1 00:00:38,223 --> 00:00:40,825 ارائه‌ای از تیم ترجمه تاینی‌موویز 2 00:00:41,223 --> 00:00:44,825 WorldSubtitle.org - جهان زیرنویس 3 00:00:45,223 --> 00:00:53,825 Drama ترجمه از ناصر اسماعیلی و آرین 4 00:00:56,223 --> 00:00:58,825 آخه من موندم 5 00:00:58,826 --> 00:01:00,793 چه آدم مریضی 6 00:01:00,794 --> 00:01:03,262 اسم خیابونیو "اجوود وِی" میذاره 7 00:01:03,263 --> 00:01:06,666 که یک کیلومتر با کوچه‌ی اجوود فاصله داره؟ 8 00:01:09,336 --> 00:01:10,903 مسخره‌ست 9 00:01:10,904 --> 00:01:13,172 ...تو یه بیرون شهری گیر کردم 10 00:01:13,173 --> 00:01:17,645 که مو به تن آدم سیخ میکنه 11 00:01:19,078 --> 00:01:21,414 جدی میگم 12 00:01:21,415 --> 00:01:24,218 اینجا شبیه قبرستونه 13 00:01:25,218 --> 00:01:26,686 باشه عزیزم 14 00:01:26,687 --> 00:01:28,254 باشه، بعدا باهم صحبت میکنیم 15 00:01:28,255 --> 00:01:29,657 فعلا 16 00:01:32,259 --> 00:01:34,864 خیلی خب، این خیابون "راین" هستش 17 00:01:37,864 --> 00:01:41,203 اینجا شبیه یه هزارتوی کوفتیه 18 00:01:43,203 --> 00:01:45,405 ...خیلی خب، بذار ببینم 19 00:01:45,406 --> 00:01:48,074 ...مستقیم میرم و بعدش 20 00:01:48,075 --> 00:01:50,143 فکر کنم گفت سمت چپ 21 00:01:50,144 --> 00:01:52,077 اسم خیابون چی بود؟ پیکاک؟ 22 00:01:52,078 --> 00:01:55,381 ...مستقیم و بعدش چپ 23 00:02:04,724 --> 00:02:09,028 فرار کن خرگوش، فرار کن، فرار کن# 24 00:02:09,029 --> 00:02:11,998 فرار کن خرگوش، فرار کن خرگوش، فرار کن# 25 00:02:11,999 --> 00:02:13,365 خیلی خب 26 00:02:13,366 --> 00:02:15,368 باشه، ما به راهمون ادامه میدیم 27 00:02:15,369 --> 00:02:19,105 .کار احمقانه ای نکن ...فقط راه برو 28 00:02:20,407 --> 00:02:22,041 تف بهش 29 00:02:22,042 --> 00:02:24,043 از همون راهی که اومدم برمیگردم 30 00:02:24,044 --> 00:02:25,778 امروز نه 31 00:02:25,779 --> 00:02:27,380 من نه 32 00:02:27,381 --> 00:02:30,449 میدونی اینجا چطوری پدر آدمو در میارن 33 00:02:30,450 --> 00:02:31,985 ما که رفتیم 34 00:02:39,827 --> 00:02:41,427 ...بیخیال داداش 35 00:02:41,428 --> 00:02:43,061 !هی! کمک 36 00:02:43,062 --> 00:02:44,930 فرار کن خرگوش# 37 00:02:44,931 --> 00:02:47,866 خرگوش فرار کن، فرار کن# 38 00:02:47,867 --> 00:02:53,339 نذار کشاورز بگیرت# 39 00:02:53,340 --> 00:02:58,845 نذار خوراک خرگوشت کنه# 40 00:02:58,846 --> 00:03:03,751 پس فرار خرگوشه، فرار کن# 41 00:06:37,730 --> 00:06:39,398 سید، سید، سید 42 00:06:39,399 --> 00:06:41,257 اوضاع چطوره؟ 43 00:06:43,103 --> 00:06:44,103 خوبم 44 00:06:44,104 --> 00:06:45,819 مسواکتو برداشتی؟ 45 00:06:46,505 --> 00:06:48,107 آره 46 00:06:48,108 --> 00:06:50,609 اسپری برداشتی؟ 47 00:06:50,610 --> 00:06:52,345 آره 48 00:06:52,346 --> 00:06:54,489 لباس خواب برداشتی؟ 49 00:06:55,048 --> 00:06:56,552 آره 50 00:06:58,552 --> 00:07:00,386 میشه یه لحظه بهم وقت بدی سید؟ 51 00:07:00,387 --> 00:07:03,461 باید یه چیزی از بابات بکشم بیرون 52 00:07:07,461 --> 00:07:08,461 چی؟ 53 00:07:14,334 --> 00:07:16,268 ...اونا میدونن من 54 00:07:16,269 --> 00:07:18,139 میدونن من سیاهپوستم؟ 55 00:07:20,139 --> 00:07:21,139 نه 56 00:07:23,509 --> 00:07:24,711 باید بدونن؟ 57 00:07:26,747 --> 00:07:30,116 ...ظاهرا 58 00:07:30,117 --> 00:07:34,320 ...چیزیه که آدم بهتره بهش 59 00:07:34,321 --> 00:07:36,022 اشاره کنه 60 00:07:36,023 --> 00:07:39,325 مامان و بابا، دوست پسر... سیاهپوستم" 61 00:07:39,326 --> 00:07:40,693 قراره این هفته بیاد 62 00:07:40,694 --> 00:07:42,628 ...و من نمیخوام خدای نکرده شوکه بشین 63 00:07:42,629 --> 00:07:45,164 که سیاهپوسته 64 00:07:45,165 --> 00:07:46,665 ...سیاه 65 00:07:46,666 --> 00:07:48,366 خودت گفتی من اولین سیاهپوستیم که باهاش دوست شدی 66 00:07:48,367 --> 00:07:50,068 آره خب که چی؟ 67 00:07:50,069 --> 00:07:51,636 برای همین مامان بابات بهش عادت ندارن 68 00:07:51,637 --> 00:07:53,338 نمیخوام اونجا منو با شاتگان 69 00:07:53,339 --> 00:07:54,407 از خونشون بندازن بیرون 70 00:07:54,408 --> 00:07:56,042 اینطوری نمیشه 71 00:07:56,043 --> 00:07:58,109 اولا، بابام اگه میتونست 72 00:07:58,110 --> 00:08:00,278 برای بار سوم به اوباما رای میداد 73 00:08:00,279 --> 00:08:02,782 .تا این حد عاشقشه برای این بهت میگم 74 00:08:02,783 --> 00:08:05,284 که مطمئنم اونم اینو بهت میگه 75 00:08:05,285 --> 00:08:07,753 و میدونم خیلی حرکت ضایع‌ایه 76 00:08:07,754 --> 00:08:10,056 ولی دلیلش اینه که اون یه بابای ضایعه 77 00:08:10,057 --> 00:08:12,290 و نه چیز بیشتری 78 00:08:12,291 --> 00:08:14,062 اونا نژادپرست نیستن 79 00:08:16,062 --> 00:08:17,063 باشه 80 00:08:17,064 --> 00:08:19,364 وگرنه بهت میگفتم 81 00:08:19,365 --> 00:08:21,167 وگرنه تو رو نمیبردم پیششون - باشه - 82 00:08:21,168 --> 00:08:22,802 یه دو دقیقه بهش فکر کن - باشه، باشه - 83 00:08:22,803 --> 00:08:24,403 باشه، دارم فکر میکنم - آره، آره - 84 00:08:24,404 --> 00:08:26,976 دارم فکر میکنم. دارم فکر میکنم - خوبه - 85 00:08:38,384 --> 00:08:40,152 نه، نه، نه، نه، نه 86 00:08:40,153 --> 00:08:41,287 نه، نه، نه؟ - نه، نه، نه - 87 00:08:41,288 --> 00:08:42,388 ...من یه آدم بزرگم - عمرا - 88 00:08:42,389 --> 00:08:44,604 کمر سیگارمو شکوندی 89 00:08:45,558 --> 00:08:47,560 واقعا؟ میندازیش بیرون؟ - نمیشه - 90 00:08:47,561 --> 00:08:48,694 این یک دلار بود. در اصل 91 00:08:48,695 --> 00:08:49,663 تو یک دلارو از پنجره انداختی بیرون. آفرین 92 00:08:49,664 --> 00:08:51,430 خب تو میخواستی این یک دلارو خرج 93 00:08:51,431 --> 00:08:52,864 نیکوتین و توتون بکنی - آره - 94 00:08:52,865 --> 00:08:54,266 صبرکن. باید زنگ بزنم راد 95 00:08:54,267 --> 00:08:55,468 ...راد 96 00:08:55,469 --> 00:08:58,105 اینکارو ... اینکارو نکن 97 00:09:00,874 --> 00:09:02,108 چطوری؟ 98 00:09:02,109 --> 00:09:03,308 سلام. سر کاری؟ 99 00:09:03,309 --> 00:09:04,677 آره سر کارم 100 00:09:04,678 --> 00:09:07,278 ببین کریس، تو بگو 101 00:09:07,279 --> 00:09:08,647 چرا من باید به خاطر 102 00:09:08,648 --> 00:09:10,516 تفتیش کردن یک پیرزن تو دردسر بیوفتم؟ 103 00:09:10,517 --> 00:09:12,232 روندش استاندارده 104 00:09:12,519 --> 00:09:15,254 گری" فکر میکنه چون یه" پیرزن عوضی پیره 105 00:09:15,255 --> 00:09:16,788 یعنی نمیتونه هواپیما بدزده 106 00:09:16,789 --> 00:09:18,691 نه ببین میدونم داری میخندی 107 00:09:18,692 --> 00:09:20,326 ولی جدی میگم. یازده سپتامبر بعدی 108 00:09:20,327 --> 00:09:21,793 بدست آدمای پیر انجام میشه 109 00:09:21,794 --> 00:09:23,495 حالا ببین 110 00:09:23,496 --> 00:09:25,730 ببین، مرسی که این آخرهفته از سید مراقبت میکنی 111 00:09:25,731 --> 00:09:27,465 یادت باشه، غذای انسانی بهش ندی 112 00:09:27,466 --> 00:09:29,134 اون مشکل هضم داره - لعنتی - 113 00:09:29,135 --> 00:09:30,469 یکم بهم اعتماد کن بابا 114 00:09:30,470 --> 00:09:32,437 باشه؟ من چیزی فراموش نمیکنم تو میکنی 115 00:09:32,438 --> 00:09:34,340 آره، آره باشه 116 00:09:34,341 --> 00:09:35,874 نه، معذرت خواهیتو قبول میکنم 117 00:09:35,875 --> 00:09:37,475 حله 118 00:09:37,476 --> 00:09:38,744 خب، رُزی خانم چطوره؟ 119 00:09:38,745 --> 00:09:40,479 خوبه. پشت فرمونه 120 00:09:40,480 --> 00:09:41,680 بذار باهاش حرف بزنم - نه - 121 00:09:41,681 --> 00:09:43,449 میخوام باهاش حرف بزنم لطفا 122 00:09:43,450 --> 00:09:45,383 گوشی دستت 123 00:09:45,384 --> 00:09:47,820 سلام راد - ببین خانوم - 124 00:09:47,821 --> 00:09:49,421 میدونی که پسر اشتباهی رو انتخاب کردی درسته؟ 125 00:09:49,422 --> 00:09:50,556 آره معلومه که میدونم 126 00:09:50,557 --> 00:09:51,590 من در اصل دنبال توئم 127 00:09:51,591 --> 00:09:53,225 باشه - هنوز دیر نشده - 128 00:09:53,226 --> 00:09:54,259 برو دوست دختر خودتو پیدا کن 129 00:09:54,260 --> 00:09:55,894 لعنتی - ببین، مهم نیست - 130 00:09:55,895 --> 00:09:58,330 چون تو هیچوقت به حرفم گوش نمیدی - مثلا چی؟ - 131 00:09:58,331 --> 00:10:00,499 مثلا اینکه نباید بری خونه‌ی مادر پدر دوست دختر سفیدپوستت 132 00:10:00,500 --> 00:10:02,600 نکنه خایه‌هاتو لیس میزنه؟ 133 00:10:02,601 --> 00:10:04,302 آره، خدافظ 134 00:10:04,303 --> 00:10:05,303 گرفتی چی گفتم کریس؟ 135 00:10:05,304 --> 00:10:07,639 کریس؟ 136 00:10:07,640 --> 00:10:10,408 ...کر 137 00:10:10,409 --> 00:10:12,695 مرتیکه قطع کرد 138 00:10:14,813 --> 00:10:16,681 حسودی میکنی - حسودی نمیکنم - 139 00:10:16,682 --> 00:10:20,682 حسودی کردی؟ اینکه راده - من به راد حسودی نمیکنم - 140 00:10:34,400 --> 00:10:36,534 خیلی خب... حالت خوبه؟ 141 00:10:36,535 --> 00:10:37,735 آره زهر ترک شدم. حالت خوبه؟ 142 00:10:37,736 --> 00:10:39,772 آره من خوبم 143 00:10:39,773 --> 00:10:41,549 خدای من 144 00:10:50,549 --> 00:10:53,221 لعنتی 145 00:11:00,659 --> 00:11:02,460 همینجا بمون - چی؟ - 146 00:11:02,461 --> 00:11:03,819 چکار میکنی؟ 147 00:11:06,799 --> 00:11:09,336 ...نمیدونم. من 148 00:11:10,336 --> 00:11:12,622 خب شاید فرار کرده؟ 149 00:11:17,443 --> 00:11:18,846 کریس 150 00:12:08,028 --> 00:12:09,827 در آینده، باید با 151 00:12:09,828 --> 00:12:11,864 خدمات کنترل حیوانات تماس بگیرین 152 00:12:11,865 --> 00:12:13,032 بله، ببخشید 153 00:12:13,033 --> 00:12:15,301 من... گیج شده بودم 154 00:12:15,302 --> 00:12:16,302 درسته 155 00:12:16,503 --> 00:12:18,403 خب، شما از شهر میاین؟ 156 00:12:18,404 --> 00:12:19,872 آره. آره 157 00:12:19,873 --> 00:12:21,806 مادر پدرم توی ناحیه‌ی "لیک پونتاکو" زندگی میکنن 158 00:12:21,807 --> 00:12:23,008 داشتیم برای آخرهفته میرفتیم اونجا 159 00:12:24,644 --> 00:12:26,077 جناب، میشه گواهینامتونو ببینم؟ 160 00:12:26,078 --> 00:12:27,079 صبرکن، چرا؟ 161 00:12:27,080 --> 00:12:29,915 بله من کارت شناسایی دولتی دارم 162 00:12:29,916 --> 00:12:31,582 نه، نه، اون راننده نبود 163 00:12:31,583 --> 00:12:32,817 من نپرسیدم کی راننده بود 164 00:12:32,818 --> 00:12:34,820 میخوام کارت شناساییشو ببینم 165 00:12:34,821 --> 00:12:36,354 آره ولی چرا؟ 166 00:12:36,355 --> 00:12:38,324 اصلا منطقی نیست - بفرمایین - 167 00:12:38,325 --> 00:12:39,624 نه، نه، نه. داره زر میزنه 168 00:12:39,625 --> 00:12:40,758 لازم نیست کارت شناساییتو بهش بدی 169 00:12:40,759 --> 00:12:41,660 چون هیچ کار اشتباهی نکردی 170 00:12:41,661 --> 00:12:43,528 عزیزم، عزیزم چیزی نیست. بیخیال 171 00:12:43,529 --> 00:12:45,898 هربار تصادفی بشه، ما این حق رو داریم تا 172 00:12:45,899 --> 00:12:47,971 ...درخواست کنیم - چرته - 173 00:12:48,835 --> 00:12:50,075 ...خانم 174 00:12:55,075 --> 00:12:57,077 همه چیز روبراهه رایان؟ 175 00:13:00,013 --> 00:13:01,085 آره مشکلی نیست 176 00:13:06,586 --> 00:13:07,653 چراغ جلو رو درست کن 177 00:13:07,654 --> 00:13:09,123 آینه رو هم همینطور 178 00:13:10,123 --> 00:13:11,667 ممنون افسر 179 00:13:20,667 --> 00:13:21,867 چیه؟ 