111 01:59:08,683 --> 01:59:13,378 دو هزار نفر بیرون منتظرش بودن تا باهاش دست بدن 2112 01:59:16,147 --> 01:59:19,385 تر و خشک با هم می‌سوزن 2113 01:59:22,935 --> 01:59:24,923 آره، بابا یه چیز دیگه بود 2114 01:59:25,782 --> 01:59:27,570 هنوزم بازی می‌کنی؟ 2115 01:59:28,264 --> 01:59:30,256 کوری، خودت که می‌دونی محاله بازی نکنم 2116 01:59:30,939 --> 01:59:33,366 چند تا رفیق اونجا دارم یه گروه شدیم 2117 01:59:33,367 --> 01:59:37,257 می‌خوایم سعی کنیم وقتی آزاد شدیم هم با هم دوست بمونیم ولی...آره 2118 01:59:38,619 --> 01:59:40,748 هنوزم بازی میکنم 2119 01:59:41,314 --> 01:59:43,334 هنوزم صبح‌ها به همین امید از خواب بیدار میشم 2120 01:59:43,335 --> 01:59:45,306 ...تا وقتی که بازی میکنم 2121 01:59:45,307 --> 01:59:47,636 به بازی ادامه میدم تا به یه جایی برسم 2122 01:59:47,637 --> 01:59:50,113 لاینز، توی تابه نیمرو آماده کردم 2123 01:59:52,720 --> 01:59:56,865 بذار برم و کمی نیمرو بخورم بعد می‌تونیم بریم و بابا رو دفن کنیم 2124 02:00:02,761 --> 02:00:04,382 حالت چطوره؟ 2125 02:00:05,578 --> 02:00:07,339 روبراهی؟ 2126 02:00:25,083 --> 02:00:27,486 سلام- سلام- 2127 02:00:28,575 --> 02:00:30,951 تو قبلا توی اتاقم می‌خوابیدی؟ 2128 02:00:31,667 --> 02:00:33,764 آره، قبلا اتاق من بود 2129 02:00:34,275 --> 02:00:35,993 بابا با همین اسم صداش میکه 2130 02:00:35,994 --> 02:00:37,727 "اتاق کوری" 2131 02:00:39,442 --> 02:00:41,637 توپت توی کمده 2132 02:00:41,638 --> 02:00:44,817 رینل، برو بالا لباست رو بپوش و کفش‌های سالمت رو پات کن 2133 02:00:44,818 --> 02:00:47,344 مامان، نمیشه همین رو بپوشم؟ اون پاهام رو اذیت میکنه 2134 02:00:47,345 --> 02:00:49,130 خب، تا یه مدتی باید پاهات رو اذیت کنه 2135 02:00:49,131 --> 02:00:51,799 وقتی رفتی مغازه و خریدیش نمیگفتی پاهات رو اذیت میکنه 2136 02:00:51,800 --> 02:00:53,932 اون موقع اذیت نمیکرد پاهام از اون زمان بزرگ شدن 2137 02:00:53,933 --> 02:00:55,494 واسه‌ی من حاضر جوابی نکن 2138 02:00:55,495 --> 02:00:57,862 برو بالا لباست رو بپوش و کفشت رو پات کن 2139 02:02:05,909 --> 02:02:08,093 چیز زیادی تغییر نکرده 2140 02:02:09,000 --> 02:02:11,708 هنوز اون توپ کهنه رو به درخت آویزون کرده 2141 02:02:14,878 --> 02:02:17,077 همین بیرون بود و با اون چوب ضربه می‌زد 2142 02:02:18,427 --> 02:02:21,451 داشتم آماده میشدم برم داخل خونه 2143 02:02:22,485 --> 02:02:25,625 اون چوب رو تکون داد و بعد افتاد 2144 02:02:27,769 --> 02:02:31,890 انگار وقتی با چوب ضربه می‌زد لبخند به لبش بود 2145 02:02:37,592 --> 02:02:39,618 ...و بعد از پا افتاد 2146 02:02:42,068 --> 02:02:45,915 تا بیمارستان بردنش ولی میدونستم احتیاجی نیست 2147 02:02:48,458 --> 02:02:51,175 بیا داخل خونه- مامان، باید یه چیزی بهت بگم- 2148 02:02:53,401 --> 02:02:56,059 نمی‌دونم با چه زبونی بهت بگم ولی باید بگم 2149 02:02:56,652 --> 02:02:58,666 من به تشییع جنازه‌ی بابا نمیام 2150 02:03:00,998 --> 02:03:02,643 ...پسر 2151 02:03:02,644 --> 02:03:04,767 دهنتو ببند 2152 02:03:04,768 --> 02:03:07,400 داری در مورد پدرت حرف می‌زنی 2153 02:03:07,401 --> 02:03:09,255 نمی‌خوام امروز از این حرفا بشنوم 2154 02:03:09,256 --> 02:03:10,975 بزرگت کردم که اینجوری بشی؟ 2155 02:03:10,976 --> 02:03:12,599 سر و مر و گنده اونجا ایستادی 2156 02:03:12,799 --> 02:03:14,422 بهم میگی نمیخوای به تشییع جنازه‌ی پدرت بیای؟ 2157 02:03:14,423 --> 02:03:16,413 ...مامان، گوش کن- نمی‌خوام بشنوم، کوری- 2158 02:03:16,414 --> 02:03:18,057 این فکرو از سرت بیرون کن 2159 02:03:18,058 --> 02:03:20,613 باید بهش نه بگم. برای یه بار هم که شده باید بهش جواب نه بدم 2160 02:03:20,614 --> 02:03:22,276 من مجبور نیستم به این حرفا گوش بدم 2161 02:03:22,277 --> 02:03:24,059 می‌دونم تو و پدرت حرف همدیگه رو نمی‌فهمیدین 2162 02:03:24,060 --> 02:03:26,494 ولی مجبور نیستم امروز صبح به همچین حرفایی گوش بدم 2163 02:03:27,285 --> 02:03:30,081 بی احترامی به پدرت تو رو مرد نمیکنه، کوری 2164 02:03:30,082 --> 02:03:31,938 باید یه راهی پیدا کنی و مرد بشی 2165 02:03:31,939 --> 02:03:34,579 نیومدن به تشییع جنازه‌ی پدرت قرار نیست تو رو مرد کنه 2166 02:03:37,148 --> 02:03:40,185 تمام مدتی که توی خونه‌ش زندگی کردم و بزرگ شدم 2167 02:03:40,186 --> 02:03:43,122 بابا مثل سایه‌ای بود که همه‌جا دنبالت می‌کرد 2168 02:03:43,769 --> 02:03:46,925 روت سنگینی می‌کرد و توی گوشت و خونت نفوذ میکرد 2169 02:03:47,730 --> 02:03:49,405 دورت می‌پیچید و همونجا می‌موند 2170 02:03:49,406 --> 02:03:52,072 تا دیگه نتونی بفهمی خودت کدومی 2171 02:03:52,556 --> 02:03:56,117 اون سایه توی گوشت و خونت نفوذ میکرد 2172 02:03:56,628 --> 02:03:59,186 سعی می‌کرد داخل بخزه و به واسطه‌ی تو زندگی کنه 2173 02:03:59,677 --> 02:04:03,650 به هر جا که نگاه میکردم، تروی مکسون رو میدیدم که بهم نگاه میکنه 2174 02:04:04,586 --> 02:04:06,902 ...زیر تخت یا توی کمد پنهان بود 2175 02:04:08,042 --> 02:04:11,276 فقط دارم میگم باید راهی پیدا کنم تا از شر اون سایه خلاص شم، مامان 2176 02:04:11,277 --> 02:04:12,994 تو درست مثل اونی قشنگ به اون رفتی 2177 02:04:13,194 --> 02:04:14,379 این حرف رو بهم نزن، مامان 2178 02:04:14,380 --> 02:04:18,081 تو با تروی مکسون مو نمیزنی- !