180 00:13:21,868 --> 00:13:23,601 خیلی کارت درسته 181 00:13:23,602 --> 00:13:27,439 نمیذارم کسی سر به سر مردم بذاره 182 00:13:27,440 --> 00:13:28,540 مشخصه 183 00:13:28,541 --> 00:13:30,743 خیلی خب 184 00:13:30,744 --> 00:13:31,744 رسیدیم 185 00:13:50,130 --> 00:13:52,038 این سرایداره 186 00:13:59,038 --> 00:14:00,740 آماده ای؟ 187 00:14:11,985 --> 00:14:15,186 !سلام - !دختر کوچولوم اومده - 188 00:14:15,187 --> 00:14:16,721 چطوری؟ 189 00:14:16,722 --> 00:14:18,056 چقدر دلم برات تنگ شده بود 190 00:14:18,057 --> 00:14:20,158 ."این بابامه، "دین بابا این کریسه 191 00:14:20,159 --> 00:14:22,694 منو آقای آرمیتاژ صدا کن - ...البته. من - 192 00:14:22,695 --> 00:14:25,763 شوخی میکنم. منو دین صدا میزنی و بغلم میکنی داداش 193 00:14:25,764 --> 00:14:27,832 چطوری؟ - خوبم. تو چطوری؟ - 194 00:14:27,833 --> 00:14:29,133 ما اهل بغل کردنیم - بله - 195 00:14:29,134 --> 00:14:30,768 این مادرمه. این کریسه 196 00:14:30,769 --> 00:14:33,205 خوش اومدی 197 00:14:33,206 --> 00:14:35,173 خوشوقتم 198 00:14:35,174 --> 00:14:37,176 پدرت خیلی هیجان‌زده‌ست 199 00:14:37,177 --> 00:14:39,445 آره بگذریم 200 00:14:39,446 --> 00:14:41,647 بفرمایین داخل 201 00:14:41,648 --> 00:14:43,081 به خونه‌ی ما خوش اومدین 202 00:14:48,755 --> 00:14:50,855 خب جاده چطور بود؟ - خوب بود - 203 00:14:50,856 --> 00:14:52,191 زدیم به یه گوزن 204 00:14:52,192 --> 00:14:53,725 چی؟ - اوه نه - 205 00:14:53,726 --> 00:14:55,127 مرد؟ - آره - 206 00:14:55,128 --> 00:14:56,494 آره - این که فاجعه‌ست - 207 00:14:56,495 --> 00:14:57,863 حالا حالتون خوبه؟ 208 00:14:57,864 --> 00:14:59,197 آره، فقط ما رو ترسوند 209 00:14:59,198 --> 00:15:00,666 واقعا؟ 210 00:15:00,667 --> 00:15:01,800 آره. یهو ظاهر شد 211 00:15:01,801 --> 00:15:03,000 بدجوری زخمی کردیمش 212 00:15:03,001 --> 00:15:05,571 آره، حتما شما رو ترسوند 213 00:15:05,572 --> 00:15:06,971 خیلی عجیبه 214 00:15:06,972 --> 00:15:09,106 میدونین چی میگم؟ 215 00:15:09,107 --> 00:15:10,542 من میگم از شر یکیشون خلاص شدیم 216 00:15:10,543 --> 00:15:11,743 چندصدهزارتای دیگه‌شون مونده 217 00:15:11,744 --> 00:15:13,010 !دین - !بابا - 218 00:15:13,011 --> 00:15:14,779 نه نمیخوام شروع کنم به غر زدن 219 00:15:14,780 --> 00:15:16,981 ،اما جدی میگم من از گوزنا خوشم نمیاد 220 00:15:16,982 --> 00:15:18,951 .حالم ازشون بهم میخوره دارن همه جا پخش میشن 221 00:15:18,952 --> 00:15:20,585 .مثل موش می‌مونن دارن زیست‌بوم رو نابود میکنن 222 00:15:20,586 --> 00:15:22,687 اگه یه گوزن مرده کنار جاده ببینم 223 00:15:22,688 --> 00:15:25,691 با خودم میگم چه بهتر 224 00:15:25,692 --> 00:15:27,926 من درکش نمیکنم. معذرت میخوام - فقط دارم میگم - 225 00:15:27,927 --> 00:15:30,829 بابت کاری که امروز کردین ازتون ممنونم 226 00:15:30,830 --> 00:15:32,045 من ازشون خوشم نمیاد 227 00:15:32,532 --> 00:15:33,731 فهمیدیم 228 00:15:33,732 --> 00:15:35,167 باشه - ...آره اما - 229 00:15:35,168 --> 00:15:37,101 ...به نظر خیلی 230 00:15:37,102 --> 00:15:38,102 خسته میاین 231 00:15:38,504 --> 00:15:40,873 آره، آره یه ذره - آره - 232 00:15:40,874 --> 00:15:42,608 چند وقته این چیز بین شماست؟ 233 00:15:42,609 --> 00:15:43,875 ...این 234 00:15:43,876 --> 00:15:46,244 چیز؟ 235 00:15:46,245 --> 00:15:47,514 چند وقته؟ 236 00:15:48,514 --> 00:15:50,249 چهار ماه 237 00:15:50,250 --> 00:15:52,084 چهار ماه 238 00:15:52,085 --> 00:15:54,853 حقیقتش پنج ماه 239 00:15:54,854 --> 00:15:56,287 راست میگه 240 00:15:56,288 --> 00:15:58,190 اشتباه کردم - آفرین - 241 00:15:58,191 --> 00:16:00,406 بهتره به گفتن این جمله عادت کنی 242 00:16:01,260 --> 00:16:03,295 واقعا معذرت میخوام 243 00:16:03,296 --> 00:16:05,630 بله راست میگه. من اشتباه کردم 244 00:16:05,631 --> 00:16:07,099 دیدی؟ 245 00:16:07,100 --> 00:16:08,966 نمیشه خاموشش کرد؟ داره شور میشه 246 00:16:08,967 --> 00:16:10,835 .نه نمیشه میخوام خونه رو نشون بدم 247 00:16:10,836 --> 00:16:13,238 ...اونا تازه رسیدن - نمیشه اول چمدونا رو باز کنیم؟ - 248 00:16:13,239 --> 00:16:14,639 میخوای چمدونا رو باز کنی؟ 249 00:16:14,640 --> 00:16:15,783 قبل اینکه خونه رو ببینه؟ 250 00:16:17,744 --> 00:16:19,945 این دفتر میسیه 251 00:16:19,946 --> 00:16:21,079 همینجا کار میکنه 252 00:16:21,080 --> 00:16:22,714 اون یه روانشناسه، درسته؟ 253 00:16:22,715 --> 00:16:23,749 روانپزشکه. بله 254 00:16:23,750 --> 00:16:24,983 آره، مشخص شد کسایی که 255 00:16:24,984 --> 00:16:26,752 اینجا زندگی میکنن دقیقا اندازه شهرنشینا 256 00:16:26,753 --> 00:16:28,553 از لحاظ روانی مشکل دارن 257 00:16:28,554 --> 00:16:30,721 این جرمیه، برادر کوچیک رُز 258 00:16:30,722 --> 00:16:32,023 ازش داستان شنیدم 259 00:16:32,024 --> 00:16:34,158 آره مطمئنم 260 00:16:34,159 --> 00:16:35,793 الان داره پزشکی میخونه 261 00:16:35,794 --> 00:16:37,296 میخواد مثل باباش بشه 262 00:16:37,297 --> 00:16:38,330 باهاش آشنا میشی 263 00:16:38,331 --> 00:16:40,132 ایول 264 00:16:40,133 --> 00:16:44,069 اینا رو توی بالی خریدم 265 00:16:44,070 --> 00:16:45,803 زیاد جمع میکنم 266 00:16:45,804 --> 00:16:48,606 من اهل سفرم 267 00:16:48,607 --> 00:16:51,944 ...دست خودم نیست همیشه با خودم 268 00:16:51,945 --> 00:16:53,244 سوغاتی میارم 269 00:16:53,245 --> 00:16:55,247 خیلی خوبه آدم بتونه 270 00:16:55,248 --> 00:16:57,615 فرهنگ های مختلف رو تجربه کنه 271 00:16:57,616 --> 00:16:58,816 میدونی چی میگم؟ 272 00:17:00,285 --> 00:17:02,019 بیا، از این خوشت میاد 273 00:17:02,020 --> 00:17:03,922 وقتی بابام میخواست مشهور بشه 274 00:17:03,923 --> 00:17:06,124 در دور مقدماتی 275 00:17:06,125 --> 00:17:07,291 المپیک برلین 1936 276 00:17:07,292 --> 00:17:09,126 از "جسی اُونز" شکست خورد 277 00:17:09,127 --> 00:17:10,328 ...این همونی بود که 278 00:17:10,329 --> 00:17:11,762 اُونز جلوی هیتلر برنده شد 279 00:17:11,763 --> 00:17:13,131 آره، عجب لحظه‌ای. عجب لحظه‌ای 280 00:17:13,132 --> 00:17:14,700 هیتلر اون بالا نشسته 281 00:17:14,701 --> 00:17:17,201 با تمام اون اعتقادات مسخره‌ش به نژاد آریایی 282 00:17:17,202 --> 00:17:19,037 بعد یک سیاهپوست میاد 283 00:17:19,038 --> 00:17:21,172 و جلوی تمام دنیا بهش ثابت میکنه که اشتباه کرده 284 00:17:21,173 --> 00:17:22,874 شگفت انگیزه 285 00:17:22,875 --> 00:17:24,276 اما برای بابات که حیف شد 286 00:17:24,277 --> 00:17:25,978 آره 287 00:17:25,979 --> 00:17:27,713 تقریبا تونست باهاش کنار بیاد 288 00:17:29,781 --> 00:17:31,115 اونجا زیرزمینه 289 00:17:31,116 --> 00:17:32,351 باید قفلش میکردیم 290 00:17:32,352 --> 00:17:34,920 اون پایین کپک سیاه زده 291 00:17:34,921 --> 00:17:36,254 مادرم عاشق آشپزخونه‌ش بود 292 00:17:36,255 --> 00:17:38,826 برای همین یک تیکه از اون رو همینجا نگه میداریم 293 00:17:39,826 --> 00:17:41,360 جورجینا، این کریسه 294 00:17:41,361 --> 00:17:42,995 دوست پسره رُز 295 00:17:42,996 --> 00:17:44,328 سلام 296 00:17:44,329 --> 00:17:46,765 سلام 297 00:17:46,766 --> 00:17:49,367 سطل آشغال زیر شیر ظرفشوییه 298 00:17:49,368 --> 00:17:51,068 و حالا 299 00:17:51,069 --> 00:17:55,211 :بهترین قسمت 300 00:17:59,211 --> 00:18:02,314 زمین بازی 301 00:18:02,315 --> 00:18:05,017 عاشق اینم که نزدیکترین خونه به اینجا 302 00:18:05,018 --> 00:18:07,085 اونطرف دریاچه‌ست 303 00:18:07,086 --> 00:18:08,694 اینجا کاملا تنهاییم 304 00:18:17,029 --> 00:18:19,163 میدونم به چی فکر میکنی 305 00:18:19,164 --> 00:18:20,665 چی؟ 306 00:18:20,666 --> 00:18:22,001 بیخیال، درک میکنم 307 00:18:23,001 --> 00:18:25,103 خانواده‌ی سفیدپوست، خدمتکارای سیاهپوست 308 00:18:25,104 --> 00:18:27,305 یه کلیشه‌ست دیگه 309 00:18:27,306 --> 00:18:28,874 نمیخواستم اینطوری بگم 310 00:18:28,875 --> 00:18:30,241 لازم هم نبود. باور کن 311 00:18:30,242 --> 00:18:33,111 نه 312 00:18:33,112 --> 00:18:35,681 ما جورجینا و والتر رو استخدام کردیم 313 00:18:35,682 --> 00:18:38,083 تا از پدر مادرم مراقبت کنن 314 00:18:38,084 --> 00:18:39,884 وقتی فوت کردن 315 00:18:39,885 --> 00:18:43,422 نمیتونستم خدمتکارا رو ول کنم 316 00:18:43,423 --> 00:18:44,956 آره 317 00:18:44,957 --> 00:18:46,357 ...ولی خود منم 318 00:18:46,358 --> 00:18:48,794 از ظاهرش خوشم نمیاد 319 00:18:48,795 --> 00:18:51,930 آره میدونم چی میگی 320 00:18:51,931 --> 00:18:53,164 آره 321 00:18:53,165 --> 00:18:55,100 راستی اگه میشد 322 00:18:55,101 --> 00:18:57,768 من برای بار سوم هم به اوباما رای میدادم 323 00:18:57,769 --> 00:18:59,037 بهترین رئیس جمهور عمر منه 324 00:18:59,038 --> 00:19:00,939 با تفاوت زیاد 325 00:19:00,940 --> 00:19:02,775 موافقم - آره - 326 00:19:09,749 --> 00:19:12,049 خب، پدر مادرت چه کارن، کریس؟ 327 00:19:12,050 --> 00:19:15,220 بابام که از اولش باهامون نبود 328 00:19:15,221 --> 00:19:17,922 مادرم هم وقتی یازده ساله بودم فوت کرد 329 00:19:17,923 --> 00:19:18,923 اوه متاسفم 330 00:19:18,924 --> 00:19:20,025 چطوری فوت کرد؟ 331 00:19:20,026 --> 00:19:21,093 ماشین زیرش کرد و فرار کرد 332 00:19:21,094 --> 00:19:22,827 وحشتناکه 333 00:19:22,828 --> 00:19:24,930 متاسفم که اینو میشنوم - خیلی جوون بودی - 334 00:19:24,931 --> 00:19:27,231 حقیقتش چیز زیادی 335 00:19:27,232 --> 00:19:28,467 ...از اون زمان یادم نمیاد 336 00:19:29,935 --> 00:19:31,236 خب، عیبی نداره 337 00:19:31,237 --> 00:19:33,742 لازم نیست راجع بهش صحبت کنیم 338 00:19:36,742 --> 00:19:39,211 سیگار میکشی کریس؟ 339 00:19:41,146 --> 00:19:42,748 یکم دستت میلرزه 340 00:19:42,749 --> 00:19:44,015 دارم ترک میکنم 341 00:19:44,016 --> 00:19:45,784 بابا، برای همینه که دیگه 342 00:19:45,785 --> 00:19:47,018 کسی رو نمیارم خونمون 343 00:19:47,019 --> 00:19:48,953 عیبی نداره، من قضاوت نمیکنم 344 00:19:48,954 --> 00:19:52,457 همینطوره - ولی عادت زشتیه - 345 00:19:52,458 --> 00:19:55,192 باید بذاری میسی برات درستش کنه 346 00:19:55,193 --> 00:19:57,261 چطوری؟ 347 00:19:57,262 --> 00:19:59,264 هیپنوتیزم. یه روشی اختراع کرده 348 00:19:59,265 --> 00:20:02,400 ،و از من بشنو مثل طلسم کار میکنه 349 00:20:02,401 --> 00:20:04,435 بعضی آدما 350 00:20:04,436 --> 00:20:06,904 دوست ندارن غریبه ها وارد سرشون بشن 351 00:20:06,905 --> 00:20:10,475 ببین کریس، به نظر منم چرت و پرت میومد 352 00:20:10,476 --> 00:20:12,510 من پونزده سال سیگاری بودم 353 00:20:12,511 --> 00:20:17,315 عاشق تک تک کام های سیگار بودم ولی میسی یک بار منو هیپنوتیزم کرد 354 00:20:17,316 --> 00:20:20,674 و دیگه دیدن سیگارم بهم حالت تهوع میداد 355 00:20:21,487 --> 00:20:23,220 باشه بسه دین 356 00:20:23,221 --> 00:20:25,423 این سرویسیه که ما ارائه میدیم 357 00:20:26,792 --> 00:20:28,492 من همینطوریش خوبم 358 00:20:28,493 --> 00:20:29,995 ولی ممنون - خب سیگاری باشی یا نه - 359 00:20:29,996 --> 00:20:32,130 اومدنت به اینجا ما رو خیلی هیجان زده کرد 360 00:20:32,131 --> 00:20:33,531 چون یه مهمونی بزرگ تو راهه - آره - 361 00:20:33,532 --> 00:20:35,333 صبرکن، همین آخرهفته ست؟ 362 00:20:35,334 --> 00:20:36,802 آره، همین اخرهفته ست 363 00:20:36,803 --> 00:20:38,502 چی؟ چه مهمونی ای؟ - خدای من - 364 00:20:38,503 --> 00:20:41,506 .ممنون جورجینا این مهمونی، رسمِ پدربزرگ 365 00:20:41,507 --> 00:20:43,575 رزی بوده 366 00:20:43,576 --> 00:20:45,876 بابام هر سال یه مهمونی راه مینداخت 367 00:20:45,877 --> 00:20:48,579 تمام دوستاشو دور هم جمع میکرد 368 00:20:48,580 --> 00:20:50,347 باهم پینگ پنگ و بدمینتون بازی میکردن 369 00:20:50,348 --> 00:20:52,450 خب چرا هیچی بهم نگفتین؟ 370 00:20:52,451 --> 00:20:55,586 چون روزش هر سال یکیه عزیزم 371 00:20:55,587 --> 00:20:56,387 نه نیستش 372 00:20:56,422 --> 00:20:58,923 حقیقتش هست 373 00:20:58,924 --> 00:21:00,991 واقعا؟ - آره همینطوره - 374 00:21:00,992 --> 00:21:02,427 ما هم مهمونیشو ادامه دادیم 375 00:21:02,428 --> 00:21:05,297 ...و بعد از اینکه فوت کردن، اینطوری 376 00:21:05,298 --> 00:21:07,399 میتونیم اونا رو نزدیک خودمون نگه داریم 377 00:21:07,400 --> 00:21:08,967 میدونی، اونا هنوز پیش ما هستن 378 00:21:08,968 --> 00:21:10,535 من فقط میخواستم 379 00:21:10,536 --> 00:21:12,608 یه آخر هفته راحت داشته باشم - خوش بگذره - 380 00:21:14,272 --> 00:21:16,540 معذرت میخوام - جورجینا؟ - 381 00:21:16,541 --> 00:21:18,977 ...واقعا عذر میخوام. ببین چکار کردم - عیبی نداره - 382 00:21:18,978 --> 00:21:23,085 بهتره بری دراز بکشی و یکم استراحت کنی 383 00:21:26,085 --> 00:21:28,486 آره. فکر کنم همینکارو بکنم 384 00:21:28,487 --> 00:21:29,627 خوبه 385 00:21:35,627 --> 00:21:37,495 ...خدای من، حتما خیلی 386 00:21:37,496 --> 00:21:39,264 !سلام بر خانواده 387 00:21:39,265 --> 00:21:40,632 سلام جرمی 388 00:21:40,633 --> 00:21:43,067 سلام عزیزم - سلام رفیق - 389 00:21:43,068 --> 00:21:45,336 کسی اینجا درو باز نمیکنه؟ 390 00:21:45,337 --> 00:21:46,570 سلام رزی 391 00:21:46,571 --> 00:21:47,972 چرا دروغ بگم؟ 392 00:21:47,973 --> 00:21:50,142 عالیه 393 00:21:52,478 --> 00:21:54,246 بهت از کلکسیون ناخونای پاش گفته؟ 394 00:21:54,247 --> 00:21:55,380 خدای من 395 00:21:55,381 --> 00:21:57,047 چی؟ - خدای من - 396 00:21:57,048 --> 00:21:58,650 با دندون میکندشون، لیسشون میزد 397 00:21:58,651 --> 00:22:00,285 و بعد میذاشتشون توی یه جعبه جواهر 398 00:22:00,286 --> 00:22:02,487 ...این واقعا - نخیرم - 399 00:22:02,488 --> 00:22:04,355 نمیدونم چی داری میگی - واقعا حال بهم زنه - 400 00:22:04,356 --> 00:22:05,356 خیلی حال بهم زنه - نه - 401 00:22:05,357 --> 00:22:07,992 ازت متنفرم - یه داستان بهتر دارم - 402 00:22:07,993 --> 00:22:09,493 بذارین صحنه رو توصیف کنم 403 00:22:09,494 --> 00:22:11,930 سال اول دبیرستان بود 404 00:22:11,931 --> 00:22:14,999 رز از یه پسره ای به اسم کانر گارفیلد خوشش میومد - نه - 405 00:22:15,000 --> 00:22:17,302 کانر گارفیلد - !نه. مامان - 406 00:22:17,303 --> 00:22:19,537 نه، تمومش کن جرمی 407 00:22:19,538 --> 00:22:21,506 ...نه، نه، نه. این داستان خوبیه. داستان خوبیه. باید 408 00:22:21,507 --> 00:22:24,308 میخوام بشنومش - رز، این چه طرز برخورده؟ - 409 00:22:24,309 --> 00:22:26,912 مهمونمون میخواد داستانمونو بشنوه. خواهش میکنم 410 00:22:26,913 --> 00:22:28,646 ممنون - خب، من و کانر باهم توی تیم لاکراس هستیم - 411 00:22:28,647 --> 00:22:30,448 پسره گنده ست. دو متر قدشه 412 00:22:30,449 --> 00:22:32,083 خیلی هم احمقه 413 00:22:32,084 --> 00:22:34,518 خلاصه ما مهمونی رو راه انداختیم - تو مهمونی راه انداختی - 414 00:22:34,519 --> 00:22:37,689 فکر کنم مامان بابام توی یونان بودن 415 00:22:37,690 --> 00:22:40,392 یه سر زدیم به خمره‌ی مشروبشون و خرمست شدیم 416 00:22:40,393 --> 00:22:41,593 حدودا 15 نفر بودیم 417 00:22:41,594 --> 00:22:44,095 خدای من، بگو واقعیت نداره رز 418 00:22:44,096 --> 00:22:46,030 آره 419 00:22:46,031 --> 00:22:49,246 من جعبه های مشروبو با آب پر کردم 420 00:22:49,501 --> 00:22:51,135 بذار تمومش کنم؟ 421 00:22:51,136 --> 00:22:53,672 ادامه بده. کنجکاوم - خیلی خب - 422 00:22:53,673 --> 00:22:55,941 من طبقه بالام 423 00:22:55,942 --> 00:22:59,009 و دارم با خوشگلترین دختر کلاسمون، جین دیلی 424 00:22:59,010 --> 00:23:00,711 لب میگیرم. خب؟ - خدایا - 425 00:23:00,712 --> 00:23:02,447 میدونی که الان شدی شبیه 426 00:23:02,448 --> 00:23:05,482 ضایع ترین آدم دنیا؟ 427 00:23:05,483 --> 00:23:09,452 که یهو کانر میکوبه رو در دستشویی 428 00:23:09,521 --> 00:23:11,422 من درو باز میکنم 429 00:23:11,423 --> 00:23:14,092 و میبینم داره خون از دهن کانر میزنه بیرون : و داد میزنه 430 00:23:14,093 --> 00:23:16,294 "!خواهرت زبون لعنتیمو با دندونش کند" 431 00:23:16,295 --> 00:23:17,495 درسته؟ - گازش گرفتی؟ - 432 00:23:17,496 --> 00:23:19,029 چی؟ - باشه، باشه - 433 00:23:19,030 --> 00:23:20,198 ...حقیقتش، این 434 00:23:20,199 --> 00:23:22,701 اولین بوسه من بود و اون زبونشو کرد تو حلقم 435 00:23:22,702 --> 00:23:24,536 و من انتظارشو نداشتم 436 00:23:24,537 --> 00:23:27,439 و... واکنش غیرارادی بود - آها - 437 00:23:27,440 --> 00:23:30,040 واکنشی که از اون موقع دیگه از شرش خلاص شدم 438 00:23:30,041 --> 00:23:31,643 بهتره مراقب باشی - آره، آره - 439 00:23:31,644 --> 00:23:33,745 خیلی مراقبم 440 00:23:33,746 --> 00:23:36,213 میرم دسر رو بیارم 441 00:23:36,214 --> 00:23:40,752 و دین، اگه میشه یکم میزو جمع و جور کن 442 00:23:45,324 --> 00:23:49,094 خب کریس، چه ورزشی میکنی؟ فوتبال؟ بیسبال؟ 443 00:23:49,095 --> 00:23:50,595 اکثرا بسکتبال 444 00:23:50,596 --> 00:23:53,030 اهل هنرهای رزمی هستی؟ 445 00:23:53,031 --> 00:23:54,332 رفیق 446 00:23:54,333 --> 00:23:55,333 رفیق چی؟ 447 00:23:57,236 --> 00:23:59,203 چیه؟ - جرمی، بهتره اجازه بدیم - 448 00:23:59,204 --> 00:24:02,347 یه نفر دیگه چند دقیقه حرف بزنه 449 00:24:03,541 --> 00:24:07,379 تو با خواهرمی دیگه؟ 450 00:24:07,380 --> 00:24:10,681 .اون با خواهرم دوسته تو فرصتتو داشتی 451 00:24:10,682 --> 00:24:14,286 چرا من نمیتونم بشناسمش؟ 452 00:24:16,321 --> 00:24:18,258 هستش؟ UFC منظورت یه چیزی مثل (معروفترین لیگ هنرهای رزمی در آمریکا) 453 00:24:19,258 --> 00:24:21,058 آره 454 00:24:21,059 --> 00:24:23,263 نه، برای من خیلی خشنه 455 00:24:25,263 --> 00:24:27,664 بچه که بودی تو خیابون دعوا میکردی؟ 456 00:24:27,665 --> 00:24:31,169 کلاس اول بعد از مدرسه میرفتم کلاس جودو 457 00:24:31,170 --> 00:24:32,504 باید منو میدیدی؟ 458 00:24:32,505 --> 00:24:33,673 جودو؟ 459 00:24:35,673 --> 00:24:37,245 ...چون با بدن و 460 00:24:37,509 --> 00:24:39,344 ،آرایش ژنتیکیت 461 00:24:39,345 --> 00:24:42,247 اگه واقعا به بدنت فشار بیاری 462 00:24:42,248 --> 00:24:45,083 و درست حسابی تمرین بکنی 463 00:24:45,084 --> 00:24:49,321 و نزنی زیرش، میشی یه هیولا 464 00:24:50,321 --> 00:24:52,589 کیک هویج 465 00:24:52,590 --> 00:24:53,791 سلام 466 00:24:53,792 --> 00:24:55,229 کیک هویج 467 00:24:57,229 --> 00:24:58,531 چی رو نشنیدم؟ 468 00:24:59,531 --> 00:25:02,166 یه مشت حرف بی ارزش 469 00:25:02,167 --> 00:25:03,668 فقط داشتیم راجع به ورزش حرف میزدیم 470 00:25:03,669 --> 00:25:05,135 درسته؟ 471 00:25:05,136 --> 00:25:07,538 آره. آره - خوبه - 472 00:25:07,539 --> 00:25:10,275 ...نکته‌ی جوجیتسو 473 00:25:10,276 --> 00:25:11,776 ...اینه که 474 00:25:11,777 --> 00:25:14,479 قدرت اهمیت نداره 475 00:25:14,480 --> 00:25:17,681 فقط اینجا مهمه 476 00:25:17,682 --> 00:25:20,519 مثل شطرنج یک بازی استراتژیکیه 477 00:25:21,519 --> 00:25:24,588 باید دنبال این باشی که از حریفت 478 00:25:24,589 --> 00:25:27,327 دو، سه چهار قدم جلوتر باشی 479 00:25:29,327 --> 00:25:31,402 خوبه 480 00:25:36,402 --> 00:25:38,169 بلند، بلند... بلند شو 481 00:25:38,170 --> 00:25:40,371 جرمی، سر میز شام کاراته نداریم 482 00:25:40,372 --> 00:25:41,639 این کاراته نیست مامان 483 00:25:41,640 --> 00:25:43,107 من یه قانونی دارم 484 00:25:43,108 --> 00:25:44,308 که با مستا شوخی نکنم 485 00:25:44,309 --> 00:25:46,644 شوخیه بابا - جرمی - 486 00:25:55,421 --> 00:25:57,690 بهش کاری نداشتم 487 00:26:05,763 --> 00:26:08,600 میخواست دستاشو 488 00:26:08,601 --> 00:26:10,535 دور گردنت قفل کنه 489 00:26:10,536 --> 00:26:12,336 مشکلش چیه؟ 490 00:26:12,337 --> 00:26:14,605 با هیچکدوم از دوست پسرام اینطوری رفتار نمیکرد 491 00:26:14,606 --> 00:26:16,708 هیچوقت هیچوقت - اوهوم - 492 00:26:16,709 --> 00:26:19,877 خدای من، و بعدش بابام که همش بهت میگفت داداش 493 00:26:19,878 --> 00:26:22,313 !داداشم! داداش 494 00:26:22,314 --> 00:26:24,548 بعید میدونم تا حالا حتی این کلمه رو شنیده باشه یا گفته باشه 495 00:26:24,549 --> 00:26:27,251 ولی الان شده ورد زبونش 496 00:26:27,252 --> 00:26:30,320 آره - و چرا مامانم با جورجینا بداخلاقی میکنه؟ - 497 00:26:30,321 --> 00:26:33,679 این دیگه چیه آخه؟ واقعا مسخره‌ست 498 00:26:35,794 --> 00:26:38,630 ...الان فرق اونا با 499 00:26:38,631 --> 00:26:40,167 اون پلیسه چیه؟ 500 00:26:42,167 --> 00:26:44,434 همینه که بیشتر از همه ناراحتم میکنه 501 00:26:44,435 --> 00:26:46,906 اوهوم 502 00:26:47,906 --> 00:26:49,941 ...اوهوم؟ چیز دیگه 503 00:26:49,942 --> 00:26:52,228 چیز دیگه ای نمیخوای بگی؟ 504 00:26:55,314 --> 00:26:56,886 ...بهت که گفته بودم 505 00:27:00,786 --> 00:27:03,354 نمیخواستم اینو بگم. نمیخواستم بگم 506 00:27:03,355 --> 00:27:05,422 نمیخواستم بگم. نمیخواستم این حرفو بزنم 507 00:27:05,423 --> 00:27:07,624 از اشتباه کردن خوشم نمیاد 508 00:27:07,625 --> 00:27:09,893 متوجه شدم - اما معذرت میخوام - 509 00:27:09,894 --> 00:27:12,229 نه، نه نه. بیا اینجا. بیا اینجا 510 00:27:12,230 --> 00:27:13,864 بیا اینجا - معذرت میخوام. خیلی بده - 511 00:27:13,865 --> 00:27:16,633 چی؟ چرا میگی خیلی بده؟ 512 00:27:16,634 --> 00:27:19,437 چون من تو رو آوردم اینجا و اونا خانواده‌ی منن 513 00:27:19,438 --> 00:27:21,439 نه، نه، نه. چیزی نیست. عیبی نداره 514 00:27:21,440 --> 00:27:22,973 آره؟ - آره - 515 00:27:22,974 --> 00:27:25,210 چرا انقدر آرومی؟ 516 00:27:25,211 --> 00:27:27,069 حقیقتش چیز خاصی نیست 517 00:27:27,512 --> 00:27:30,280 ولی از تو و جریان نژادیت خوشم میاد 518 00:27:30,281 --> 00:27:31,853 این یه جریان نژادیه؟ 