من نمی‌خوام تروی مکسون باشم- 2179 02:04:19,864 --> 02:04:21,274 فقط میخوام خودم باشم 2180 02:04:21,275 --> 02:04:23,770 تو نمی‌تونی کسی جز خودت باشی، کوری 2181 02:04:24,567 --> 02:04:27,386 اون سایه چیزی نبود جز خودت که داشتی بزرگ میشدی و شخصیتت شکل می‌گرفت 2182 02:04:27,387 --> 02:04:29,851 یا باید باهاش بزرگ شی یا باید ببریش تا اندازه‌ت شه 2183 02:04:29,852 --> 02:04:31,875 ولی برای ساختن یه زندگی این تمام چیزیه که داری 2184 02:04:31,876 --> 02:04:35,687 تنها چیزیه که باهاش می‌تونی خودت رو در برابر دنیا بسنجی 2185 02:04:36,893 --> 02:04:39,791 بابات میخواست تمام چیزهایی باشی که خودش نبود 2186 02:04:39,792 --> 02:04:44,337 و در عین حال، میخواست تمام چیزهایی باشی که خودش بود 2187 02:04:44,817 --> 02:04:47,911 نمی‌دونم حق با اون بود یا نبود ...ولی اینو میدونم که 2188 02:04:47,912 --> 02:04:50,639 .نیتش بیشتر خیر بود تا شر 2189 02:04:52,689 --> 02:04:55,341 گاهی اوقات با لمس کردن کبود میکرد 2190 02:04:56,098 --> 02:04:59,380 گاهی اوقات وقتی منو در آغوش میگرفت منو می‌برید 2191 02:05:06,261 --> 02:05:11,130 وقتی اولین بار پدرت رو دیدم، با خودم گفتم 2192 02:05:11,131 --> 02:05:14,685 این همون مردیه که می‌تونم در کنارش بخوابم" "و یه بچه بسازم 2193 02:05:17,766 --> 02:05:20,512 وقتی دیدمش، اولین چیزی که فکر کردم همین بود 2194 02:05:20,513 --> 02:05:23,570 ،با خودم گفتم "رز لی 2195 02:05:23,571 --> 02:05:26,054 این همون مردیه که می‌تونی قلبت رو به روش باز کنی 2196 02:05:26,055 --> 02:05:28,319 و انقدر پر شی که بترکی 2197 02:05:29,683 --> 02:05:32,019 ،این همون مردیه 2198 02:05:32,020 --> 02:05:34,823 که می‌تونه تمام اون فضاهای خالی رو پر کنه 2199 02:05:34,824 --> 02:05:37,129 "که یه عمر گوشه‌ی دلت تلنبار کردی 2200 02:05:42,251 --> 02:05:44,999 وقتی بابات وارد خونه میشد 2201 02:05:45,572 --> 02:05:47,384 ...انقدر 2202 02:05:48,028 --> 02:05:50,730 بزرگ بود که 2203 02:05:52,310 --> 02:05:54,106 پرش میکرد 2204 02:05:56,580 --> 02:05:58,684 این اولین اشتباهم بود 2205 02:05:59,257 --> 02:06:01,973 مجبورش نکردم یه مقدار از فضا رو برای من خالی بذاره 2206 02:06:02,232 --> 02:06:03,746 ...