519 00:27:32,518 --> 00:27:34,485 جریان نژادی - الان دارم یه جریان نژادی حس میکنم؟ - 520 00:27:34,486 --> 00:27:38,058 آره داری جریان نژادی حس میکنی - خدای من - 521 00:27:49,835 --> 00:27:51,536 لعنتی 522 00:27:51,537 --> 00:27:53,337 چی؟ - مهمونی - 523 00:27:53,338 --> 00:27:55,606 چقدر بد میتونه باشه؟ - اونا خیلی سفیدپوستن - 524 00:27:55,607 --> 00:27:57,374 از سفیدم سفیدترن 525 00:27:57,375 --> 00:27:58,875 ردیفه - آره؟ - 526 00:27:58,876 --> 00:28:01,412 آره 527 00:28:01,413 --> 00:28:03,647 ،میدونی، با آرایش ژنتیکیم 528 00:28:03,648 --> 00:28:05,450 از پس همشون برمیام 529 00:28:05,451 --> 00:28:08,094 !من یه هیولام! من یه هیولام - بیا - 530 00:30:57,489 --> 00:31:00,275 میدونی سیگار کشیدن چقدر خطرناکه؟ 531 00:31:03,895 --> 00:31:05,829 ...آ 532 00:31:05,830 --> 00:31:07,531 آره 533 00:31:07,532 --> 00:31:08,633 بیا بشین اینجا 534 00:31:08,634 --> 00:31:10,201 لطفا 535 00:31:10,202 --> 00:31:12,202 فقط یه ذره 536 00:31:12,203 --> 00:31:13,770 خواهش میکنم 537 00:31:13,771 --> 00:31:15,180 ممنون 538 00:31:21,180 --> 00:31:23,213 خب، به اندازه کافی جات راحته؟ 539 00:31:23,214 --> 00:31:25,115 عالیه. ممنون 540 00:31:25,116 --> 00:31:26,858 خواهش میکنم 541 00:31:33,858 --> 00:31:36,231 میخوای بدونی روشش چطوریه؟ 542 00:31:41,933 --> 00:31:43,668 یه ساعت جیبی در میاری 543 00:31:43,669 --> 00:31:46,384 و میگیریش جلوی صورت مردم؟ همینه؟ 544 00:31:47,138 --> 00:31:50,074 زیاد تلویزیون نگاه میکنی 545 00:31:50,075 --> 00:31:52,108 وقتی بچه بودم 546 00:31:52,109 --> 00:31:54,645 حالا احساس خواب‌آلودگی میکنی 547 00:31:55,913 --> 00:31:58,816 ما هر از گاهی از نقاط کانونی برای 548 00:31:58,817 --> 00:32:03,054 وارد کردن افراد به حالت خلسه استفاده میکنیم 549 00:32:03,055 --> 00:32:04,989 حالت خلسه؟ 550 00:32:04,990 --> 00:32:07,596 درسته. درسته 551 00:32:11,596 --> 00:32:14,168 جلوی دخترم سیگار میکشی؟ 552 00:32:16,535 --> 00:32:20,004 قول میدم ترک کنم - اون دخترمه. اون دخترمه - 553 00:32:20,005 --> 00:32:22,077 ازش خوشت میاد؟ 554 00:32:26,077 --> 00:32:27,846 مادرت چطور؟ 555 00:32:31,849 --> 00:32:33,550 مادرم چیه؟ 556 00:32:33,551 --> 00:32:36,980 ...صبرکن - وقتی مرد تو کجا بودی؟ - 557 00:32:42,760 --> 00:32:45,118 نمیخوام بهش فکر کنم 558 00:32:52,604 --> 00:32:54,971 ...خونه 559 00:32:54,972 --> 00:32:56,707 تلویزیون نگاه میکردم 560 00:32:56,708 --> 00:32:58,709 صدای تلویزیون رو میشنوی؟ 561 00:32:58,710 --> 00:32:59,911 صدای چیو میشنوی؟ 562 00:32:59,912 --> 00:33:01,711 بارون 563 00:33:01,712 --> 00:33:03,681 بارون. بارون میبارید 564 00:33:05,983 --> 00:33:07,752 صدای بارونو میشنوی؟ 565 00:33:13,892 --> 00:33:16,228 میشنویش؟ پیداش کن 566 00:33:18,564 --> 00:33:20,798 وقتی پیداش کردی بهم بگو 567 00:33:32,044 --> 00:33:35,146 بیا اینجا. کریس، منو نگاه کن 568 00:33:37,082 --> 00:33:38,749 پیداش کردم 569 00:33:38,750 --> 00:33:41,088 مامانت کجا بود؟ 570 00:33:47,058 --> 00:33:49,960 ...اون 571 00:33:49,961 --> 00:33:51,996 تو راه خونه بود 572 00:33:51,997 --> 00:33:54,798 هنوز نرسیده بود 573 00:33:54,799 --> 00:33:57,701 از سر کار میومد؟ - اوهوم - 574 00:33:59,938 --> 00:34:02,806 ...و 575 00:34:02,807 --> 00:34:05,009 تو چکار میکنی؟ 576 00:34:09,780 --> 00:34:10,951 هیچی 577 00:34:12,951 --> 00:34:14,951 هیچی؟ 578 00:34:14,952 --> 00:34:17,788 فقط اونجا نشستم 579 00:34:17,789 --> 00:34:19,957 به کسی زنگ نزدی؟ - نه - 580 00:34:19,958 --> 00:34:21,860 چرا؟ 581 00:34:24,029 --> 00:34:27,397 ...نمیدونم. من فقط 582 00:34:27,398 --> 00:34:29,200 ...فکر کنم که 583 00:34:29,201 --> 00:34:31,835 اگه زنگ بزنم، واقعی میشه 584 00:34:40,012 --> 00:34:41,847 تو خیلی میترسی 585 00:34:43,715 --> 00:34:45,715 فکر میکنی تقصیر تو بود 586 00:34:50,722 --> 00:34:52,151 الان چه حسی داری؟ 587 00:34:53,824 --> 00:34:55,994 نمیتونم تکون بخورم 588 00:34:56,994 --> 00:34:58,796 نمیتونی تکون بخوری 589 00:34:58,797 --> 00:35:00,930 چرا نمیتونم تکون بخورم؟ 590 00:35:00,931 --> 00:35:02,899 فلج شدی 591 00:35:02,900 --> 00:35:05,069 درست مثل همون روزی که هیچکاری نکردی 592 00:35:05,070 --> 00:35:07,172 هیچکاری نکردی 593 00:35:11,108 --> 00:35:13,810 ...حالا 594 00:35:13,811 --> 00:35:15,719 توی زمین غرق شو 595 00:35:15,730 --> 00:35:18,425 صبرکن، صبرکن، صبرکن غرق شو - 596 00:36:32,289 --> 00:36:35,634 تو حالا توی فضای غرق شده هستی 597 00:38:43,487 --> 00:38:45,025 چطوری داداش؟ 598 00:38:47,025 --> 00:38:49,525 اینجا خوب ازت کار میگیرین مگه نه؟ 599 00:38:57,668 --> 00:39:01,172 من که مشکلی باهاش ندارم 600 00:39:02,172 --> 00:39:03,443 آره 601 00:39:05,443 --> 00:39:09,013 حقیقتش فرصت نشد از نزدیک باهات آشنا بشم 602 00:39:09,014 --> 00:39:10,180 من کریس هستم 603 00:39:10,181 --> 00:39:12,184 میشناسمت 604 00:39:13,184 --> 00:39:14,970 دختر خیلی خوبیه مگه نه؟ 605 00:39:16,688 --> 00:39:19,689 رز؟ 606 00:39:19,690 --> 00:39:21,191 آره همینطوره 607 00:39:21,192 --> 00:39:22,192 ...خاص و 608 00:39:22,527 --> 00:39:24,262 برتر؟ 609 00:39:25,262 --> 00:39:27,666 از اونایی که نباید ولشون کرد؟ 610 00:39:31,001 --> 00:39:32,405 درسته 611 00:39:34,405 --> 00:39:36,674 بابت دیشب عذر میخوام 612 00:39:36,675 --> 00:39:38,408 چی؟ 613 00:39:38,409 --> 00:39:39,642 تمرین میکردم 614 00:39:39,643 --> 00:39:41,581 نمیخواستم بترسونمت 615 00:39:44,581 --> 00:39:46,951 آره. آره 616 00:39:46,952 --> 00:39:48,618 و جواب داد؟ - چی جواب داد؟ - 617 00:39:48,619 --> 00:39:52,477 یه مدت خیلی طولانی توی دفتر خانم آریمتاژ بودین 618 00:39:54,125 --> 00:39:55,461 آره 619 00:39:59,030 --> 00:40:00,964 فکر کنم دیشب کلی شراب خوردم 620 00:40:00,965 --> 00:40:02,965 چون چیزی یادم نمیاد 621 00:40:04,469 --> 00:40:08,577 خب من باید برگردم به کار خودم مشغول بشم 622 00:40:30,260 --> 00:40:33,163 فکر کنم مامانت منو دیشب هیپنوتیزم کرد 623 00:40:33,164 --> 00:40:36,633 چی؟ کی؟ 624 00:40:36,634 --> 00:40:39,636 دیشب رفتم... رفتم بیرون هوا بخورم 625 00:40:39,637 --> 00:40:42,272 ...و بعد اونو دیدم و 626 00:40:42,273 --> 00:40:44,207 الان چیز زیادی یادم نمیاد 627 00:40:44,208 --> 00:40:45,475 اما حتی فکر کردن به سیگار 628 00:40:45,476 --> 00:40:47,905 باعث میشه حالم بهم بخوره 629 00:40:48,713 --> 00:40:49,750 خدای من 630 00:40:51,750 --> 00:40:53,250 معذرت میخوام 631 00:40:53,251 --> 00:40:55,252 باورم نمیشه اینکارو باهات کرد 632 00:40:55,253 --> 00:40:57,221 و کلی خواب عجیب غریب دیدم 633 00:40:57,222 --> 00:40:59,022 چه خوابی؟ 634 00:40:59,023 --> 00:41:01,424 تو یه چیزی مثل یه سوراخ بودم و نمیتونستم تکون بخورم 635 00:41:01,425 --> 00:41:02,459 ...مثل 636 00:41:02,460 --> 00:41:04,527 خدای من. به نظر خیلی ناجوره 637 00:41:04,528 --> 00:41:06,696 معذرت میخوام 638 00:41:08,800 --> 00:41:10,600 مشکل والتر چیه؟ 639 00:41:10,601 --> 00:41:12,468 یعنی چی مشکلش چیه؟ 640 00:41:12,469 --> 00:41:15,471 .الان باهاش صحبت کردم یارو سرتاپا از من متنفره 641 00:41:15,472 --> 00:41:17,077 چیزی گفت؟ 642 00:41:19,077 --> 00:41:22,678 ،حرفاش مهم نیست مشکل مدل حرف زدنشه 643 00:41:27,184 --> 00:41:28,785 شاید از تو خوشش میاد 644 00:41:28,786 --> 00:41:32,156 شاید حسودی میکنه 645 00:41:32,157 --> 00:41:33,823 ...من 646 00:41:33,824 --> 00:41:35,491 شوخی میکنی؟ 647 00:41:35,492 --> 00:41:37,063 نه 648 00:41:39,063 --> 00:41:41,064 فکر میکنی... شانس دارم باهاش باشم؟ 649 00:41:41,065 --> 00:41:43,600 خیلی خب بلدی جوک بگی - جالب نبود؟ - 650 00:41:43,601 --> 00:41:44,834 نه جوک میگی دیگه 651 00:41:44,835 --> 00:41:46,636 باشه - ...من - 652 00:41:46,637 --> 00:41:49,272 با بابام صحبت میکنم 653 00:41:49,273 --> 00:41:50,808 نمیخواد با بابات صحبت کنی. چیزی نیست - نه، درست نیست - 654 00:41:50,809 --> 00:41:52,308 چیزی نیست. چیز خاصی نیست 655 00:41:52,309 --> 00:41:53,776 مهم نیست. ولش کن 656 00:41:53,777 --> 00:41:54,778 فراموشش کردم 657 00:41:54,779 --> 00:41:56,449 باشه 658 00:41:58,449 --> 00:41:59,449 اوه پسر 659 00:42:06,757 --> 00:42:09,692 اوه پسر 660 00:42:09,693 --> 00:42:11,194 شروع میشه 661 00:42:11,195 --> 00:42:12,863 آماده‌ای؟ 662 00:42:12,864 --> 00:42:15,364 آره هستم - من نیستم - 663 00:42:15,365 --> 00:42:16,501 سلام بر شما 664 00:42:17,501 --> 00:42:19,535 مارشا 665 00:42:21,338 --> 00:42:22,872 چطوری؟ 666 00:42:22,873 --> 00:42:24,540 فقط لبخند بزن - لبخند بزنم؟ باشه - 667 00:42:24,541 --> 00:42:25,875 چطوری لبخند بزنم؟ 668 00:42:25,876 --> 00:42:27,810 همیشه لبخند بزن 669 00:42:27,811 --> 00:42:30,026 آره همینطوری. آفرین 670 00:42:31,782 --> 00:42:34,283 ببین، خانواده‌ی گرین 671 00:42:34,284 --> 00:42:35,752 گوردون و امیلی، این کریسه 672 00:42:35,753 --> 00:42:37,721 کریس، گوردون و امیلی گرین - کریس - 673 00:42:37,722 --> 00:42:39,555 خوشوقتم کریس 674 00:42:39,556 --> 00:42:41,357 واقعا خوشوقتم - و همچنین - 675 00:42:41,358 --> 00:42:43,392 عجب دست محکمی - ممنون. شما هم همینطور - 676 00:42:43,393 --> 00:42:44,895 گلف بازی میکنین؟ 677 00:42:44,896 --> 00:42:47,497 .یک بار چند سال پیش زیاد خوب نبودم 678 00:42:47,498 --> 00:42:51,134 گوردون چندین سال به صورت حرفه‌ای گلف بازی میکرد 679 00:42:51,135 --> 00:42:53,236 شوخی میکنین؟ - خب البته دیگه نمیتونم - 680 00:42:53,237 --> 00:42:55,671 مثل قدیما خوب بازی کنم 681 00:42:55,672 --> 00:42:57,707 اما "تایگر" رو میشناسم (یکی از معروفترین گلف‌بازهای دنیا) 682 00:42:59,510 --> 00:43:02,178 این عالیه - فوق‌العاده‌ست - 683 00:43:02,179 --> 00:43:03,580 گوردون عاشق تایگره 684 00:43:03,581 --> 00:43:06,817 بی‌شک بهترین گلف‌بازیه که تا حالا دیدم 685 00:43:06,818 --> 00:43:09,818 خب کریس، بذار شکل بازی تو رو ببینیم 686 00:43:11,155 --> 00:43:12,656 ایشون نلسون و لیسا هستن 687 00:43:12,657 --> 00:43:13,823 سلام، چطورین؟ 688 00:43:13,824 --> 00:43:17,160 !خب، چقدر خوشتیپه 689 00:43:17,161 --> 00:43:19,063 تو خوشتیپی؟ 690 00:43:21,766 --> 00:43:23,299 باشه 691 00:43:23,300 --> 00:43:25,435 بد نیست 692 00:43:25,436 --> 00:43:28,206 چطوره نلسون؟ 693 00:43:29,773 --> 00:43:31,878 خب، حقیقت داره؟ 694 00:43:33,878 --> 00:43:35,878 بهتره؟ 695 00:43:38,483 --> 00:43:42,416 پوست روشن‌تر توی چی...؟ چندصدسال اخیر محبوبیت داشته؟ 696 00:43:42,452 --> 00:43:45,288 ولی الان اوضاع فرق کرده 697 00:43:45,289 --> 00:43:47,262 سیاه مُده 698 00:43:50,862 --> 00:43:52,462 منو ببخشید 699 00:43:52,463 --> 00:43:54,198 میرم چند تا عکس بگیرم 700 00:43:54,199 --> 00:43:56,275 چرا که نه 701 00:44:22,226 --> 00:44:23,844 اوناهاش 702 00:44:58,829 --> 00:45:01,615 خوشحالم که یکی عین خودم رو اینجا می‌بینم 703 00:45:04,568 --> 00:45:05,569 سلام 704 00:45:05,570 --> 00:45:07,938 بله، البته که اینطوره 705 00:45:10,974 --> 00:45:13,377 مشکلی هست؟ 