اما 2207 02:06:06,218 --> 02:06:09,101 یه خونه میخواستم که بتونم توش آواز بخونم 2208 02:06:10,196 --> 02:06:12,580 و بابات همین رو بهم داد 2209 02:06:13,644 --> 02:06:15,496 نمی‌دونستم چطور قوی نگهش دارم 2210 02:06:15,497 --> 02:06:17,815 مجبور شدم تکه‌های از خودم رو فدا کنم 2211 02:06:19,403 --> 02:06:22,236 زندگی اونو به عنوان زندگی خودم پذیرفتم 2212 02:06:22,237 --> 02:06:23,555 و تکه‌هاش رو قاطی کردم 2213 02:06:23,556 --> 02:06:25,690 که کسی نتونه تشخیص بده کدوم مال کیه 2214 02:06:28,568 --> 02:06:31,926 تصمیم من بود، زندگی من بود 2215 02:06:31,927 --> 02:06:36,081 و مجبور نبودم اونجوری زندگی کنم ...ولی 2216 02:06:37,239 --> 02:06:40,866 این چیزی بود که دنیا بهم داد تا یه زن بشم و من پذیرفتم 2217 02:06:42,718 --> 02:06:44,996 با هر دو تا دستام گرفتمش 2218 02:06:45,753 --> 02:06:48,658 و تا زمانی که رینل به این خونه اومد 2219 02:06:53,924 --> 02:06:56,457 نمیخوام روی بدبیاری یکی دیگه 2220 02:06:56,458 --> 02:06:58,016 اسم نعمت بذارم 2221 02:06:59,743 --> 02:07:02,919 رینل رو جوری پذیرفتم که انگار 2222 02:07:02,920 --> 02:07:06,288 تمام اون بچه‌هایی بود که میخواستم و هرگز نداشتم 2223 02:07:08,392 --> 02:07:11,577 انگار که بهم این نعمت عطا شده بود تا بخشی از زندگیم رو دوباره تجربه کنم 2224 02:07:14,464 --> 02:07:17,721 ،و اگه خداوند مصلحت بدوه و منو سر پا نگه داره 2225 02:07:19,550 --> 02:07:24,034 اونو دقیقا همونجوری بزرگ میکنم که پدرت تو رو بزرگ کرد 2226 02:07:27,368 --> 02:07:30,462 بهش بهترین خصایصی که در وجودمه رو میدم 2227 02:07:40,051 --> 02:07:43,378 مامان، کشیش تالیور پشت خطه 2228 02:08:01,566 --> 02:08:03,101 سلام 2229 02:08:04,850 --> 02:08:06,253 سلام 2230 02:08:06,254 --> 02:08:10,098 توی ارتشی یا نیروی دریایی؟- نیروی دریایی- 2231 02:08:11,163 --> 02:08:13,318 بابا گفت ارتش 2232 02:08:13,319 --> 02:08:16,450 بلو رو میشناختی؟- بلو؟ بلو کیه؟- 2233 02:08:16,451 --> 02:08:18,874 سگ بابا، همون که همیشه در موردش آواز می‌خونه 2234 02:08:21,183 --> 02:08:24,029 !زنگش رو بشنو! زنگش رو بشنو 2235 02:08:25,482 --> 02:08:28,093 سگ پیری داشتم اسمش بود بلو 2236 02:08:29,138 --> 02:08:31,276 بلو رو میگی، خیلی باوفاست 2237 02:08:31,968 --> 02:08:34,393 بلو رو می‌شناسی، سگی بود پیر و خوب 2238 02:08:35,494 --> 02:08:38,121 موشی رو گیر انداخت توی کنده‌ی چوب 2239 02:08:38,728 --> 02:08:40,614 تا جایی که میدونی بلو سگی بود پیر و خوب 2240 02:08:40,615 --> 02:08:43,216 !