706 00:45:13,378 --> 00:45:14,545 اینجایی 707 00:45:16,014 --> 00:45:17,613 اینو یه جایی بذار 708 00:45:17,614 --> 00:45:18,982 بله بله 709 00:45:18,983 --> 00:45:20,549 هی سلام 710 00:45:20,550 --> 00:45:23,193 من فیلومینا هستم و شما؟ 711 00:45:23,655 --> 00:45:25,921 کریس، دوست‌پسر رز 712 00:45:25,922 --> 00:45:27,591 شگفت‌انگیزه 713 00:45:27,592 --> 00:45:30,359 شما دو تا زوج دوست‌داشتنی‌ای هستین 714 00:45:30,360 --> 00:45:32,029 ممنون 715 00:45:32,030 --> 00:45:33,763 وای. ادب من کجا رفته پس؟ 716 00:45:33,764 --> 00:45:36,767 لوگان. لوگان کینگ 717 00:45:36,768 --> 00:45:38,669 کریس الان داشت بهم میگفت که 718 00:45:38,670 --> 00:45:40,569 چقدر از اینکه اینجایم خوشحاله 719 00:45:40,570 --> 00:45:42,772 خوبه 720 00:45:42,773 --> 00:45:46,877 لوگان. دلم نمی‌خواد از هم جداتون کنم عزیزم 721 00:45:46,878 --> 00:45:50,313 ولی وینکاتز سراغت رو می‌گرفت 722 00:45:52,983 --> 00:45:55,555 خب، از دیدنت خوشحال شدم کریس 723 00:45:59,657 --> 00:46:01,864 بدرود 724 00:46:17,875 --> 00:46:20,463 چه مرگشونه؟ 725 00:46:38,463 --> 00:46:41,398 نادانن 726 00:46:41,599 --> 00:46:44,000 کی؟ - همشون - 727 00:46:44,001 --> 00:46:45,768 نيّت خیری دارن ولی اصلاً نمی‌دونن 728 00:46:45,769 --> 00:46:47,769 مردم عادی تو چه وضعی هستن 729 00:46:49,873 --> 00:46:51,640 جیم هادسون 730 00:46:51,641 --> 00:46:53,713 کریس - می‌دونم کی هستی - 731 00:46:54,478 --> 00:46:56,645 من طرفدار کارهات هستم 732 00:46:56,646 --> 00:46:58,147 چشمای توانایی داری 733 00:46:58,148 --> 00:46:59,850 وایسا 734 00:46:59,851 --> 00:47:02,386 جیم هادسون؟ «هادسون گالریز»؟ 735 00:47:02,387 --> 00:47:04,888 باور کن، اینکه یه فروشنده‌ی 736 00:47:04,889 --> 00:47:07,458 آثار هنری باشم هنوز برام طعنه‌آمیزه 737 00:47:08,458 --> 00:47:10,426 چطور اینکارو می‌کنی؟ 738 00:47:10,427 --> 00:47:16,066 دستیارم با جزئیات بالا کار رو برام شرح میده 739 00:47:16,067 --> 00:47:17,701 تو استعداد داری 740 00:47:17,702 --> 00:47:22,939 عکس‌هایی که می‌گیری خیلی وحشیانه و مالیخولیایی هستن 741 00:47:22,940 --> 00:47:25,075 بنظرم عکس‌های پرمعنایی هستن 742 00:47:25,076 --> 00:47:27,843 ممنونم 743 00:47:27,844 --> 00:47:30,147 قبلاً تفریحی عکس می‌گرفتم 744 00:47:30,148 --> 00:47:32,716 بیشتر از صحرا 745 00:47:32,717 --> 00:47:35,618 چهارده بار برای نشنال جئوگرافی عکس فرستادم 746 00:47:35,619 --> 00:47:37,888 قبل اینکه بفهمم به درد عکاسی نمی‌خورم 747 00:47:37,889 --> 00:47:41,691 شروع به خرید و فروش‌شون کردم بعدش البته چشمام کور شد 748 00:47:41,692 --> 00:47:42,692 لعنت بهش 749 00:47:42,693 --> 00:47:45,595 می‌دونم 750 00:47:45,596 --> 00:47:47,129 زندگی می‌تونه یه جک مسخره باشه 751 00:47:47,130 --> 00:47:50,200 امروز داری توی تاریک‌خونه عکس‌ها رو چاپ می‌کنی 752 00:47:50,201 --> 00:47:53,736 فردا با چشمای تاریک بیدار میشی 753 00:47:53,737 --> 00:47:55,839 بیماریم ژنتیکی بود 754 00:47:55,840 --> 00:47:57,207 اصلاً عادلانه نیست مرد 755 00:47:57,208 --> 00:47:58,808 حق با توئه 756 00:47:58,809 --> 00:48:01,711 اصلاً عادلانه نیست 757 00:48:57,101 --> 00:48:59,137 هی 758 00:49:00,137 --> 00:49:02,738 بیا اینجا 759 00:49:02,739 --> 00:49:05,241 اون چه کاری بود؟ منو اونجا ول کردی رفتی 760 00:49:05,242 --> 00:49:06,614 اینو ببین 761 00:49:09,614 --> 00:49:11,113 گوشیم رو از شارژ درآورده 762 00:49:11,114 --> 00:49:12,848 کی؟ - جرجینا - 763 00:49:12,849 --> 00:49:15,551 اومدم با راد حرف بزنم که دیدم باتریم خالیه 764 00:49:15,552 --> 00:49:17,553 ...پس فکر می‌کنی اینکارو کرد چون 765 00:49:17,554 --> 00:49:20,293 ...شاید اون از اینکه 766 00:49:22,293 --> 00:49:24,998 من با تو هستم خوشش نمیاد 767 00:49:26,998 --> 00:49:29,265 جدی؟ 768 00:49:29,266 --> 00:49:31,801 یه همچین چیزی - ...پس تو - 769 00:49:31,802 --> 00:49:35,374 اونقدری سکسی هستی که مردم همینجوری گوشیت رو از شارژ می‌کشن؟ 770 00:49:36,907 --> 00:49:38,207 فراموشش کن، مهم نیست 771 00:49:38,208 --> 00:49:39,308 نه نه نه، وایسا 772 00:49:39,309 --> 00:49:41,076 ...نکن 773 00:49:41,077 --> 00:49:42,212 اینکارو نکن 774 00:49:42,213 --> 00:49:43,812 ...نکن - باشه باشه - 775 00:49:43,813 --> 00:49:46,313 شرمنده، همه چی مرتبه، باشه؟ 776 00:49:59,630 --> 00:50:01,564 دارن تو رو به همه نشون میدن آره؟ 777 00:50:01,565 --> 00:50:04,067 عجیبه داداش آدمای اینجا هم عجیبن 778 00:50:04,068 --> 00:50:06,602 انگار تا حالا یه سیاه‌پوست که براشون کار نکنه ندیدن 779 00:50:06,604 --> 00:50:08,705 آره، تو همونی 780 00:50:08,706 --> 00:50:11,707 ای لعنتی، اینو اصلاً دلم نمی‌خواد بهت بگم 781 00:50:11,708 --> 00:50:14,076 چی؟ 782 00:50:14,277 --> 00:50:16,011 دیشب هیپنوتیزم شدم 783 00:50:16,012 --> 00:50:17,846 !برو پی کارت یارو 784 00:50:17,847 --> 00:50:20,250 نه، هی هی، آره آره این برای ترک سیگاره 785 00:50:20,251 --> 00:50:22,017 ...ولی مادر رز یه روانپزشکه پس 786 00:50:22,018 --> 00:50:25,754 دادا، برام مهم نیست که اون «ایانلا ونزانت» باشه، خیلی‌خب؟ 787 00:50:25,755 --> 00:50:27,156 اون نمی‌تونه زندگی منو درست کنه 788 00:50:27,157 --> 00:50:28,991 کسی نمی‌تونه ذهن منو کنترل کنه - می‌دونم - 789 00:50:28,992 --> 00:50:30,893 منو غافلگیرم کرد، باشه؟ 790 00:50:30,894 --> 00:50:34,064 ...ولی ردیفه، چون 791 00:50:34,065 --> 00:50:35,899 درمان شدم جواب داد 792 00:50:35,900 --> 00:50:38,201 دادا، چطور از همچین چیزی نترسیدی؟ 793 00:50:38,202 --> 00:50:40,303 ببین، ممکنه مجبورت کرده باشن هر جور کار احمقانه‌ای بکنی 794 00:50:40,304 --> 00:50:42,738 مجبورت کرده باشن مثل سگ واق‌واق کنی 795 00:50:42,739 --> 00:50:44,874 پرواز کنی انگار که یه کفتری 796 00:50:44,875 --> 00:50:45,742 مسخره به نظر بیای، باشه؟ 797 00:50:45,743 --> 00:50:48,078 یا... نمی‌دونم اینو می‌دونی یا نه 798 00:50:48,079 --> 00:50:51,722 سفیدپوستا دوست دارن بقیه رو برده‌ی جنسی کنن 799 00:50:51,916 --> 00:50:54,216 آره، تقریباً مطمئنم که اونا خانواده‌ای نیستن که سکس عجیب و غریب بکنن رفیق 800 00:50:54,217 --> 00:50:57,187 ببین، جفری دامر مغز کاکاسیاه‌ها رو می‌خورد 801 00:50:57,188 --> 00:50:59,855 باشه؟ ولی این اتفاق بعد این بود که مجبورشون می‌کرد براش ساک بزنن 802 00:50:59,856 --> 00:51:01,825 فکر می‌کنی انتظار همچین چیزی رو داشتن؟ 803 00:51:01,826 --> 00:51:03,058 !معلومه که نه 804 00:51:03,059 --> 00:51:04,960 باشه؟ اونا وقتی میومدن اونجا :پیش خودشون میگفتن 805 00:51:04,961 --> 00:51:06,296 آره، نهایت شومبولش رو ساک می‌زنم" 806 00:51:06,297 --> 00:51:07,930 "شاید یکمم با تخماش ور برم 807 00:51:07,931 --> 00:51:09,799 نه! اونا فرصت ور رفتن پیدا نکردن 808 00:51:09,800 --> 00:51:11,834 چون سرشون از تنشون قطع شده بود 809 00:51:11,835 --> 00:51:13,970 آره، بازم کیر تو دهنشون بود ولی سرشون رو تنشون نبود 810 00:51:13,971 --> 00:51:15,372 این کله‌های قطع‌شده خیلی عجیب بودن 811 00:51:15,373 --> 00:51:18,231 می‌دونی، اینا به جفری دامر مربوطه 812 00:51:18,242 --> 00:51:20,142 ممنون که اینو برام روشن کردی دادا 813 00:51:20,143 --> 00:51:21,645 هی دادا، من اینارو از خودم در نیاوردم 814 00:51:21,646 --> 00:51:23,647 تو شکبه خبر دیدم زندگی واقعیه 815 00:51:23,648 --> 00:51:25,080 هی، اینجا سیاه‌پوست هم هست 816 00:51:25,081 --> 00:51:26,816 انگار همشون هم یه تخته‌شون کمه 817 00:51:26,817 --> 00:51:29,218 چون احتمالاً هیپنوتیزم شدن 818 00:51:29,219 --> 00:51:30,986 هر هر هر 819 00:51:30,987 --> 00:51:33,756 ببین دادا، من فقط دارم حقایق رو کنار هم می‌ذارم 820 00:51:33,757 --> 00:51:35,759 از چیزایی که بهم میگی نتیجه‌گیری می‌کنم، باشه؟ 821 00:51:35,760 --> 00:51:36,859 اینو بهت بگم 822 00:51:36,860 --> 00:51:39,294 فکر می‌کنم مامانه همه رو بیهوش کرده 823 00:51:39,295 --> 00:51:40,930 و مخ همشون رو شست‌وشو داده 824 00:51:40,931 --> 00:51:43,265 ممنون راد، خدافظ 825 00:51:43,266 --> 00:51:45,072 سلام - سلام - 826 00:51:49,072 --> 00:51:51,374 بهت یه عذرخواهی بدهکارم 827 00:51:51,375 --> 00:51:55,733 چقدر بی‌ادبم که بدون اجازه‌تون به وسایلتون دست زدم 828 00:51:57,047 --> 00:51:59,848 وای نه، مشکلی نیست فقط گیج شده بودم 829 00:51:59,849 --> 00:52:04,921 خب، می‌تونم بهتون اطمینان بدم اصلاً نمی‌خواستم اذیت‌تون کنم 830 00:52:04,922 --> 00:52:07,290 اجازه بدید توضیح بدم 831 00:52:07,291 --> 00:52:11,861 موبایلتون رو بلند کردم تا میز رو تمیز کنم 832 00:52:11,862 --> 00:52:14,263 و تصادفاً از شارژ کنده شد 833 00:52:14,264 --> 00:52:16,832 ...آره، من - ...جای اینکه دوباره بزنمش به شارژ - 834 00:52:16,833 --> 00:52:19,968 همونجوری ولش کردم 835 00:52:19,969 --> 00:52:21,306 چقدر احمقم 836 00:52:23,306 --> 00:52:25,274 اشکالی نداره 837 00:52:25,275 --> 00:52:27,244 نمی‌خواستم خبرچینی کنم 838 00:52:28,244 --> 00:52:30,245 خبرچینی؟ 839 00:52:30,246 --> 00:52:31,983 بفروشمت 840 00:52:33,983 --> 00:52:35,753 سخن‌چینی 841 00:52:36,753 --> 00:52:38,321 آره 842 00:52:38,322 --> 00:52:42,258 نگران اونجاش نباش 843 00:52:42,259 --> 00:52:45,127 می‌تونم بهتون اطمینان بدم 844 00:52:45,128 --> 00:52:47,464 من به کسی جواب پس نمیدم 845 00:52:47,465 --> 00:52:50,165 صحیح 846 00:52:50,166 --> 00:52:54,169 تنها چیزی که می‌دونم اینه که بعضی وقتا اگه سفیدپوست زیادی نزدیکم باشه 847 00:52:54,170 --> 00:52:55,885 استرس می‌گیرم، می‌دونی 848 00:53:22,967 --> 00:53:25,201 وای نه 849 00:53:25,202 --> 00:53:28,370 نه 850 00:53:28,371 --> 00:53:33,076 نه 851 00:53:33,077 --> 00:53:35,012 عجب پسری هستی 852 00:53:36,012 --> 00:53:37,781 من همچین تجربه‌ای نداشتم 853 00:53:37,782 --> 00:53:39,952 به‌هیچ‌وجه 854 00:53:41,952 --> 00:53:45,791 خانواده‌ی آرمیتاژ خیلی با ما خوبن 855 00:53:47,791 --> 00:53:49,649 مثل خانواده‌شون با ما رفتار می‌کنن 856 00:54:05,543 --> 00:54:07,246 این زنیکه دیوونه‌ست 857 00:54:09,246 --> 00:54:12,081 زنیکه دیوونه‌ست 858 00:54:16,420 --> 00:54:18,388 هی. صبر کن. کریس 859 00:54:18,389 --> 00:54:21,223 کریس. می‌خوام به چند تا دوست معرفیت کنم 860 00:54:21,224 --> 00:54:24,026 ایشون دیوید و مارسیا وینکات هستن 861 00:54:24,027 --> 00:54:25,895 رونالد و سلیا جفریز 862 00:54:25,896 --> 00:54:27,096 هیروکی تاناکا 863 00:54:27,097 --> 00:54:29,383 و جسیکا و فردریک والدن 864 00:54:31,534 --> 00:54:34,604 اسامی زیادین برا حفظ کردن ولی سلام 865 00:54:34,605 --> 00:54:38,073 فکر می‌کنی یه آفریقایی آمریکایی بودن 866 00:54:38,074 --> 00:54:40,009 توی دنیای مدرن 867 00:54:40,010 --> 00:54:43,580 بیشتر مزیت داره یا اشکال؟ 868 00:54:47,083 --> 00:54:49,085 چه سوال سختی 869 00:54:50,887 --> 00:54:53,059 آره، نمی‌دونم مرد 870 00:54:55,059 --> 00:54:56,259 !هی 871 00:54:56,260 --> 00:54:57,893 سلام داداشم 872 00:54:57,894 --> 00:55:00,155 داشتن ازم درباره‌ی آفریقایی آمریکایی بودن می‌پرسیدن 873 00:55:00,164 --> 00:55:02,497 شاید بتونی اینو جواب بدی 874 00:55:04,501 --> 00:55:06,435 خب 875 00:55:06,436 --> 00:55:08,571 فکر می‌کنم تجربه‌ی آفریقایی آمریکایی بودن 876 00:55:08,572 --> 00:55:10,105 برای من 877 00:55:10,106 --> 00:55:12,075 بیشترش خیلی خوب بوده 878 00:55:12,076 --> 00:55:14,142 اگرچه برام سخته که 879 00:55:14,143 --> 00:55:17,113 بخوام وارد جزئیات بشم چون خیلی وقته میل زیادی ندارم 880 00:55:17,114 --> 00:55:19,415 تا از خونه بیرون برم 881 00:55:19,416 --> 00:55:22,017 ما خیلی عاشق تو خونه موندن شدیم 882 00:55:22,018 --> 00:55:23,252 بله 883 00:55:23,253 --> 00:55:24,654 ولی حتی وقتی که تو به شهر میری 884 00:55:24,655 --> 00:55:26,555 بازم علاقه‌ای برا اومدن ندارم 885 00:55:26,556 --> 00:55:29,342 کارهای خونه میشن پناهگاه من 886 00:55:32,596 --> 00:55:35,199 لعنتی 887 00:55:45,409 --> 00:55:46,409 برو بیرون 888 00:55:48,045 --> 00:55:49,412 ببخشید داداش 889 00:55:49,413 --> 00:55:51,281 ...لوگان - !برو بیرون - 890 00:55:51,282 --> 00:55:53,950 !هی هی! آروم باش مرد - !حالا - 891 00:55:53,951 --> 00:55:55,651 !برو بیرون - !آروم مرد - 892 00:55:55,652 --> 00:55:57,553 !از اینجا برو بیرون - !آروم باش مرد - 893 00:55:57,554 --> 00:56:00,054 !از اینجا گمشو بیرون - !آروم - 894 00:56:06,963 --> 00:56:10,133 تشنج باعث اضطراب میشه که می‌تونه منجر به خشونت بشه 895 00:56:10,134 --> 00:56:12,567 آره ولی مثلاً شانسی به یکی حمله می‌کنن؟ 896 00:56:12,568 --> 00:56:14,437 شانسی نیست 897 00:56:14,438 --> 00:56:16,339 می‌دونی، بخاطر فلش گوشیت بود 898 00:56:16,340 --> 00:56:18,055 اون باعث عصبانیتش شد 899 00:56:18,509 --> 00:56:20,209 سلام - ...خب - 900 00:56:20,210 --> 00:56:22,782 حالش چطوره؟ - خیلی بهتره - 901 00:56:24,547 --> 00:56:27,317 ...تصور می‌کنم که من 902 00:56:27,318 --> 00:56:29,419 به همتون یه عذرخواهی بدهکارم 903 00:56:29,420 --> 00:56:31,154 ...نه نه، ما فقط 904 00:56:31,155 --> 00:56:34,022 خیلی خوشحالیم که دوباره خوب شدی - بله - 905 00:56:34,023 --> 00:56:35,491 بله خوب شدم 906 00:56:35,492 --> 00:56:37,026 و خدا رو شکر می‌کنم که شما 907 00:56:37,027 --> 00:56:38,456 من رو آروم کردین 908 00:56:40,297 --> 00:56:43,533 می‌دونم که حتماً باید همتون رو یکم ترسونده باشم 909 00:56:43,534 --> 00:56:45,106 مخصوصاً تو کریس 910 00:56:45,969 --> 00:56:47,069 نه 911 00:56:47,070 --> 00:56:48,571 من شرمنده‌ام 912 00:56:48,572 --> 00:56:49,973 فلش...نمی‌دونستم 913 00:56:49,974 --> 00:56:51,607 معلومه که نمی‌دونستی 914 00:56:51,608 --> 00:56:53,308 از کجا می‌خواستی بدونی؟ 915 00:56:53,309 --> 00:56:55,178 ولی تو هم نباید مشروب می‌خوردی 916 00:56:55,179 --> 00:56:57,379 بله، خب 917 00:56:57,380 --> 00:56:59,381 می‌خوام بذارم شما باقی شب رو 918 00:56:59,382 --> 00:57:02,051 بدون شوخی حیرت‌آورم ادامه بدین 919 00:57:02,052 --> 00:57:04,319 این ماجراها 920 00:57:04,320 --> 00:57:06,589 باعث شده یکم خسته بشم 921 00:57:06,590 --> 00:57:09,128 چطوره بری یکم استراحت کنی؟ 922 00:57:12,128 --> 00:57:14,730 از دیدنت خوشوقت شدم کریس 923 00:57:14,731 --> 00:57:16,068 آره 924 00:57:18,068 --> 00:57:20,535 چطوره فضا رو عوض کنیم؟ 925 00:57:20,536 --> 00:57:23,638 بله، بیاین این مهمونی رو به روال عادیش برگردونیم 926 00:57:23,639 --> 00:57:26,382 شراب و بازی بینگو چطوره؟ 927 00:57:29,313 --> 00:57:31,214 ما میریم یه قدمی بزنیم 928 00:57:31,215 --> 00:57:32,485 مطمئنین؟ 929 00:57:35,485 --> 00:57:36,554 بریم؟ 930 00:57:38,554 --> 00:57:40,022 پسرعموم صرع داره 931 00:57:40,023 --> 00:57:42,381 اون تشنّج نبود، باشه؟ 932 00:57:43,260 --> 00:57:45,495 بابام جراح مغز و اعصابه و این چیزیه که گفت 933 00:57:45,496 --> 00:57:47,196 منم تمایل دارم به حرفش اعتماد کنم - اون یه تشنّج نبود - 934 00:57:47,197 --> 00:57:49,332 اون یه تشنج نبود - پس چی بود؟ - 935 00:57:49,333 --> 00:57:51,691 اون یارو رو از کِی می‌شناسی؟ 936 00:57:52,068 --> 00:57:53,872 امروز دیدمش، چرا؟ 937 00:57:57,306 --> 00:58:01,110 ببین، این ممکنه ...عجیب بنظر بیاد. ولی 938 00:58:01,311 --> 00:58:04,180 وقتی اومد سمتم 939 00:58:04,181 --> 00:58:06,485 حس کردم می‌شناختمش 940 00:58:08,485 --> 00:58:10,620 میگی قبلا لوگان رو دیدی؟ - نه، لوگان رو نمی‌شناسم - 941 00:58:10,621 --> 00:58:12,836 کسی که اومد سمتم رو می‌شناختم 942 00:58:22,065 --> 00:58:25,134 فکر می‌کنم مامانت رفته تو ذهنم، درسته؟ 943 00:58:25,135 --> 00:58:26,569 فکر می‌کنم تو ذهنمه 944 00:58:26,570 --> 00:58:29,138 آره، و فکر می‌کردم جواب داد 945 00:58:29,139 --> 00:58:31,282 نه جواب نداد 946 00:58:31,507 --> 00:58:33,109 اون رفته تو ذهنم 947 00:58:33,110 --> 00:58:34,343 و حالا دارم به این مزخرفات فکر می‌کنم 948 00:58:34,344 --> 00:58:36,702 که نمی‌خوام درباره‌ش فکر کنم 949 00:58:37,648 --> 00:58:38,784 مثلاً چی؟ 950 00:58:52,728 --> 00:58:54,672 فقط باید برم 951 00:59:01,672 --> 00:59:04,476 می‌خوای بری؟ - همم - 952 00:59:05,476 --> 00:59:06,811 بدون من؟ 953 00:59:07,811 --> 00:59:09,213 هرطور که بخوای 954 01:00:22,418 --> 01:00:25,321 بهت درباره‌ی اون شبی که مامانم مرد گفتم 955 01:00:25,322 --> 01:00:29,625 وقتی به اورژانس زنگ نزدم بیرون نرفتم که دنبالش بگردم 956 01:00:29,626 --> 01:00:32,227 آره 957 01:00:32,228 --> 01:00:34,596 یه ساعت گذشت، بعد دو 958 01:00:34,597 --> 01:00:37,899 بعد سه 959 01:00:37,900 --> 01:00:39,938 و من فقط همونجا نشستم 960 01:00:41,938 --> 01:00:45,408 فقط داشتم تلویزیون نگاه می‌کردم 961 01:00:45,409 --> 01:00:47,209 کاری از دستت بر نمیومد 962 01:00:47,210 --> 01:00:50,745 بعداً فهمیدم که 963 01:00:50,746 --> 01:00:53,255 از ضربه‌ی اولیه زنده مونده بود 964 01:00:58,255 --> 01:01:01,390 اونجا کنار جاده افتاده بود و خونریزی می‌کرد 965 01:01:01,391 --> 01:01:02,630 سرد و تنها 966 01:01:06,630 --> 01:01:10,630 اینطوری کله‌ی صبح مُرد، سرد و تنها 967 01:01:11,768 --> 01:01:13,972 و من داشتم تلویزیون می‌دیدم 968 01:01:15,972 --> 01:01:17,939 زمان بود - تو فقط یه بچه بودی - 969 01:01:17,940 --> 01:01:20,910 زمان بود 970 01:01:20,911 --> 01:01:23,846 زمان بود 971 01:01:23,847 --> 01:01:25,747 زمان بود، اگه یکی دنبالش میگشت 972 01:01:25,748 --> 01:01:29,606 زمان بود، ولی هیچکس دنبالش نگشت 973 01:01:38,527 --> 01:01:40,763 تو همه‌ی چیزی هستی که دارم 974 01:01:40,764 --> 01:01:42,598 من بدون تو از اینجا نمیرم 975 01:01:42,599 --> 01:01:44,885 من تو رو ترک نمی‌کنم، باشه؟ 976 01:01:45,335 --> 01:01:46,935 نمی‌کنی؟ 977 01:01:46,936 --> 01:01:48,571 نه نه نه 978 01:01:48,572 --> 01:01:50,706 نه نمی‌کنم، نه 979 01:01:59,782 --> 01:02:02,350 وای خدای من 980 01:02:02,351 --> 01:02:04,891 منو ترسوندی 981 01:02:07,891 --> 01:02:10,427 بریم خونه 982 01:02:11,427 --> 01:02:13,296 چی؟ 983 01:02:13,297 --> 01:02:14,629 بریم خونه 984 01:02:14,630 --> 01:02:16,400 چون این مسخره‌ست 985 01:02:17,867 --> 01:02:19,468 این مسخره‌ست، بریم خونه 986 01:02:19,469 --> 01:02:21,112 یه بهونه‌ای سرهم می‌کنم 987 01:02:22,873 --> 01:02:24,809 دوستت دارم 988 01:02:25,809 --> 01:02:27,381 منم دوستت دارم عزیزم 989 01:02:45,061 --> 01:02:46,062 شب بخیر - ممنونم - 990 01:02:46,063 --> 01:02:47,463 بیا عزیزم 991 01:02:49,432 --> 01:02:50,633 !شب بخیر کریس 992 01:02:50,634 --> 01:02:52,420 از دیدنت خیلی خوشحال شدم 993 01:03:57,666 --> 01:03:59,603 عوضی 994 01:04:02,505 --> 01:04:03,705 سلام 995 01:04:03,706 --> 01:04:04,973 اون «دِره»ست 996 01:04:04,974 --> 01:04:06,174 دِره؟ 997 01:04:06,175 --> 01:04:07,843 آندری هیورث 998 01:04:07,844 --> 01:04:10,145 قبلآً با ورونیکا می‌پرید - کدوم ورونیکا؟ - 999 01:04:10,146 --> 01:04:12,814 خواهر ترزا که توی سینمای خیابون هشتم کار می‌کرد 1000 01:04:12,815 --> 01:04:15,651 آره آره خودشه خودشه 1001 01:04:15,652 --> 01:04:17,085 ولی وایسا وایسا 1002 01:04:17,086 --> 01:04:19,788 این خیلی عجیب غریبه 1003 01:04:19,789 --> 01:04:21,756 هی، اون فرق کرده 1004 01:04:21,757 --> 01:04:22,825 برو بابا 1005 01:04:22,826 --> 01:04:24,493 چرا اونطوری لباس پوشیده؟ 1006 01:04:24,494 --> 01:04:25,861 فقط لباسش نیست همه چیزش 1007 01:04:25,862 --> 01:04:27,796 با یه زن به مهمونی اومد 1008 01:04:27,797 --> 01:04:29,131 که سی سالی ازش بزرگ‌تر بود 1009 01:04:29,132 --> 01:04:30,566 !برده‌ی جنسی 1010 01:04:30,567 --> 01:04:32,600 !وای ننه 1011 01:04:32,601 --> 01:04:34,602 کریس، تو باید از اونجا فلنگ رو ببندی دادا 1012 01:04:34,603 --> 01:04:37,172 تو یه موقعیت مثل فیلم«چشمان باز ...بسته» قرار گرفتی. برو حروم 1013 01:04:37,173 --> 01:04:38,640 سلام؟ 1014 01:04:38,641 --> 01:04:40,475 تو... سلام؟ 1015 01:04:40,476 --> 01:04:44,405 کریس؟ لعنتی، حتماً باتریش تموم شده 1016 01:04:45,047 --> 01:04:46,681 سلام خوشتیپ 1017 01:04:46,682 --> 01:04:48,817 داری جمع می‌کنی؟ - رز، باید بریم - 1018 01:04:48,818 --> 01:04:50,453 باید الان بریم 1019 01:04:50,454 --> 01:04:51,886 باشه - باشه - 1020 01:04:51,887 --> 01:04:53,756 همه چی مرتبه؟ - تو ماشین بهت میگم - 1021 01:04:53,757 --> 01:04:56,058 ولی باید همین الان بریم 1022 01:04:56,059 --> 01:04:57,493 اشکالی نداره؟ - نه، باشه - 1023 01:04:57,494 --> 01:05:00,462 بذار برم کیفم رو بردارم - باشه - 1024 01:05:00,463 --> 01:05:02,202 باشه 1025 01:05:05,202 --> 01:05:06,637 لعنتی 1026 01:06:39,228 --> 01:06:40,895 هی، آماده‌ای؟ 1027 01:06:40,896 --> 01:06:42,897 ...آره، فقط داشتم دنبال 1028 01:06:42,898 --> 01:06:45,470 دنبال دوربینم می‌گشتم 1029 01:06:47,137 --> 01:06:48,937 اینجاست 1030 01:06:48,938 --> 01:06:51,073 کلیدها دستته؟ ...من میرم کیف‌ها رو 1031 01:06:51,074 --> 01:06:52,741 سریع بذارم تو صندوق بیام - باشه - 1032 01:06:52,742 --> 01:06:54,810 آره، یه جایی همینجاهاین 1033 01:06:54,811 --> 01:06:56,812 فقط باید پیداشون کنم 1034 01:06:56,813 --> 01:06:58,814 آره - خوبی؟ - 1035 01:06:58,815 --> 01:07:01,751 آره آره - خوبه - 1036 01:07:02,751 --> 01:07:04,852 شاید یکم طول بکشه 1037 01:07:04,853 --> 01:07:07,221 ...هی 1038 01:07:07,222 --> 01:07:09,223 چیه؟ نمی‌تونی کلیدها رو پیدا کنی؟ 1039 01:07:09,224 --> 01:07:11,926 نه، نمی‌تونم پیداشون کنم - بیا تو حرکت می‌گردیم - 1040 01:07:11,927 --> 01:07:13,835 باشه 1041 01:07:18,835 --> 01:07:20,768 ...