زنگش رو بشنو! زنگش رو بشنو 2241 02:08:43,589 --> 02:08:46,275 موشی رو گیر انداخت توی کنده‌ی چوب 2242 02:08:46,276 --> 02:08:48,743 بلو به من نگاه کرد و منم نگاهم به اون بود 2243 02:08:48,744 --> 02:08:51,300 موشو گرفتم تو کیسه انداختم 2244 02:08:51,301 --> 02:08:53,800 بلو همونجا موند تا برگردم 2245 02:08:53,801 --> 02:08:56,385 پاهای بلوی پیر گرد بود و بزرگ 2246 02:08:56,386 --> 02:08:58,885 راسویی نبود از دستش آرام و راحت 2247 02:08:58,886 --> 02:09:01,496 بلوی پیر مُرد و قبرش رو کندم 2248 02:09:01,497 --> 02:09:04,058 قبرش رو کندم با بیلی نقره‌ای رنگ 2249 02:09:04,059 --> 02:09:06,607 گذاشتمش زمین با زنجیری زرین 2250 02:09:06,608 --> 02:09:08,956 و هر شب اسمش رو صدا میزنم 2251 02:09:08,957 --> 02:09:12,072 آفرین بلو، سگ خوب !یالا 2252 02:09:12,073 --> 02:09:14,555 آفرین بلو، ای سگ خوب 2253 02:09:14,556 --> 02:09:17,128 بلو دراز کشید و مردونه مُرد 2254 02:09:17,129 --> 02:09:19,492 ...بلو دراز کشید و مردونه 2255 02:09:20,072 --> 02:09:24,382 بلو دراز کشید و مردونه مُرد 2256 02:09:25,242 --> 02:09:28,053 حالا گیر میندازه موشها رو در سرزمین موعود 2257 02:09:28,837 --> 02:09:31,592 اینو میگم تا بدونی 2258 02:09:31,593 --> 02:09:34,316 بلو رفته همونجایی که هر سگ خوبی میره 2259 02:09:36,004 --> 02:09:39,887 بلو رفته همونجایی که هر سگ خوبی میره 2260 02:09:42,814 --> 02:09:45,223 کوری، داریم آماده میشیم که راه بیفتیم 2261 02:09:50,219 --> 02:09:52,503 ...برو 2262 02:09:52,661 --> 02:09:55,213 برو بالا و همونجور که مامان گفت کفش‌هات رو بپوش 2263 02:09:55,214 --> 02:09:57,771 تا بتونیم آماده بشیم به تشییع جنازه‌ی بابا بریم 2264 02:09:59,050 --> 02:10:01,866 باشه. زود برمیگردم 2265 02:10:15,560 --> 02:10:18,536 !هی، رز 2266 02:10:18,537 --> 02:10:21,082 من اینجام، رز هی، رز من اینجام 2267 02:10:21,083 --> 02:10:22,892 !لاینز، اینجا رو ببین 2268 02:10:22,893 --> 02:10:25,161 دیدی، رز بهت گفتم بهت گفتم که میذارن بیاد 2269 02:10:25,162 --> 02:10:27,508 حالت چطوره، عمو گیب؟- حالت چطوره، عمو گیب؟- 2270 02:10:27,509 --> 02:10:29,436 سلام، رز. منم 2271 02:10:29,437 --> 02:10:32,466 وقتش رسیده به پطرس مقدس بگیم تا دروازه‌ها رو باز کنه 2272 02:10:35,894 --> 02:10:37,761 آماده‌ای، تروی؟ 2273 02:10:37,762 --> 02:10:39,499 تروی، آماده‌ای؟ 2274 02:10:39,500 --> 02:10:42,807 می‌خوام به پطرس مقدس بگم دروازه‌ها رو باز کنه 2275 02:10:42,808 --> 02:10:45,075 آماده شو 2276 02:11:03,086 --> 02:11:05,919 عمو گیب- !ولم کن- 2277 02:11:15,248 --> 02:11:18,678 !تروی... تروی 2278 02:12:15,507 --> 02:12:17,879 !به سوی آسمان باید رفت 2279 02:12:58,106 --> 02:13:07,878 :مترجمین Drama و آرین DC حسین غریبی، ناصر، شیرین 2280 02:13:08,506 --> 02:13:16,878 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.TinyMoviez.Co