کریس - فقط کلیدها رو بیار - 1042 01:07:20,769 --> 01:07:22,704 سلام - سلام دادا - 1043 01:07:22,705 --> 01:07:24,172 کجا میری؟ مهمونی تازه داشت شروع میشد 1044 01:07:24,173 --> 01:07:26,375 فقط دارم کیف‌ها رو می‌ذارم تو ماشین دادا 1045 01:07:26,376 --> 01:07:28,377 کسی چای میل داره؟ 1046 01:07:28,378 --> 01:07:29,944 نه، میل ندارم راستش ما داریم میریم 1047 01:07:29,945 --> 01:07:32,314 جدی؟ چرا؟ مشکلی هست؟ 1048 01:07:32,315 --> 01:07:33,381 رز؟ 1049 01:07:33,382 --> 01:07:35,250 سگش خیلی مریض شده 1050 01:07:35,251 --> 01:07:37,785 پس اول صبح باید ببرش به دامپزشکی 1051 01:07:37,786 --> 01:07:39,622 شرمنده - آره - 1052 01:07:39,623 --> 01:07:41,022 چقدر وحشتناک 1053 01:07:41,023 --> 01:07:44,193 رز، کلید‌ها - دنبالشونم - 1054 01:07:48,898 --> 01:07:50,206 رز؟ 1055 01:07:59,208 --> 01:08:01,878 هدف تو چیه کریس؟ 1056 01:08:02,878 --> 01:08:04,178 چی؟ 1057 01:08:06,815 --> 01:08:09,753 تو زندگی. هدف تو چیه؟ 1058 01:08:10,753 --> 01:08:12,421 ...الان که 1059 01:08:12,422 --> 01:08:14,223 پیدا کردن اون کلیداست. درسته؟ 1060 01:08:14,224 --> 01:08:17,826 آتش 1061 01:08:17,827 --> 01:08:20,763 بازتاب فانی بودن خودمونه 1062 01:08:20,764 --> 01:08:22,764 دنیا میایم، نفس می‌کشیم 1063 01:08:22,765 --> 01:08:25,101 بعد می‌میریم - رز؟ - 1064 01:08:26,101 --> 01:08:27,836 دنبالشونم 1065 01:08:27,837 --> 01:08:30,005 حتی خورشید هم 1066 01:08:30,006 --> 01:08:31,975 یه روز می‌میره 1067 01:08:32,975 --> 01:08:35,376 ولی ما الهی هستیم 1068 01:08:35,377 --> 01:08:39,415 ما خدایانی هستیم که تو پیله گیر افتادیم 1069 01:08:39,416 --> 01:08:40,951 رز؟ 1070 01:08:41,951 --> 01:08:43,352 نمی‌دونم کجا هستن 1071 01:08:43,353 --> 01:08:45,720 !رز؟ رز 1072 01:08:45,721 --> 01:08:47,322 !رز، اون کلیدها رو بده بهم 1073 01:08:47,323 --> 01:08:49,791 ...رز، بده 1074 01:08:49,792 --> 01:08:51,225 !اون کلیدها رو بده بهم !الان رز 1075 01:08:51,226 --> 01:08:53,094 !حالا! کلیدها 1076 01:08:53,095 --> 01:08:55,863 مراقب باش رفیق 1077 01:08:55,864 --> 01:08:59,367 چه مرگته؟ - من کاری نکردم - 1078 01:08:59,368 --> 01:09:02,212 اینجا چه خبره؟ 1079 01:09:09,212 --> 01:09:11,180 اون کلیدها کجاین رز؟ 1080 01:09:14,751 --> 01:09:18,109 می‌دونی که نمی‌تونم کلیدها رو بهت بدم، درسته عزیزم؟ 1081 01:09:34,804 --> 01:09:35,913 یالا 1082 01:09:44,913 --> 01:09:47,316 !وای چی شد 1083 01:09:47,317 --> 01:09:50,152 صدمه دیده؟ - افتادنش رو دیدی؟ - 1084 01:09:50,153 --> 01:09:52,420 آره دیدم جرمی لطفاً پاهاش رو بگیر 1085 01:09:52,421 --> 01:09:54,822 ببرش طبقه پایین دین، بهش کمک کن 1086 01:09:54,823 --> 01:09:57,425 تنهایی می‌تونم ببرمش - نه نمی‌تونی. قبلآً به اندازه - 1087 01:09:57,426 --> 01:09:58,493 کافی بهش صدمه زدی 1088 01:09:58,494 --> 01:10:00,029 باشه خوبه 1089 01:10:01,264 --> 01:10:03,297 باشه 1090 01:10:03,298 --> 01:10:05,700 آماده‌ای؟ - سرش رو مواظب باش - 1091 01:10:15,912 --> 01:10:17,112 آروم 1092 01:10:17,113 --> 01:10:18,279 میندازیش 1093 01:10:18,280 --> 01:10:19,480 نه نمیندازم 1094 01:10:19,481 --> 01:10:21,450 ...نمی‌خوای اون 1095 01:10:21,451 --> 01:10:24,237 می‌تونم کمکی کنم؟ - باشه، اشتباه از من بود - 1096 01:10:26,989 --> 01:10:30,158 تو یکی از مورد علاقه‌هام بودی 1097 01:10:30,159 --> 01:10:33,028 می‌شنوی چی میگه کریس؟ ها؟ 1098 01:10:33,029 --> 01:10:35,064 یکی از مورد علاقه‌هاش 1099 01:10:59,021 --> 01:11:00,164 سلام، کریس هستم 1100 01:11:00,523 --> 01:11:02,157 یا گوشی دستم نیست 1101 01:11:02,158 --> 01:11:05,234 یا نمی‌خوام باهاتون حرف بزنم. تمام 1102 01:11:11,234 --> 01:11:12,537 کریس؟ 1103 01:11:23,078 --> 01:11:25,346 سلام، کریس هستم یا گوشی دستم نیست 1104 01:11:25,347 --> 01:11:28,347 یا نمی‌خوام باهاتون حرف بزنم. تمام 1105 01:11:32,421 --> 01:11:35,556 آره منم همینطور 1106 01:12:19,368 --> 01:12:21,304 وای خدا 1107 01:13:10,252 --> 01:13:12,421 وای خدا 1108 01:13:39,381 --> 01:13:43,050 ...چیزی زیباتر از 1109 01:13:43,051 --> 01:13:45,689 طلوع آفتاب وجود داره؟ 1110 01:13:47,689 --> 01:13:49,224 سلام 1111 01:13:49,225 --> 01:13:51,259 من رومان آرمیتاژ هستم 1112 01:13:51,260 --> 01:13:52,995 و اگه دارین اینو می‌بینین 1113 01:13:52,996 --> 01:13:55,464 احتمالاً براتون سواله که قضیه چیه 1114 01:13:55,465 --> 01:13:58,000 خب، جایی برای نگرانی نیست 1115 01:13:58,001 --> 01:14:00,471 بریم یه قدمی بزنیم 1116 01:14:02,471 --> 01:14:06,273 شما بخاطر برتری‌های فیزیکی انتخاب شدین 1117 01:14:06,274 --> 01:14:09,111 تمام زندگی‌تون لذت بردین 1118 01:14:09,112 --> 01:14:12,313 با استعدادهای طبیعی شما و عزم ما 1119 01:14:12,314 --> 01:14:15,314 جفتمون می‌تونیم بخشی از چیزی بزرگ‌تر باشیم 1120 01:14:15,518 --> 01:14:17,489 چیزی عالی 1121 01:14:20,489 --> 01:14:24,326 عمل کواگولا 1122 01:14:24,327 --> 01:14:25,899 یه معجزه‌ی ساخت انسانه 1123 01:14:27,529 --> 01:14:29,764 انجمن ما سال‌هاست که 1124 01:14:29,765 --> 01:14:31,599 داره توسعه‌ش میده 1125 01:14:31,600 --> 01:14:35,703 و تا همین اواخر بود که توسط 1126 01:14:35,704 --> 01:14:39,774 گوشت و خون من تکمیل شد 1127 01:14:39,775 --> 01:14:44,078 من و خانواده‌م مفتخریم که پیشکشش کنیم 1128 01:14:44,079 --> 01:14:47,349 به عنوان خدمتی برای اعضای گروهمون 1129 01:14:47,350 --> 01:14:50,085 قدرت‌تون رو هدر ندید سعی نکنین باهاش مقابله کنین 1130 01:14:50,086 --> 01:14:52,621 نمی‌تونین جلوی گریزناپذیر رو بگیرین 1131 01:14:52,622 --> 01:14:54,755 و کسی چمیدونه؟ 1132 01:14:54,756 --> 01:14:59,193 شاید یه روز شما از اینکه عضو خانواده بشین 1133 01:14:59,194 --> 01:15:00,698 لذت ببرین 1134 01:15:03,698 --> 01:15:07,234 مشاهده کنید 1135 01:15:07,235 --> 01:15:08,551 کواگولا 1136 01:15:21,551 --> 01:15:23,559 این چیه؟ 1137 01:15:38,768 --> 01:15:40,234 ...سلام آقای 1138 01:15:40,235 --> 01:15:42,170 ویلیامز 1139 01:15:42,171 --> 01:15:44,339 راد ویلیامز - از امنیت فرودگاهی؟ - 1140 01:15:44,340 --> 01:15:45,840 بله خانم 1141 01:15:45,841 --> 01:15:49,443 خب... می‌دونی که تمام مسائل امنیت فرودگاه باید پیش 1142 01:15:49,444 --> 01:15:51,446 افسر مسئولش برده بشه - بله خانم - 1143 01:15:51,447 --> 01:15:53,215 ولی این مسئله مربوط به امنیت فرودگاه نیست 1144 01:15:53,216 --> 01:15:54,816 دیگه منو "خانم" صدا نکن 1145 01:15:54,817 --> 01:15:57,389 وگرنه با هم کنار نمیایم 1146 01:15:58,220 --> 01:16:00,589 چطور می‌تونم کمکت کنم راد ویلیامز از امنیت فرودگاه؟ 1147 01:16:00,590 --> 01:16:02,662 خیلی‌خب، قضیه اینه 1148 01:16:04,560 --> 01:16:07,161 رفیقم(پسرم) کریس دو روزه که گم شده 1149 01:16:07,162 --> 01:16:08,863 پسرت گم شده؟ 1150 01:16:08,864 --> 01:16:11,133 وای نه نه نه پسرم نه 1151 01:16:11,134 --> 01:16:12,567 رفیقم. 26 سالشه 1152 01:16:12,568 --> 01:16:15,426 اسمش کریسه کریس واشنگتن 1153 01:16:18,140 --> 01:16:19,840 جمعه با دوست‌دخترش رفت 1154 01:16:19,841 --> 01:16:22,445 رز آرمیتاژ 1155 01:16:23,445 --> 01:16:24,849 دختره سفیدپوسته 1156 01:16:26,849 --> 01:16:29,451 خیلی‌خب، ادامه بده - ببینید. کریس باید تا - 1157 01:16:29,452 --> 01:16:31,185 یک‌شنبه برمی‌گشت، درست؟ 1158 01:16:31,186 --> 01:16:33,972 و من مراقب سگش سید بودم 1159 01:16:34,756 --> 01:16:36,724 سید اینه؟ - جیگره نه؟ - 1160 01:16:36,725 --> 01:16:38,727 خب، کریس اینو از خونه‌ی 1161 01:16:38,728 --> 01:16:40,895 پدر و مادر دوست‌دخترش برام فرستاد 1162 01:16:40,896 --> 01:16:42,898 می‌بینی؟ این آندری هیورثه 1163 01:16:42,899 --> 01:16:45,466 باشه؟ یکی که قدیما می‌شناختیمش 1164 01:16:45,467 --> 01:16:47,469 ظاهراً، اون شش ماهه که 1165 01:16:47,470 --> 01:16:49,185 توی بالاشهر گم شده 1166 01:16:49,505 --> 01:16:51,872 خب، از نظر من که زیاد گمشده به نظر نمیاد 1167 01:16:51,873 --> 01:16:53,675 چون پیداش کردیم. درسته؟ 1168 01:16:53,676 --> 01:16:55,676 ولی کریس میگه داره خیلی متفاوت رفتار می‌کنه 1169 01:16:55,677 --> 01:16:58,412 چطور متفاوت؟ - این یارو اهل بروکلینه - 1170 01:16:58,413 --> 01:17:00,614 اون اینطوری لباس نمی‌پوشید 1171 01:17:00,615 --> 01:17:02,817 ...منم اینطوری لباس نمی‌پوشیدم، پس 1172 01:17:02,818 --> 01:17:05,586 بعدشم، اون با زنی ازدواج کرده که دوبرابر خودش سن داره 1173 01:17:05,587 --> 01:17:08,802 و اون لباس‌ها رو توضیح میده، خیلی‌خب 1174 01:17:09,559 --> 01:17:12,693 وای خدا، راد ویلیایمز، امنیت فرودگاه - باشه، می‌دونم - 1175 01:17:12,694 --> 01:17:16,331 می‌دونم می‌دونم، باشه ولی سعی دارم قضیه رو پیش ببرم 1176 01:17:16,332 --> 01:17:18,700 ببین، چیزی که می‌خوام بهت بگم عجیب به نظر میاد 1177 01:17:18,701 --> 01:17:20,969 آماده‌ای؟ - خیلی‌خب - 1178 01:17:20,970 --> 01:17:22,670 قانعم کن 1179 01:17:22,671 --> 01:17:25,739 باور دارم اونا سیاه‌پوستا رو می‌دزدن 1180 01:17:25,740 --> 01:17:27,375 شست‌و‌شوی مغزی‌شون میدن 1181 01:17:27,376 --> 01:17:29,510 مجبورشون می‌کنن بعنوان برده‌ی جنسی و این گه بازیا براشون کار کنن 1182 01:17:29,511 --> 01:17:31,278 "شرمنده بابت "گه بازیا 1183 01:17:31,279 --> 01:17:33,387 شرمنده 1184 01:17:39,387 --> 01:17:40,956 یه لحظه صبر کنید 1185 01:17:40,957 --> 01:17:42,890 بعد چند تا عکس عجیب :برام فرستاد و من گفتم 1186 01:17:42,891 --> 01:17:43,892 "ای دادا، این آندره هیورثه" 1187 01:17:43,893 --> 01:17:45,093 این یارو شش ماه گم شده بود، درسته؟ 1188 01:17:45,094 --> 01:17:48,295 پس من تحقیقاتم رو انجام میدم چون بعنوان یه مامور امنیت فرودگاه 1189 01:17:48,296 --> 01:17:49,397 شما بچه‌ها کارآگاهید 1190 01:17:49,398 --> 01:17:50,497 منم همون آموزش‌ها رو دیدم. صحیح؟ 1191 01:17:50,498 --> 01:17:52,533 شاید بعضی وقتا از شما هم بیشتر بدونیم 1192 01:17:52,534 --> 01:17:54,435 چون ما کارهای ضد تروریستی ...هم می‌کنیم، پس 1193 01:17:54,436 --> 01:17:55,804 ولی این داستان کاملاً فرق داره 1194 01:17:55,805 --> 01:17:58,005 خب ببینین، من میرم کارآگاه بازیام رو می‌کنم. درسته؟ 1195 01:17:58,006 --> 01:17:59,674 و شروع به گذاشتن قطعات کنار هم می‌کنم 1196 01:17:59,675 --> 01:18:01,910 و ببینین، این چیزیه که بهش رسیدم 1197 01:18:01,911 --> 01:18:04,312 اونا احتمالاً سیاه‌پوستا رو می‌دزدن 1198 01:18:04,313 --> 01:18:06,680 شست‌وشوی مغزی‌شون میدن و اونا رو تبدیل به برده 1199 01:18:06,681 --> 01:18:08,716 یا برده‌ی جنسی می‌کنن نه برده‌ی عادی 1200 01:18:08,717 --> 01:18:10,452 ولی برده‌ی جنسی و این گه بازیا 1201 01:18:10,453 --> 01:18:12,920 ببینین، من نمی‌دونم کار هیپنوتیزمه 1202 01:18:12,921 --> 01:18:15,590 که اونارو برده و اینا می‌کنه 1203 01:18:15,591 --> 01:18:18,626 ولی تنها چیزی که می‌دونم اینه که اونا دو نفر که می‌شناسیم دستشونه 1204 01:18:18,627 --> 01:18:20,728 و ممکنه چندین نفر دیگه هم باشن 1205 01:18:20,729 --> 01:18:22,330 که از قبل پیششونن 1206 01:18:22,331 --> 01:18:23,831 اقدام بعدی چیه؟ 1207 01:18:34,877 --> 01:18:38,877 و دیگه هیچوقت هیچوقت نگین که کاری براتون نمی‌کنم 1208 01:18:42,451 --> 01:18:45,894 دخترای سفیدپوست همیشه آدم رو روده‌بر می‌کنن 1209 01:18:52,294 --> 01:18:54,229 جادو واقعیت نداره 1210 01:18:54,829 --> 01:18:56,972 هیچکدوم از اینا با عقل جور در نمیاد 1211 01:19:10,813 --> 01:19:12,980 سلام؟ 1212 01:19:12,981 --> 01:19:15,416 کریس؟ - ...سلام - 1213 01:19:15,417 --> 01:19:18,086 ...هی، چه خبر رز؟ من 1214 01:19:18,087 --> 01:19:20,724 منم راد - سلام - 1215 01:19:21,924 --> 01:19:23,324 کریس کجاست؟ 1216 01:19:24,560 --> 01:19:27,328 دو روز پیش رفت 1217 01:19:27,329 --> 01:19:28,563 رفت؟ 1218 01:19:28,564 --> 01:19:30,698 آره، توهم برش داشته بود 1219 01:19:30,699 --> 01:19:33,033 و بعد سر من داد زد 1220 01:19:33,034 --> 01:19:37,404 و بعد سوار یه تاکسی شد و گوشیش رو جا گذاشت 1221 01:19:37,405 --> 01:19:39,607 وایسا، تو ندیدیش؟ 1222 01:19:39,608 --> 01:19:41,542 نه، هیچوقت اینجا برنگشت 1223 01:19:41,543 --> 01:19:44,045 وای خدای من 1224 01:19:44,046 --> 01:19:46,915 ببین، چندین بار به گوشیش زنگ زدم 1225 01:19:46,916 --> 01:19:49,631 راستش رفتم پیش پلیس 1226 01:19:50,019 --> 01:19:51,786 چی گفتی بهشون؟ 1227 01:19:51,787 --> 01:19:53,455 فقط گفتم گم شده 1228 01:19:53,456 --> 01:19:56,359 ...خوبه، تو 1229 01:19:57,359 --> 01:19:59,145 بذار یه چیزی ازت بپرسم 1230 01:19:59,895 --> 01:20:01,763 ...از کدوم آژانس 1231 01:20:01,764 --> 01:20:03,665 ماشین گرفت تا بره؟ 1232 01:20:03,666 --> 01:20:05,599 ...خدایا، من 1233 01:20:05,600 --> 01:20:08,135 ...نمی‌دونم، فکر کنم شاید 1234 01:20:08,136 --> 01:20:12,474 یه محلیش، یا شاید به «اوبر» زنگ زده 1235 01:20:12,475 --> 01:20:15,042 وایسا، من خیلی گیج شدم 1236 01:20:15,043 --> 01:20:16,978 تو گیج ش...؟ 1237 01:20:16,979 --> 01:20:18,679 ...باشه‌. گیج ش 1238 01:20:18,680 --> 01:20:20,047 می‌دونی چیه؟ منم همینطور 1239 01:20:20,048 --> 01:20:21,916 صبر کن. می‌تونی یه دقیقه گوشی رو نگه داری؟ 1240 01:20:21,917 --> 01:20:24,054 باشه - باشه، نگه دار - 1241 01:20:25,054 --> 01:20:26,888 ای زنیکه‌ی دروغگو 1242 01:20:26,889 --> 01:20:29,523 داره عین چی دروغ میگه مطمئنم 1243 01:20:29,524 --> 01:20:31,760 اون غریزه‌ی امنیت فرودگاهیم داره خودشو نشون میده 1244 01:20:31,761 --> 01:20:33,619 این مادرقحبه داره دروغ میگه 1245 01:20:34,963 --> 01:20:37,465 خیلی‌خب، برات دارم صدات رو ضبط می‌کنم 1246 01:20:37,466 --> 01:20:39,600 همه‌ی حرفات رو ضبط می‌کنم 1247 01:20:39,601 --> 01:20:42,069 تو زیادی صحبت می‌کنی یه چیزی لاشون میگی 1248 01:20:42,070 --> 01:20:44,839 ضبط 1249 01:20:44,840 --> 01:20:46,541 سخنگو 1250 01:20:46,542 --> 01:20:48,542 وصل صدا 1251 01:20:48,543 --> 01:20:50,612 رز؟ 1252 01:20:52,614 --> 01:20:54,549 خب، آخرین باری که با کریس حرف زدم 1253 01:20:54,550 --> 01:20:57,050 بهم گفت مادرت هیپنوتیزمش کرد 1254 01:20:57,586 --> 01:21:00,188 راد، بس کن 1255 01:21:00,189 --> 01:21:02,092 ها؟ 1256 01:21:04,092 --> 01:21:06,161 می‌دونم چرا زنگ زدی 1257 01:21:06,162 --> 01:21:07,829 چرا؟ 1258 01:21:09,497 --> 01:21:12,434 فکر نمی‌کنی یجورایی مشخصه؟ 1259 01:21:12,435 --> 01:21:13,902 چی؟ 1260 01:21:13,903 --> 01:21:16,332 که یه چیزی بینمون هست 1261 01:21:16,505 --> 01:21:19,107 نه. درباره چی حرف میزنی؟ بخاطر کریس بهت زنگ زدم 1262 01:21:19,108 --> 01:21:23,077 نه راد. هر بار که بیرون می‌رفتیم یادم میاد بهم نگاه می‌کردی 1263 01:21:23,078 --> 01:21:25,212 ...چی زر می‌زنی برا نه، کریس بهترین دوست منه 1264 01:21:25,213 --> 01:21:26,747 ...هی ببین، اگه بلایی سرش آورده باشی 1265 01:21:26,748 --> 01:21:29,017 می‌دونم داری درباره‌ی گاییدن من فکر می‌کنی راد 1266 01:21:29,018 --> 01:21:30,684 !هیچکس درباره‌ی گاییدن تو فکر نمی‌کنه 1267 01:21:30,685 --> 01:21:32,754 ...چرا باید همچین چیز مزخرفی بگی؟ چه 1268 01:21:32,755 --> 01:21:34,522 ....کثافت! برو گمشو! من نمی‌خواستم 1269 01:21:34,523 --> 01:21:36,590 !برو گمشو! خدافظ 1270 01:21:36,591 --> 01:21:38,660 !وای خدا 1271 01:21:38,661 --> 01:21:40,795 ...خدایا، اون خیلی ...اون 1272 01:21:40,796 --> 01:21:43,176 ...اون اون یه نابغه‌ست 1273 01:22:18,667 --> 01:22:22,810 وایسا 1274 01:22:23,706 --> 01:22:25,239 سلام کریس 1275 01:22:25,240 --> 01:22:28,710 اوضاع چطوره رفیق؟ 1276 01:22:28,711 --> 01:22:32,282 می‌تونی جواب بدی یه میکروفن تو اتاق هست 1277 01:22:33,282 --> 01:22:35,015 رز کجاست؟ 1278 01:22:35,016 --> 01:22:38,118 ای پسر حشری 1279 01:22:38,119 --> 01:22:41,121 یکی از خوش‌شانس‌هایی بهم اعتماد کن 1280 01:22:41,122 --> 01:22:44,858 روش‌های نزاع جرمی بسیار ناخوشایندتر به نظر میاد 1281 01:22:44,859 --> 01:22:48,529 من باید هرگونه سوال مهم 1282 01:22:48,530 --> 01:22:51,198 یا نگرانی که ممکنه تا حالا داشته باشی جواب بدم 1283 01:22:51,199 --> 01:22:55,103 ظاهراً درک مشترک ما از فرآیند 1284 01:22:55,104 --> 01:22:59,247 اثر مثبتی روی میزان موفقیت عمل داره 1285 01:23:02,677 --> 01:23:05,313 برات اصلاً مهم نیست درسته؟ باشه 1286 01:23:05,314 --> 01:23:08,649 فقط بذار بهت بگم قضیه چیه 1287 01:23:08,650 --> 01:23:12,687 فاز یک هیپنوتیزم بود 1288 01:23:12,688 --> 01:23:14,855 اینطوری تو رو آروم کردن 1289 01:23:14,856 --> 01:23:16,957 فاز دو اینه 1290 01:23:16,958 --> 01:23:18,559 آمادگی ذهنی 1291 01:23:18,560 --> 01:23:21,060 اساساً آمادگی روانی پیش از عمله 1292 01:23:22,765 --> 01:23:24,197 پیش از عمل؟ 1293 01:23:24,198 --> 01:23:26,101 برای فاز سوم 1294 01:23:27,101 --> 01:23:28,806 پیوند 1295 01:23:31,806 --> 01:23:33,840 خب، راستش پیوند جرئی 1296 01:23:33,841 --> 01:23:35,876 بخشی از مغزت 1297 01:23:35,877 --> 01:23:37,911 به سیستم عصبیت وصل شده 1298 01:23:37,912 --> 01:23:40,281 ...لازمه ثابت بمونه، اون 1299 01:23:40,282 --> 01:23:43,283 ارتباطات پیچیده رو ثابت نگه می‌داره 1300 01:23:43,284 --> 01:23:45,019 پس تو نمی‌میری 1301 01:23:45,020 --> 01:23:46,720 منظورم، نه کاملاً 1302 01:23:46,721 --> 01:23:49,189 تکه‌ای از تو هنوز جایی اون تو خواهد بود 1303 01:23:49,190 --> 01:23:50,826 آگاهی محدود 1304 01:23:55,029 --> 01:23:59,166 قادر خواهی بود ببینی و بشنوی 1305 01:23:59,167 --> 01:24:01,736 ...کاریه که جسمت می‌کنه ولی 1306 01:24:01,737 --> 01:24:05,377 وجودت بعنوان یه مسافر خواهد بود 1307 01:24:09,377 --> 01:24:11,112 یه مخاطب 1308 01:24:11,113 --> 01:24:14,282 ...تو زندگی می‌کنی توی - فضای غرق‌شده - 1309 01:24:14,283 --> 01:24:16,918 حالا تو داخل فضای غرق‌شده‌ای 1310 01:24:21,256 --> 01:24:24,826 اره، این چیزیه که اسمش رو گذاشته 1311 01:24:24,827 --> 01:24:27,295 خب، من عملکرد ماشین رو کنترل می‌کنم 1312 01:24:27,296 --> 01:24:28,729 ...پس من میشم 1313 01:24:28,730 --> 01:24:31,064 من 1314 01:24:31,065 --> 01:24:33,103 تو منی 1315 01:24:34,103 --> 01:24:35,903 خوبه خوبه 1316 01:24:35,904 --> 01:24:37,938 سریع یاد گرفتی 1317 01:24:37,939 --> 01:24:40,207 آفرین بهت 1318 01:24:40,208 --> 01:24:42,313 چرا ما؟ ها؟ 1319 01:24:44,313 --> 01:24:45,850 چرا سیاه پوستا؟ 1320 01:24:49,385 --> 01:24:51,385 کسی چمیدونه؟ 1321 01:24:51,386 --> 01:24:53,187 مردم می‌خوان تغییر کنن 1322 01:24:53,188 --> 01:24:55,188 بعضی مردم می‌خوان قوی‌تر باشن 1323 01:24:55,189 --> 01:24:57,692 سریع‌تر 1324 01:24:57,693 --> 01:25:00,327 باحال‌تر - سیاه مُده - 1325 01:25:00,328 --> 01:25:02,697 ولی خواهش می‌کنم منو درگیر این مسائل نکن 1326 01:25:02,698 --> 01:25:05,332 می‌دونی، من واسم مهم نیست که تو چه رنگ پوستی داری 1327 01:25:05,333 --> 01:25:08,870 نه، چیزی که من می‌خوام 1328 01:25:08,871 --> 01:25:10,774 عمیق‌تره 1329 01:25:11,774 --> 01:25:13,340 ...من 1330 01:25:13,341 --> 01:25:15,011 چشمت رو می‌خوام پسر 1331 01:25:17,011 --> 01:25:19,850 اون چیزایی که باهاشون می‌بینی رو می‌خوام 1332 01:25:21,850 --> 01:25:24,055 این دیوانه‌کننده‌ست 1333 01:25:26,055 --> 01:25:28,335 خیلی‌خب، کارم تمومه 1334 01:26:04,059 --> 01:26:05,988 نه 1335 01:29:00,301 --> 01:29:01,618 جرمی؟ 1336 01:31:22,344 --> 01:31:24,752 !ای عوضی 1337 01:31:31,752 --> 01:31:33,721 ...تو 1338 01:31:35,657 --> 01:31:38,060 !یالا 1339 01:31:41,095 --> 01:31:42,696 یه می‌سی‌سی‌پی 1340 01:31:42,697 --> 01:31:44,732 دو می‌سی‌سی‌پی 1341 01:31:44,733 --> 01:31:46,834 سه می‌سی‌سی‌پی 1342 01:31:46,835 --> 01:31:49,136 چهار می‌سی‌سی‌پی 1343 01:33:18,359 --> 01:33:19,760 اورژانس مورد اضطراری‌تون چیه؟ 1344 01:33:19,761 --> 01:33:21,428 من تو خونه‌ی آرمیتاژ هستم 1345 01:33:21,429 --> 01:33:22,830 اسمم کریسه 1346 01:33:22,831 --> 01:33:24,697 متاسفم آقا می‌تونین تکرار کنین؟ 1347 01:33:24,698 --> 01:33:26,913 ...من تو خونه‌ی آرمیتاژ 1348 01:33:40,916 --> 01:33:43,850 نه نه، اینکارو نکن 1349 01:33:43,851 --> 01:33:45,923 اینکارو نکن، فقط گمشو برو 1350 01:34:08,310 --> 01:34:09,712 مامان‌بزرگ 1351 01:34:25,359 --> 01:34:28,762 !تو خونه‌ی منو خراب کردی 1352 01:35:11,939 --> 01:35:13,979 بگیرش بابابزرگ 1353 01:35:31,725 --> 01:35:33,367 !لعنت بهت 1354 01:35:52,314 --> 01:35:54,992 بذار من اینکارو کنم 1355 01:37:04,551 --> 01:37:06,853 ...کریس 1356 01:37:06,854 --> 01:37:08,890 من خیلی شرمنده‌ام 1357 01:37:09,890 --> 01:37:11,894 منم 1358 01:37:12,894 --> 01:37:14,529 دوستت دارم 1359 01:37:15,529 --> 01:37:17,065 دوستت دارم 1360 01:37:18,065 --> 01:37:19,840 دوستت دارم 1361 01:38:07,782 --> 01:38:10,585 کمک 1362 01:38:11,786 --> 01:38:13,153 کمک 1363 01:38:13,154 --> 01:38:15,761 کمکم کنین 1364 01:38:18,236 --> 01:38:19,936 «فرودگاه» 1365 01:38:21,261 --> 01:38:22,665 !وای خدا 1366 01:38:27,034 --> 01:38:28,334 کریس؟ 1367 01:39:04,671 --> 01:39:08,247 آخه بهت گفتم توی اون خونه نرو 1368 01:39:12,247 --> 01:39:14,548 ...آخه 1369 01:39:19,720 --> 01:39:21,828 چطوری پیدام کردی؟ 1370 01:39:26,828 --> 01:39:30,565 من مامور کوفتی امنیت فرودگاهم 1371 01:39:31,565 --> 01:39:33,567 مشکلات رو درست می‌کنیم 1372 01:39:33,568 --> 01:39:35,905 این کاریه که می‌کنیم 1373 01:39:37,905 --> 01:39:39,973 ...این وضعیت رو 1374 01:39:39,974 --> 01:39:42,176 حل شده بدون 1375 01:39:42,600 --> 01:39:49,600 Drama ترجمه از ناصر اسماعیلی و آرین 1376 01:39:49,987 --> 01:39:56,957 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.TinyMoviez.Co